]> Git Repo - VerusCoin.git/blob - src/qt/locale/bitcoin_mn.ts
Merge pull request #4623
[VerusCoin.git] / src / qt / locale / bitcoin_mn.ts
1 <TS language="mn" version="2.1">
2 <context>
3     <name>AddressBookPage</name>
4     <message>
5         <source>Double-click to edit address or label</source>
6         <translation>Хаяг эсвэл шошгыг ѳѳрчлѳхийн тулд хоёр удаа дар</translation>
7     </message>
8     <message>
9         <source>Create a new address</source>
10         <translation>Шинэ хаяг нээх</translation>
11     </message>
12     <message>
13         <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
14         <translation>Одоогоор сонгогдсон байгаа хаягуудыг сануулах</translation>
15     </message>
16     <message>
17         <source>&amp;Copy Address</source>
18         <translation>Хаягийг &amp;Хуулбарлах</translation>
19     </message>
20     <message>
21         <source>&amp;Delete</source>
22         <translation>&amp;Устгах</translation>
23     </message>
24     <message>
25         <source>Copy &amp;Label</source>
26         <translation>&amp;Шошгыг хуулбарлах</translation>
27     </message>
28     <message>
29         <source>&amp;Edit</source>
30         <translation>&amp;Ѳѳрчлѳх</translation>
31     </message>
32     <message>
33         <source>Comma separated file (*.csv)</source>
34         <translation>Таслалаар тусгаарлагдсан хүснэгтэн файл (.csv)</translation>
35     </message>
36     </context>
37 <context>
38     <name>AddressTableModel</name>
39     <message>
40         <source>Label</source>
41         <translation>Шошго</translation>
42     </message>
43     <message>
44         <source>Address</source>
45         <translation>Хаяг</translation>
46     </message>
47     <message>
48         <source>(no label)</source>
49         <translation>(шошго алга)</translation>
50     </message>
51 </context>
52 <context>
53     <name>AskPassphraseDialog</name>
54     <message>
55         <source>Enter passphrase</source>
56         <translation>Нууц үгийг оруул</translation>
57     </message>
58     <message>
59         <source>New passphrase</source>
60         <translation>Шинэ нууц үг</translation>
61     </message>
62     <message>
63         <source>Repeat new passphrase</source>
64         <translation>Шинэ нууц үгийг давтана уу</translation>
65     </message>
66     <message>
67         <source>Encrypt wallet</source>
68         <translation>Түрүйвчийг цоожлох</translation>
69     </message>
70     <message>
71         <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
72         <translation>Энэ үйлдэлийг гүйцэтгэхийн тулд та нууц үгээрээ түрүйвчийн цоожийг тайлах хэрэгтэй</translation>
73     </message>
74     <message>
75         <source>Unlock wallet</source>
76         <translation>Түрүйвчийн цоожийг тайлах</translation>
77     </message>
78     <message>
79         <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
80         <translation>Энэ үйлдэлийг гүйцэтгэхийн тулд та эхлээд түрүйвчийн нууц үгийг оруулж цоожийг тайлах шаардлагтай.</translation>
81     </message>
82     <message>
83         <source>Decrypt wallet</source>
84         <translation>Түрүйвчийн цоожийг устгах</translation>
85     </message>
86     <message>
87         <source>Change passphrase</source>
88         <translation>Нууц үгийг солих</translation>
89     </message>
90     <message>
91         <source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
92         <translation>Түрүйвчийн хуучин болоод шинэ нууц үгсийг оруулна уу</translation>
93     </message>
94     <message>
95         <source>Confirm wallet encryption</source>
96         <translation>Түрүйвчийн цоожийг баталгаажуулах</translation>
97     </message>
98     <message>
99         <source>Wallet encrypted</source>
100         <translation>Түрүйвч цоожлогдлоо</translation>
101     </message>
102     <message>
103         <source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
104         <translation>Цоожлолтын процесыг дуусгахын тулд Биткойн одоо хаагдана. Ѳѳрийн түрүйвчийг цоожлох нь таны биткойнуудыг компьютерийн вирус хулгайлахаас бүрэн сэргийлж чадахгүй гэдгийг санаарай.</translation>
105     </message>
106     <message>
107         <source>Wallet encryption failed</source>
108         <translation>Түрүйвчийн цоожлол амжилттай болсонгүй</translation>
109     </message>
110     <message>
111         <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
112         <translation>Түрүйвчийн цоожлол дотоод алдаанаас үүдэн амжилттай болсонгүй. Түрүйвч цоожлогдоогүй байна.</translation>
113     </message>
114     <message>
115         <source>The supplied passphrases do not match.</source>
116         <translation>Таны оруулсан нууц үг таарсангүй</translation>
117     </message>
118     <message>
119         <source>Wallet unlock failed</source>
120         <translation>Түрүйвчийн цоож тайлагдсангүй</translation>
121     </message>
122     <message>
123         <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
124         <translation>Таны оруулсан түрүйвчийн цоожийг тайлах нууц үг буруу байна</translation>
125     </message>
126     <message>
127         <source>Wallet decryption failed</source>
128         <translation>Түрүйвчийн цоож амжилттай устгагдсангүй</translation>
129     </message>
130     <message>
131         <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
132         <translation>Түрүйвчийн нууц үг амжилттай ѳѳр</translation>
133     </message>
134 </context>
135 <context>
136     <name>BitcoinGUI</name>
137     <message>
138         <source>Sign &amp;message...</source>
139         <translation>&amp;Зурвас хавсаргах...</translation>
140     </message>
141     <message>
142         <source>Synchronizing with network...</source>
143         <translation>Сүлжээтэй тааруулж байна...</translation>
144     </message>
145     <message>
146         <source>Node</source>
147         <translation>Нод</translation>
148     </message>
149     <message>
150         <source>&amp;Transactions</source>
151         <translation>Гүйлгээнүүд</translation>
152     </message>
153     <message>
154         <source>Browse transaction history</source>
155         <translation>Гүйлгээнүүдийн түүхийг харах</translation>
156     </message>
157     <message>
158         <source>E&amp;xit</source>
159         <translation>Гарах</translation>
160     </message>
161     <message>
162         <source>Quit application</source>
163         <translation>Програмаас Гарах</translation>
164     </message>
165     <message>
166         <source>About &amp;Qt</source>
167         <translation>&amp;Клиентийн тухай</translation>
168     </message>
169     <message>
170         <source>Show information about Qt</source>
171         <translation>Клиентийн тухай мэдээллийг харуул</translation>
172     </message>
173     <message>
174         <source>&amp;Options...</source>
175         <translation>&amp;Сонголтууд...</translation>
176     </message>
177     <message>
178         <source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
179         <translation>&amp;Түрүйвчийг цоожлох...</translation>
180     </message>
181     <message>
182         <source>&amp;Backup Wallet...</source>
183         <translation>&amp;Түрүйвчийг Жоорлох...</translation>
184     </message>
185     <message>
186         <source>&amp;Change Passphrase...</source>
187         <translation>&amp;Нууц Үгийг Солих...</translation>
188     </message>
189     <message>
190         <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
191         <translation>Түрүйвчийг цоожлох нууц үгийг солих</translation>
192     </message>
193     <message>
194         <source>Open debugging and diagnostic console</source>
195         <translation>Оношилгоо ба засварын консолыг онгойлго</translation>
196     </message>
197     <message>
198         <source>Bitcoin</source>
199         <translation>Биткойн</translation>
200     </message>
201     <message>
202         <source>Wallet</source>
203         <translation>Түрүйвч</translation>
204     </message>
205     <message>
206         <source>&amp;Show / Hide</source>
207         <translation>&amp;Харуул / Нуу</translation>
208     </message>
209     <message>
210         <source>&amp;File</source>
211         <translation>&amp;Файл</translation>
212     </message>
213     <message>
214         <source>&amp;Settings</source>
215         <translation>&amp;Тохиргоо</translation>
216     </message>
217     <message>
218         <source>&amp;Help</source>
219         <translation>&amp;Тусламж</translation>
220     </message>
221     <message numerus="yes">
222         <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
223         <translation><numerusform>Биткойны сүлжээрүү %n идэвхитэй холболт байна </numerusform><numerusform>Биткойны сүлжээрүү %n идэвхитэй холболтууд байна </numerusform></translation>
224     </message>
225     <message numerus="yes">
226         <source>%n hour(s)</source>
227         <translation><numerusform>%n цаг</numerusform><numerusform>%n цаг</numerusform></translation>
228     </message>
229     <message numerus="yes">
230         <source>%n day(s)</source>
231         <translation><numerusform>%n ѳдѳр</numerusform><numerusform>%n ѳдрүүд</numerusform></translation>
232     </message>
233     <message>
234         <source>Error</source>
235         <translation>Алдаа</translation>
236     </message>
237     <message>
238         <source>Up to date</source>
239         <translation>Шинэчлэгдсэн</translation>
240     </message>
241     <message>
242         <source>Sent transaction</source>
243         <translation>Гадагшаа гүйлгээ</translation>
244     </message>
245     <message>
246         <source>Incoming transaction</source>
247         <translation>Дотогшоо гүйлгээ</translation>
248     </message>
249     <message>
250         <source>Date: %1
251 Amount: %2
252 Type: %3
253 Address: %4
254 </source>
255         <translation>Огноо: %1
256
257 Хэмжээ: %2 
258
259 Тѳрѳл: %3 
260
261 Хаяг: %4
262 </translation>
263     </message>
264     <message>
265         <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
266         <translation>Түрүйвч &lt;b&gt;цоожтой&lt;/b&gt; ба одоогоор цоож &lt;b&gt;онгорхой&lt;/b&gt; байна</translation>
267     </message>
268     <message>
269         <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
270         <translation>Түрүйвч &lt;b&gt;цоожтой&lt;/b&gt; ба одоогоор цоож &lt;b&gt;хаалттай&lt;/b&gt; байна</translation>
271     </message>
272 </context>
273 <context>
274     <name>ClientModel</name>
275     </context>
276 <context>
277     <name>CoinControlDialog</name>
278     <message>
279         <source>Amount:</source>
280         <translation>Хэмжээ:</translation>
281     </message>
282     <message>
283         <source>Fee:</source>
284         <translation>Тѳлбѳр:</translation>
285     </message>
286     <message>
287         <source>Amount</source>
288         <translation>Хэмжээ</translation>
289     </message>
290     <message>
291         <source>Address</source>
292         <translation>Хаяг</translation>
293     </message>
294     <message>
295         <source>Date</source>
296         <translation>Огноо</translation>
297     </message>
298     <message>
299         <source>Confirmed</source>
300         <translation>Баталгаажлаа</translation>
301     </message>
302     <message>
303         <source>Copy address</source>
304         <translation>Хаягийг санах</translation>
305     </message>
306     <message>
307         <source>Copy label</source>
308         <translation>Шошгыг санах</translation>
309     </message>
310     <message>
311         <source>Copy amount</source>
312         <translation>Хэмжээг санах</translation>
313     </message>
314     <message>
315         <source>Copy change</source>
316         <translation>Ѳѳрчлѳлтийг санах</translation>
317     </message>
318     <message>
319         <source>(no label)</source>
320         <translation>(шошгогүй)</translation>
321     </message>
322     <message>
323         <source>(change)</source>
324         <translation>(ѳѳрчлѳх)</translation>
325     </message>
326 </context>
327 <context>
328     <name>EditAddressDialog</name>
329     <message>
330         <source>Edit Address</source>
331         <translation>Хаягийг ѳѳрчлѳх</translation>
332     </message>
333     <message>
334         <source>&amp;Label</source>
335         <translation>&amp;Шошго</translation>
336     </message>
337     <message>
338         <source>&amp;Address</source>
339         <translation>&amp;Хаяг</translation>
340     </message>
341     <message>
342         <source>New receiving address</source>
343         <translation>Шинэ хүлээн авах хаяг</translation>
344     </message>
345     <message>
346         <source>New sending address</source>
347         <translation>Шинэ явуулах хаяг</translation>
348     </message>
349     <message>
350         <source>Edit receiving address</source>
351         <translation>Хүлээн авах хаягийг ѳѳрчлѳх</translation>
352     </message>
353     <message>
354         <source>Edit sending address</source>
355         <translation>Явуулах хаягийг ѳѳрчлѳх</translation>
356     </message>
357     <message>
358         <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
359         <translation>Таны оруулсан хаяг "%1" нь хаягийн бүртгэлд ѳмнѳ нь орсон байна</translation>
360     </message>
361     <message>
362         <source>Could not unlock wallet.</source>
363         <translation>Түрүйвчийн цоожийг тайлж чадсангүй</translation>
364     </message>
365     <message>
366         <source>New key generation failed.</source>
367         <translation>Шинэ түлхүүр амжилттай гарсангүй</translation>
368     </message>
369 </context>
370 <context>
371     <name>FreespaceChecker</name>
372     </context>
373 <context>
374     <name>HelpMessageDialog</name>
375     <message>
376         <source>version</source>
377         <translation>хувилбар</translation>
378     </message>
379     <message>
380         <source>Usage:</source>
381         <translation>Хэрэглээ:</translation>
382     </message>
383     </context>
384 <context>
385     <name>Intro</name>
386     <message>
387         <source>Error</source>
388         <translation>Алдаа</translation>
389     </message>
390     </context>
391 <context>
392     <name>OpenURIDialog</name>
393     </context>
394 <context>
395     <name>OptionsDialog</name>
396     <message>
397         <source>Options</source>
398         <translation>Сонголтууд</translation>
399     </message>
400     <message>
401         <source>MB</source>
402         <translation>МБ</translation>
403     </message>
404     <message>
405         <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy.</source>
406         <translation>Биткойны сүлжээрүү SOCKS проксигоор холбогдох.</translation>
407     </message>
408     <message>
409         <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
410         <translation>проксигийн IP хаяг (жишээ нь: IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
411     </message>
412     <message>
413         <source>Client restart required to activate changes.</source>
414         <translation>Ѳѳрчлѳлтүүдийг идэвхижүүлхийн тулд клиентийг ахин эхлүүлэх шаардлагтай</translation>
415     </message>
416     <message>
417         <source>Client will be shutdown, do you want to proceed?</source>
418         <translation>Клиент унтрах гэж байна, яг унтраах уу?</translation>
419     </message>
420     <message>
421         <source>This change would require a client restart.</source>
422         <translation>Энэ ѳѳрчлѳлтийг оруулахын тулд кли1нт програмыг ахин эхлүүлэх шаардлагтай</translation>
423     </message>
424     </context>
425 <context>
426     <name>OverviewPage</name>
427     <message>
428         <source>Wallet</source>
429         <translation>Түрүйвч</translation>
430     </message>
431     <message>
432         <source>Available:</source>
433         <translation>Хэрэглэж болох хэмжээ:</translation>
434     </message>
435     <message>
436         <source>&lt;b&gt;Recent transactions&lt;/b&gt;</source>
437         <translation>&lt;b&gt;Сүүлд хийгдсэн гүйлгээнүүд&lt;/b&gt;</translation>
438     </message>
439     </context>
440 <context>
441     <name>PaymentServer</name>
442     </context>
443 <context>
444     <name>PeerTableModel</name>
445     </context>
446 <context>
447     <name>QObject</name>
448     <message>
449         <source>Amount</source>
450         <translation>Хэмжээ</translation>
451     </message>
452     <message>
453         <source>N/A</source>
454         <translation>Алга Байна</translation>
455     </message>
456     </context>
457 <context>
458     <name>QRImageWidget</name>
459     <message>
460         <source>PNG Image (*.png)</source>
461         <translation>PNG форматын зураг (*.png)</translation>
462     </message>
463 </context>
464 <context>
465     <name>RPCConsole</name>
466     <message>
467         <source>Client name</source>
468         <translation>Клиентийн нэр</translation>
469     </message>
470     <message>
471         <source>N/A</source>
472         <translation>Алга Байна</translation>
473     </message>
474     <message>
475         <source>Client version</source>
476         <translation>Клиентийн хувилбар</translation>
477     </message>
478     <message>
479         <source>&amp;Information</source>
480         <translation>&amp;Мэдээллэл</translation>
481     </message>
482     <message>
483         <source>General</source>
484         <translation>Ерѳнхий</translation>
485     </message>
486     <message>
487         <source>Network</source>
488         <translation>Сүлжээ</translation>
489     </message>
490     <message>
491         <source>Name</source>
492         <translation>Нэр</translation>
493     </message>
494     <message>
495         <source>Number of connections</source>
496         <translation>Холболтын тоо</translation>
497     </message>
498     <message>
499         <source>Block chain</source>
500         <translation>Блокийн цуваа</translation>
501     </message>
502     <message>
503         <source>Current number of blocks</source>
504         <translation>Одоогийн блокийн тоо</translation>
505     </message>
506     <message>
507         <source>Last block time</source>
508         <translation>Сүүлийн блокийн хугацаа</translation>
509     </message>
510     <message>
511         <source>&amp;Open</source>
512         <translation>&amp;Нээх</translation>
513     </message>
514     <message>
515         <source>&amp;Console</source>
516         <translation>&amp;Консол</translation>
517     </message>
518     <message>
519         <source>Clear console</source>
520         <translation>Консолыг цэвэрлэх</translation>
521     </message>
522     </context>
523 <context>
524     <name>ReceiveCoinsDialog</name>
525     <message>
526         <source>&amp;Label:</source>
527         <translation>&amp;Шошго:</translation>
528     </message>
529     <message>
530         <source>Show</source>
531         <translation>Харуул</translation>
532     </message>
533     <message>
534         <source>Remove the selected entries from the list</source>
535         <translation>Сонгогдсон ѳгѳгдлүүдийг устгах</translation>
536     </message>
537     <message>
538         <source>Remove</source>
539         <translation>Устгах</translation>
540     </message>
541     <message>
542         <source>Copy label</source>
543         <translation>Шошгыг санах</translation>
544     </message>
545     <message>
546         <source>Copy message</source>
547         <translation>Зурвасыг санах</translation>
548     </message>
549     <message>
550         <source>Copy amount</source>
551         <translation>Хэмжээг санах</translation>
552     </message>
553 </context>
554 <context>
555     <name>ReceiveRequestDialog</name>
556     <message>
557         <source>Address</source>
558         <translation>Хаяг</translation>
559     </message>
560     <message>
561         <source>Amount</source>
562         <translation>Хэмжээ</translation>
563     </message>
564     <message>
565         <source>Label</source>
566         <translation>Шошго</translation>
567     </message>
568     <message>
569         <source>Message</source>
570         <translation>Зурвас</translation>
571     </message>
572     </context>
573 <context>
574     <name>RecentRequestsTableModel</name>
575     <message>
576         <source>Date</source>
577         <translation>Огноо</translation>
578     </message>
579     <message>
580         <source>Label</source>
581         <translation>Шошго</translation>
582     </message>
583     <message>
584         <source>Message</source>
585         <translation>Зурвас</translation>
586     </message>
587     <message>
588         <source>Amount</source>
589         <translation>Хэмжээ</translation>
590     </message>
591     <message>
592         <source>(no label)</source>
593         <translation>(шошго алга)</translation>
594     </message>
595     <message>
596         <source>(no message)</source>
597         <translation>(зурвас алга)</translation>
598     </message>
599     </context>
600 <context>
601     <name>SendCoinsDialog</name>
602     <message>
603         <source>Send Coins</source>
604         <translation>Зоос явуулах</translation>
605     </message>
606     <message>
607         <source>automatically selected</source>
608         <translation>автоматаар сонгогдсон</translation>
609     </message>
610     <message>
611         <source>Insufficient funds!</source>
612         <translation>Таны дансны үлдэгдэл хүрэлцэхгүй байна!</translation>
613     </message>
614     <message>
615         <source>Amount:</source>
616         <translation>Хэмжээ:</translation>
617     </message>
618     <message>
619         <source>Fee:</source>
620         <translation>Тѳлбѳр:</translation>
621     </message>
622     <message>
623         <source>Send to multiple recipients at once</source>
624         <translation>Нэгэн зэрэг олон хүлээн авагчруу явуулах</translation>
625     </message>
626     <message>
627         <source>Add &amp;Recipient</source>
628         <translation>&amp;Хүлээн авагчийг Нэмэх</translation>
629     </message>
630     <message>
631         <source>Clear &amp;All</source>
632         <translation>&amp;Бүгдийг Цэвэрлэ</translation>
633     </message>
634     <message>
635         <source>Balance:</source>
636         <translation>Баланс:</translation>
637     </message>
638     <message>
639         <source>Confirm the send action</source>
640         <translation>Явуулах үйлдлийг баталгаажуулна уу</translation>
641     </message>
642     <message>
643         <source>S&amp;end</source>
644         <translation>Яв&amp;уул</translation>
645     </message>
646     <message>
647         <source>Confirm send coins</source>
648         <translation>Зоос явуулахыг баталгаажуулна уу</translation>
649     </message>
650     <message>
651         <source>Copy amount</source>
652         <translation>Хэмжээг санах</translation>
653     </message>
654     <message>
655         <source>Copy change</source>
656         <translation>Ѳѳрчлѳлтийг санах</translation>
657     </message>
658     <message>
659         <source>Total Amount %1 (= %2)</source>
660         <translation>Нийт дүн %1 (= %2)</translation>
661     </message>
662     <message>
663         <source>or</source>
664         <translation>эсвэл</translation>
665     </message>
666     <message>
667         <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
668         <translation>Тѳлѳх хэмжээ 0.-оос их байх ёстой</translation>
669     </message>
670     <message>
671         <source>The amount exceeds your balance.</source>
672         <translation>Энэ хэмжээ таны балансаас хэтэрсэн байна.</translation>
673     </message>
674     <message>
675         <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
676         <translation>Гүйлгээний тѳлбѳр %1-ийг тооцхоор нийт дүн нь таны балансаас хэтрээд байна.</translation>
677     </message>
678     <message>
679         <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
680         <translation>Анхаар:Буруу Биткойны хаяг байна</translation>
681     </message>
682     <message>
683         <source>(no label)</source>
684         <translation>(шошгогүй)</translation>
685     </message>
686     </context>
687 <context>
688     <name>SendCoinsEntry</name>
689     <message>
690         <source>A&amp;mount:</source>
691         <translation>Дүн:</translation>
692     </message>
693     <message>
694         <source>Pay &amp;To:</source>
695         <translation>Тѳлѳх &amp;хаяг:</translation>
696     </message>
697     <message>
698         <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
699         <translation>Энэ хаягийг ѳѳрийн бүртгэлдээ авахын тулд шошго оруул</translation>
700     </message>
701     <message>
702         <source>&amp;Label:</source>
703         <translation>&amp;Шошго:</translation>
704     </message>
705     <message>
706         <source>Alt+A</source>
707         <translation>Alt+A</translation>
708     </message>
709     <message>
710         <source>Paste address from clipboard</source>
711         <translation>Копидсон хаягийг буулгах</translation>
712     </message>
713     <message>
714         <source>Alt+P</source>
715         <translation>Alt+P</translation>
716     </message>
717     <message>
718         <source>Message:</source>
719         <translation>Зурвас:</translation>
720     </message>
721     </context>
722 <context>
723     <name>ShutdownWindow</name>
724     <message>
725         <source>Bitcoin Core is shutting down...</source>
726         <translation>Биткойны цѳм хаагдаж байна...</translation>
727     </message>
728     <message>
729         <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
730         <translation>Энэ цонхыг хаагдтал компьютерээ бүү унтраагаарай</translation>
731     </message>
732 </context>
733 <context>
734     <name>SignVerifyMessageDialog</name>
735     <message>
736         <source>Alt+A</source>
737         <translation>Alt+A</translation>
738     </message>
739     <message>
740         <source>Paste address from clipboard</source>
741         <translation>Копидсон хаягийг буулгах</translation>
742     </message>
743     <message>
744         <source>Alt+P</source>
745         <translation>Alt+P</translation>
746     </message>
747     <message>
748         <source>Clear &amp;All</source>
749         <translation>&amp;Бүгдийг Цэвэрлэ</translation>
750     </message>
751     </context>
752 <context>
753     <name>SplashScreen</name>
754     </context>
755 <context>
756     <name>TrafficGraphWidget</name>
757     </context>
758 <context>
759     <name>TransactionDesc</name>
760     <message>
761         <source>Open until %1</source>
762         <translation>%1 хүртэл нээлттэй</translation>
763     </message>
764     <message>
765         <source>conflicted</source>
766         <translation>зѳрчилдлѳѳ</translation>
767     </message>
768     <message>
769         <source>%1/unconfirmed</source>
770         <translation>%1/баталгаажаагүй</translation>
771     </message>
772     <message>
773         <source>%1 confirmations</source>
774         <translation>%1 баталгаажилтууд</translation>
775     </message>
776     <message>
777         <source>Date</source>
778         <translation>Огноо</translation>
779     </message>
780     <message>
781         <source>Message</source>
782         <translation>Зурвас</translation>
783     </message>
784     <message>
785         <source>Transaction ID</source>
786         <translation>Тодорхойлолт</translation>
787     </message>
788     <message>
789         <source>Amount</source>
790         <translation>Хэмжээ</translation>
791     </message>
792     <message>
793         <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
794         <translation>, хараахан амжилттай цацагдаагүй байна</translation>
795     </message>
796     <message>
797         <source>unknown</source>
798         <translation>үл мэдэгдэх</translation>
799     </message>
800 </context>
801 <context>
802     <name>TransactionDescDialog</name>
803     <message>
804         <source>Transaction details</source>
805         <translation>Гүйлгээний мэдээллэл</translation>
806     </message>
807     <message>
808         <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
809         <translation>Гүйлгээний дэлгэрэнгүйг энэ бичил цонх харуулж байна</translation>
810     </message>
811 </context>
812 <context>
813     <name>TransactionTableModel</name>
814     <message>
815         <source>Date</source>
816         <translation>Огноо</translation>
817     </message>
818     <message>
819         <source>Type</source>
820         <translation>Тѳрѳл</translation>
821     </message>
822     <message>
823         <source>Address</source>
824         <translation>Хаяг</translation>
825     </message>
826     <message>
827         <source>Open until %1</source>
828         <translation>%1 хүртэл нээлттэй</translation>
829     </message>
830     <message>
831         <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
832         <translation>Баталгаажлаа (%1 баталгаажилт)</translation>
833     </message>
834     <message>
835         <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
836         <translation>Энэ блокийг аль ч нод хүлээн авсангүй ба ер нь зѳвшѳѳрѳгдѳхгүй байж мэднэ!</translation>
837     </message>
838     <message>
839         <source>Generated but not accepted</source>
840         <translation>Үүсгэгдсэн гэхдээ хүлээн авагдаагүй</translation>
841     </message>
842     <message>
843         <source>Unconfirmed</source>
844         <translation>Баталгаажаагүй</translation>
845     </message>
846     <message>
847         <source>Conflicted</source>
848         <translation>Зѳрчилдлѳѳ</translation>
849     </message>
850     <message>
851         <source>Received with</source>
852         <translation>Хүлээн авсан хаяг</translation>
853     </message>
854     <message>
855         <source>Received from</source>
856         <translation>Хүлээн авагдсан хаяг</translation>
857     </message>
858     <message>
859         <source>Sent to</source>
860         <translation>Явуулсан хаяг</translation>
861     </message>
862     <message>
863         <source>Payment to yourself</source>
864         <translation>Ѳѳрлүүгээ хийсэн тѳлбѳр</translation>
865     </message>
866     <message>
867         <source>Mined</source>
868         <translation>Олборлогдсон</translation>
869     </message>
870     <message>
871         <source>(n/a)</source>
872         <translation>(алга байна)</translation>
873     </message>
874     <message>
875         <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
876         <translation>Гүйлгээний байдал. Энд хулганыг авчирч баталгаажуулалтын тоог харна уу.</translation>
877     </message>
878     <message>
879         <source>Date and time that the transaction was received.</source>
880         <translation>Гүйлгээг хүлээн авсан огноо ба цаг.</translation>
881     </message>
882     <message>
883         <source>Type of transaction.</source>
884         <translation>Гүйлгээний тѳрѳл</translation>
885     </message>
886     <message>
887         <source>Destination address of transaction.</source>
888         <translation>Гүйлгээг хүлээн авах хаяг</translation>
889     </message>
890     <message>
891         <source>Amount removed from or added to balance.</source>
892         <translation>Балансаас авагдсан болон нэмэгдсэн хэмжээ.</translation>
893     </message>
894 </context>
895 <context>
896     <name>TransactionView</name>
897     <message>
898         <source>All</source>
899         <translation>Бүгд</translation>
900     </message>
901     <message>
902         <source>Today</source>
903         <translation>Ѳнѳѳдѳр</translation>
904     </message>
905     <message>
906         <source>This week</source>
907         <translation>Энэ долоо хоног</translation>
908     </message>
909     <message>
910         <source>This month</source>
911         <translation>Энэ сар</translation>
912     </message>
913     <message>
914         <source>Last month</source>
915         <translation>Ѳнгѳрсѳн сар</translation>
916     </message>
917     <message>
918         <source>This year</source>
919         <translation>Энэ жил</translation>
920     </message>
921     <message>
922         <source>Received with</source>
923         <translation>Хүлээн авсан хаяг</translation>
924     </message>
925     <message>
926         <source>Sent to</source>
927         <translation>Явуулсан хаяг</translation>
928     </message>
929     <message>
930         <source>To yourself</source>
931         <translation>Ѳѳрлүүгээ</translation>
932     </message>
933     <message>
934         <source>Mined</source>
935         <translation>Олборлогдсон</translation>
936     </message>
937     <message>
938         <source>Other</source>
939         <translation>Бусад</translation>
940     </message>
941     <message>
942         <source>Enter address or label to search</source>
943         <translation>Хайлт хийхийн тулд хаяг эсвэл шошгыг оруул</translation>
944     </message>
945     <message>
946         <source>Min amount</source>
947         <translation>Хамгийн бага хэмжээ</translation>
948     </message>
949     <message>
950         <source>Copy address</source>
951         <translation>Хаягийг санах</translation>
952     </message>
953     <message>
954         <source>Copy label</source>
955         <translation>Шошгыг санах</translation>
956     </message>
957     <message>
958         <source>Copy amount</source>
959         <translation>Хэмжээг санах</translation>
960     </message>
961     <message>
962         <source>Edit label</source>
963         <translation>Шошгыг ѳѳрчлѳх</translation>
964     </message>
965     <message>
966         <source>Show transaction details</source>
967         <translation>Гүйлгээний дэлгэрэнгүйг харуул</translation>
968     </message>
969     <message>
970         <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
971         <translation>Гүйлгээнүй түүхийг %1-д амжилттай хадгаллаа.</translation>
972     </message>
973     <message>
974         <source>Comma separated file (*.csv)</source>
975         <translation>Таслалаар тусгаарлагдсан хүснэгтэн файл (.csv)</translation>
976     </message>
977     <message>
978         <source>Confirmed</source>
979         <translation>Баталгаажлаа</translation>
980     </message>
981     <message>
982         <source>Date</source>
983         <translation>Огноо</translation>
984     </message>
985     <message>
986         <source>Type</source>
987         <translation>Тѳрѳл</translation>
988     </message>
989     <message>
990         <source>Label</source>
991         <translation>Шошго</translation>
992     </message>
993     <message>
994         <source>Address</source>
995         <translation>Хаяг</translation>
996     </message>
997     <message>
998         <source>ID</source>
999         <translation>Тодорхойлолт</translation>
1000     </message>
1001     <message>
1002         <source>to</source>
1003         <translation>-рүү/руу</translation>
1004     </message>
1005 </context>
1006 <context>
1007     <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
1008     </context>
1009 <context>
1010     <name>WalletFrame</name>
1011     <message>
1012         <source>No wallet has been loaded.</source>
1013         <translation>Ямар ч түрүйвч ачааллагдсангүй.</translation>
1014     </message>
1015 </context>
1016 <context>
1017     <name>WalletModel</name>
1018     <message>
1019         <source>Send Coins</source>
1020         <translation>Зоос явуулах</translation>
1021     </message>
1022 </context>
1023 <context>
1024     <name>WalletView</name>
1025     </context>
1026 <context>
1027     <name>bitcoin-core</name>
1028     <message>
1029         <source>Options:</source>
1030         <translation>Сонголтууд:</translation>
1031     </message>
1032     <message>
1033         <source>Listen for connections on &lt;port&gt; (default: 8333 or testnet: 18333)</source>
1034         <translation>&lt;port&gt; дээрх холболтуудыг чагна (ѳгѳгдмѳл: 8333 эсвэл testnet: 18333)</translation>
1035     </message>
1036     <message>
1037         <source>Wallet options:</source>
1038         <translation>Түрүйвчийн сонголтууд:</translation>
1039     </message>
1040     <message>
1041         <source>Upgrade wallet to latest format</source>
1042         <translation>Түрүйвчийг хамгийн сүүлийн үеийн форматруу шинэчлэх</translation>
1043     </message>
1044     <message>
1045         <source>Loading addresses...</source>
1046         <translation>Хаягуудыг ачааллаж байна...</translation>
1047     </message>
1048     <message>
1049         <source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
1050         <translation>wallet.dat-ыг ачааллахад алдаа гарлаа: Түрүйвч эвдэрсэн байна</translation>
1051     </message>
1052     <message>
1053         <source>Error loading wallet.dat</source>
1054         <translation>wallet.dat-ыг ачааллахад алдаа гарлаа</translation>
1055     </message>
1056     <message>
1057         <source>Invalid -proxy address: '%s'</source>
1058         <translation>Эдгээр прокси хаягнууд буруу байна: '%s'</translation>
1059     </message>
1060     <message>
1061         <source>Invalid amount</source>
1062         <translation>Буруу хэмжээ</translation>
1063     </message>
1064     <message>
1065         <source>Insufficient funds</source>
1066         <translation>Таны дансны үлдэгдэл хүрэлцэхгүй байна</translation>
1067     </message>
1068     <message>
1069         <source>Loading block index...</source>
1070         <translation>Блокийн индексүүдийг ачааллаж байна...</translation>
1071     </message>
1072     <message>
1073         <source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
1074         <translation>Холболт хийхийн тулд мѳн холболтой онгорхой хадгалхын тулд шинэ нод нэм</translation>
1075     </message>
1076     <message>
1077         <source>Loading wallet...</source>
1078         <translation>Түрүйвчийг ачааллаж байна...</translation>
1079     </message>
1080     <message>
1081         <source>Rescanning...</source>
1082         <translation>Ахин уншиж байна...</translation>
1083     </message>
1084     <message>
1085         <source>Done loading</source>
1086         <translation>Ачааллаж дууслаа</translation>
1087     </message>
1088     <message>
1089         <source>To use the %s option</source>
1090         <translation>%s сонголтыг ашиглахын тулд</translation>
1091     </message>
1092     <message>
1093         <source>Error</source>
1094         <translation>Алдаа</translation>
1095     </message>
1096 </context>
1097 </TS>
This page took 0.129316 seconds and 4 git commands to generate.