]> Git Repo - VerusCoin.git/blob - src/qt/locale/bitcoin_mn.ts
Merge pull request #5272
[VerusCoin.git] / src / qt / locale / bitcoin_mn.ts
1 <TS language="mn" version="2.0">
2 <context>
3     <name>AddressBookPage</name>
4     <message>
5         <source>Double-click to edit address or label</source>
6         <translation>Хаяг эсвэл шошгыг ѳѳрчлѳхийн тулд хоёр удаа дар</translation>
7     </message>
8     <message>
9         <source>Create a new address</source>
10         <translation>Шинэ хаяг нээх</translation>
11     </message>
12     <message>
13         <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
14         <translation>Одоогоор сонгогдсон байгаа хаягуудыг сануулах</translation>
15     </message>
16     <message>
17         <source>&amp;Copy Address</source>
18         <translation>Хаягийг &amp;Хуулбарлах</translation>
19     </message>
20     <message>
21         <source>&amp;Delete</source>
22         <translation>&amp;Устгах</translation>
23     </message>
24     <message>
25         <source>Copy &amp;Label</source>
26         <translation>&amp;Шошгыг хуулбарлах</translation>
27     </message>
28     <message>
29         <source>&amp;Edit</source>
30         <translation>&amp;Ѳѳрчлѳх</translation>
31     </message>
32     <message>
33         <source>Comma separated file (*.csv)</source>
34         <translation>Таслалаар тусгаарлагдсан хүснэгтэн файл (.csv)</translation>
35     </message>
36     </context>
37 <context>
38     <name>AddressTableModel</name>
39     <message>
40         <source>Label</source>
41         <translation>Шошго</translation>
42     </message>
43     <message>
44         <source>Address</source>
45         <translation>Хаяг</translation>
46     </message>
47     <message>
48         <source>(no label)</source>
49         <translation>(шошго алга)</translation>
50     </message>
51 </context>
52 <context>
53     <name>AskPassphraseDialog</name>
54     <message>
55         <source>Enter passphrase</source>
56         <translation>Нууц үгийг оруул</translation>
57     </message>
58     <message>
59         <source>New passphrase</source>
60         <translation>Шинэ нууц үг</translation>
61     </message>
62     <message>
63         <source>Repeat new passphrase</source>
64         <translation>Шинэ нууц үгийг давтана уу</translation>
65     </message>
66     <message>
67         <source>Encrypt wallet</source>
68         <translation>Түрүйвчийг цоожлох</translation>
69     </message>
70     <message>
71         <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
72         <translation>Энэ үйлдэлийг гүйцэтгэхийн тулд та нууц үгээрээ түрүйвчийн цоожийг тайлах хэрэгтэй</translation>
73     </message>
74     <message>
75         <source>Unlock wallet</source>
76         <translation>Түрүйвчийн цоожийг тайлах</translation>
77     </message>
78     <message>
79         <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
80         <translation>Энэ үйлдэлийг гүйцэтгэхийн тулд та эхлээд түрүйвчийн нууц үгийг оруулж цоожийг тайлах шаардлагтай.</translation>
81     </message>
82     <message>
83         <source>Decrypt wallet</source>
84         <translation>Түрүйвчийн цоожийг устгах</translation>
85     </message>
86     <message>
87         <source>Change passphrase</source>
88         <translation>Нууц үгийг солих</translation>
89     </message>
90     <message>
91         <source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
92         <translation>Түрүйвчийн хуучин болоод шинэ нууц үгсийг оруулна уу</translation>
93     </message>
94     <message>
95         <source>Confirm wallet encryption</source>
96         <translation>Түрүйвчийн цоожийг баталгаажуулах</translation>
97     </message>
98     <message>
99         <source>Wallet encrypted</source>
100         <translation>Түрүйвч цоожлогдлоо</translation>
101     </message>
102     <message>
103         <source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
104         <translation>Цоожлолтын процесыг дуусгахын тулд Биткойн одоо хаагдана. Ѳѳрийн түрүйвчийг цоожлох нь таны биткойнуудыг компьютерийн вирус хулгайлахаас бүрэн сэргийлж чадахгүй гэдгийг санаарай.</translation>
105     </message>
106     <message>
107         <source>Wallet encryption failed</source>
108         <translation>Түрүйвчийн цоожлол амжилттай болсонгүй</translation>
109     </message>
110     <message>
111         <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
112         <translation>Түрүйвчийн цоожлол дотоод алдаанаас үүдэн амжилттай болсонгүй. Түрүйвч цоожлогдоогүй байна.</translation>
113     </message>
114     <message>
115         <source>The supplied passphrases do not match.</source>
116         <translation>Таны оруулсан нууц үг таарсангүй</translation>
117     </message>
118     <message>
119         <source>Wallet unlock failed</source>
120         <translation>Түрүйвчийн цоож тайлагдсангүй</translation>
121     </message>
122     <message>
123         <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
124         <translation>Таны оруулсан түрүйвчийн цоожийг тайлах нууц үг буруу байна</translation>
125     </message>
126     <message>
127         <source>Wallet decryption failed</source>
128         <translation>Түрүйвчийн цоож амжилттай устгагдсангүй</translation>
129     </message>
130     <message>
131         <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
132         <translation>Түрүйвчийн нууц үг амжилттай ѳѳр</translation>
133     </message>
134 </context>
135 <context>
136     <name>BitcoinGUI</name>
137     <message>
138         <source>Sign &amp;message...</source>
139         <translation>&amp;Зурвас хавсаргах...</translation>
140     </message>
141     <message>
142         <source>Synchronizing with network...</source>
143         <translation>Сүлжээтэй тааруулж байна...</translation>
144     </message>
145     <message>
146         <source>Node</source>
147         <translation>Нод</translation>
148     </message>
149     <message>
150         <source>&amp;Transactions</source>
151         <translation>Гүйлгээнүүд</translation>
152     </message>
153     <message>
154         <source>Browse transaction history</source>
155         <translation>Гүйлгээнүүдийн түүхийг харах</translation>
156     </message>
157     <message>
158         <source>E&amp;xit</source>
159         <translation>Гарах</translation>
160     </message>
161     <message>
162         <source>Quit application</source>
163         <translation>Програмаас Гарах</translation>
164     </message>
165     <message>
166         <source>About &amp;Qt</source>
167         <translation>&amp;Клиентийн тухай</translation>
168     </message>
169     <message>
170         <source>Show information about Qt</source>
171         <translation>Клиентийн тухай мэдээллийг харуул</translation>
172     </message>
173     <message>
174         <source>&amp;Options...</source>
175         <translation>&amp;Сонголтууд...</translation>
176     </message>
177     <message>
178         <source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
179         <translation>&amp;Түрүйвчийг цоожлох...</translation>
180     </message>
181     <message>
182         <source>&amp;Backup Wallet...</source>
183         <translation>&amp;Түрүйвчийг Жоорлох...</translation>
184     </message>
185     <message>
186         <source>&amp;Change Passphrase...</source>
187         <translation>&amp;Нууц Үгийг Солих...</translation>
188     </message>
189     <message>
190         <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
191         <translation>Түрүйвчийг цоожлох нууц үгийг солих</translation>
192     </message>
193     <message>
194         <source>Open debugging and diagnostic console</source>
195         <translation>Оношилгоо ба засварын консолыг онгойлго</translation>
196     </message>
197     <message>
198         <source>Bitcoin</source>
199         <translation>Биткойн</translation>
200     </message>
201     <message>
202         <source>Wallet</source>
203         <translation>Түрүйвч</translation>
204     </message>
205     <message>
206         <source>&amp;Show / Hide</source>
207         <translation>&amp;Харуул / Нуу</translation>
208     </message>
209     <message>
210         <source>&amp;File</source>
211         <translation>&amp;Файл</translation>
212     </message>
213     <message>
214         <source>&amp;Settings</source>
215         <translation>&amp;Тохиргоо</translation>
216     </message>
217     <message>
218         <source>&amp;Help</source>
219         <translation>&amp;Тусламж</translation>
220     </message>
221     <message numerus="yes">
222         <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
223         <translation><numerusform>Биткойны сүлжээрүү %n идэвхитэй холболт байна </numerusform><numerusform>Биткойны сүлжээрүү %n идэвхитэй холболтууд байна </numerusform></translation>
224     </message>
225     <message numerus="yes">
226         <source>%n hour(s)</source>
227         <translation><numerusform>%n цаг</numerusform><numerusform>%n цаг</numerusform></translation>
228     </message>
229     <message numerus="yes">
230         <source>%n day(s)</source>
231         <translation><numerusform>%n ѳдѳр</numerusform><numerusform>%n ѳдрүүд</numerusform></translation>
232     </message>
233     <message>
234         <source>Error</source>
235         <translation>Алдаа</translation>
236     </message>
237     <message>
238         <source>Up to date</source>
239         <translation>Шинэчлэгдсэн</translation>
240     </message>
241     <message>
242         <source>Sent transaction</source>
243         <translation>Гадагшаа гүйлгээ</translation>
244     </message>
245     <message>
246         <source>Incoming transaction</source>
247         <translation>Дотогшоо гүйлгээ</translation>
248     </message>
249     <message>
250         <source>Date: %1
251 Amount: %2
252 Type: %3
253 Address: %4
254 </source>
255         <translation>Огноо: %1
256
257 Хэмжээ: %2 
258
259 Тѳрѳл: %3 
260
261 Хаяг: %4
262 </translation>
263     </message>
264     <message>
265         <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
266         <translation>Түрүйвч &lt;b&gt;цоожтой&lt;/b&gt; ба одоогоор цоож &lt;b&gt;онгорхой&lt;/b&gt; байна</translation>
267     </message>
268     <message>
269         <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
270         <translation>Түрүйвч &lt;b&gt;цоожтой&lt;/b&gt; ба одоогоор цоож &lt;b&gt;хаалттай&lt;/b&gt; байна</translation>
271     </message>
272 </context>
273 <context>
274     <name>ClientModel</name>
275     </context>
276 <context>
277     <name>CoinControlDialog</name>
278     <message>
279         <source>Amount:</source>
280         <translation>Хэмжээ:</translation>
281     </message>
282     <message>
283         <source>Fee:</source>
284         <translation>Тѳлбѳр:</translation>
285     </message>
286     <message>
287         <source>Amount</source>
288         <translation>Хэмжээ</translation>
289     </message>
290     <message>
291         <source>Date</source>
292         <translation>Огноо</translation>
293     </message>
294     <message>
295         <source>Confirmed</source>
296         <translation>Баталгаажлаа</translation>
297     </message>
298     <message>
299         <source>Copy address</source>
300         <translation>Хаягийг санах</translation>
301     </message>
302     <message>
303         <source>Copy label</source>
304         <translation>Шошгыг санах</translation>
305     </message>
306     <message>
307         <source>Copy amount</source>
308         <translation>Хэмжээг санах</translation>
309     </message>
310     <message>
311         <source>Copy change</source>
312         <translation>Ѳѳрчлѳлтийг санах</translation>
313     </message>
314     <message>
315         <source>(no label)</source>
316         <translation>(шошгогүй)</translation>
317     </message>
318     <message>
319         <source>(change)</source>
320         <translation>(ѳѳрчлѳх)</translation>
321     </message>
322 </context>
323 <context>
324     <name>EditAddressDialog</name>
325     <message>
326         <source>Edit Address</source>
327         <translation>Хаягийг ѳѳрчлѳх</translation>
328     </message>
329     <message>
330         <source>&amp;Label</source>
331         <translation>&amp;Шошго</translation>
332     </message>
333     <message>
334         <source>&amp;Address</source>
335         <translation>&amp;Хаяг</translation>
336     </message>
337     <message>
338         <source>New receiving address</source>
339         <translation>Шинэ хүлээн авах хаяг</translation>
340     </message>
341     <message>
342         <source>New sending address</source>
343         <translation>Шинэ явуулах хаяг</translation>
344     </message>
345     <message>
346         <source>Edit receiving address</source>
347         <translation>Хүлээн авах хаягийг ѳѳрчлѳх</translation>
348     </message>
349     <message>
350         <source>Edit sending address</source>
351         <translation>Явуулах хаягийг ѳѳрчлѳх</translation>
352     </message>
353     <message>
354         <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
355         <translation>Таны оруулсан хаяг "%1" нь хаягийн бүртгэлд ѳмнѳ нь орсон байна</translation>
356     </message>
357     <message>
358         <source>Could not unlock wallet.</source>
359         <translation>Түрүйвчийн цоожийг тайлж чадсангүй</translation>
360     </message>
361     <message>
362         <source>New key generation failed.</source>
363         <translation>Шинэ түлхүүр амжилттай гарсангүй</translation>
364     </message>
365 </context>
366 <context>
367     <name>FreespaceChecker</name>
368     </context>
369 <context>
370     <name>HelpMessageDialog</name>
371     <message>
372         <source>version</source>
373         <translation>хувилбар</translation>
374     </message>
375     <message>
376         <source>Usage:</source>
377         <translation>Хэрэглээ:</translation>
378     </message>
379     </context>
380 <context>
381     <name>Intro</name>
382     <message>
383         <source>Error</source>
384         <translation>Алдаа</translation>
385     </message>
386     </context>
387 <context>
388     <name>OpenURIDialog</name>
389     </context>
390 <context>
391     <name>OptionsDialog</name>
392     <message>
393         <source>Options</source>
394         <translation>Сонголтууд</translation>
395     </message>
396     <message>
397         <source>MB</source>
398         <translation>МБ</translation>
399     </message>
400     <message>
401         <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
402         <translation>проксигийн IP хаяг (жишээ нь: IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
403     </message>
404     <message>
405         <source>Client restart required to activate changes.</source>
406         <translation>Ѳѳрчлѳлтүүдийг идэвхижүүлхийн тулд клиентийг ахин эхлүүлэх шаардлагтай</translation>
407     </message>
408     <message>
409         <source>Client will be shutdown, do you want to proceed?</source>
410         <translation>Клиент унтрах гэж байна, яг унтраах уу?</translation>
411     </message>
412     <message>
413         <source>This change would require a client restart.</source>
414         <translation>Энэ ѳѳрчлѳлтийг оруулахын тулд кли1нт програмыг ахин эхлүүлэх шаардлагтай</translation>
415     </message>
416     </context>
417 <context>
418     <name>OverviewPage</name>
419     <message>
420         <source>Available:</source>
421         <translation>Хэрэглэж болох хэмжээ:</translation>
422     </message>
423     </context>
424 <context>
425     <name>PaymentServer</name>
426     </context>
427 <context>
428     <name>PeerTableModel</name>
429     </context>
430 <context>
431     <name>QObject</name>
432     <message>
433         <source>Amount</source>
434         <translation>Хэмжээ</translation>
435     </message>
436     <message>
437         <source>N/A</source>
438         <translation>Алга Байна</translation>
439     </message>
440     </context>
441 <context>
442     <name>QRImageWidget</name>
443     <message>
444         <source>PNG Image (*.png)</source>
445         <translation>PNG форматын зураг (*.png)</translation>
446     </message>
447 </context>
448 <context>
449     <name>RPCConsole</name>
450     <message>
451         <source>Client name</source>
452         <translation>Клиентийн нэр</translation>
453     </message>
454     <message>
455         <source>N/A</source>
456         <translation>Алга Байна</translation>
457     </message>
458     <message>
459         <source>Client version</source>
460         <translation>Клиентийн хувилбар</translation>
461     </message>
462     <message>
463         <source>&amp;Information</source>
464         <translation>&amp;Мэдээллэл</translation>
465     </message>
466     <message>
467         <source>General</source>
468         <translation>Ерѳнхий</translation>
469     </message>
470     <message>
471         <source>Network</source>
472         <translation>Сүлжээ</translation>
473     </message>
474     <message>
475         <source>Name</source>
476         <translation>Нэр</translation>
477     </message>
478     <message>
479         <source>Number of connections</source>
480         <translation>Холболтын тоо</translation>
481     </message>
482     <message>
483         <source>Block chain</source>
484         <translation>Блокийн цуваа</translation>
485     </message>
486     <message>
487         <source>Current number of blocks</source>
488         <translation>Одоогийн блокийн тоо</translation>
489     </message>
490     <message>
491         <source>Last block time</source>
492         <translation>Сүүлийн блокийн хугацаа</translation>
493     </message>
494     <message>
495         <source>&amp;Open</source>
496         <translation>&amp;Нээх</translation>
497     </message>
498     <message>
499         <source>&amp;Console</source>
500         <translation>&amp;Консол</translation>
501     </message>
502     <message>
503         <source>Clear console</source>
504         <translation>Консолыг цэвэрлэх</translation>
505     </message>
506     </context>
507 <context>
508     <name>ReceiveCoinsDialog</name>
509     <message>
510         <source>&amp;Label:</source>
511         <translation>&amp;Шошго:</translation>
512     </message>
513     <message>
514         <source>Show</source>
515         <translation>Харуул</translation>
516     </message>
517     <message>
518         <source>Remove the selected entries from the list</source>
519         <translation>Сонгогдсон ѳгѳгдлүүдийг устгах</translation>
520     </message>
521     <message>
522         <source>Remove</source>
523         <translation>Устгах</translation>
524     </message>
525     <message>
526         <source>Copy label</source>
527         <translation>Шошгыг санах</translation>
528     </message>
529     <message>
530         <source>Copy message</source>
531         <translation>Зурвасыг санах</translation>
532     </message>
533     <message>
534         <source>Copy amount</source>
535         <translation>Хэмжээг санах</translation>
536     </message>
537 </context>
538 <context>
539     <name>ReceiveRequestDialog</name>
540     <message>
541         <source>Address</source>
542         <translation>Хаяг</translation>
543     </message>
544     <message>
545         <source>Amount</source>
546         <translation>Хэмжээ</translation>
547     </message>
548     <message>
549         <source>Label</source>
550         <translation>Шошго</translation>
551     </message>
552     <message>
553         <source>Message</source>
554         <translation>Зурвас</translation>
555     </message>
556     </context>
557 <context>
558     <name>RecentRequestsTableModel</name>
559     <message>
560         <source>Date</source>
561         <translation>Огноо</translation>
562     </message>
563     <message>
564         <source>Label</source>
565         <translation>Шошго</translation>
566     </message>
567     <message>
568         <source>Message</source>
569         <translation>Зурвас</translation>
570     </message>
571     <message>
572         <source>Amount</source>
573         <translation>Хэмжээ</translation>
574     </message>
575     <message>
576         <source>(no label)</source>
577         <translation>(шошго алга)</translation>
578     </message>
579     <message>
580         <source>(no message)</source>
581         <translation>(зурвас алга)</translation>
582     </message>
583     </context>
584 <context>
585     <name>SendCoinsDialog</name>
586     <message>
587         <source>Send Coins</source>
588         <translation>Зоос явуулах</translation>
589     </message>
590     <message>
591         <source>automatically selected</source>
592         <translation>автоматаар сонгогдсон</translation>
593     </message>
594     <message>
595         <source>Insufficient funds!</source>
596         <translation>Таны дансны үлдэгдэл хүрэлцэхгүй байна!</translation>
597     </message>
598     <message>
599         <source>Amount:</source>
600         <translation>Хэмжээ:</translation>
601     </message>
602     <message>
603         <source>Fee:</source>
604         <translation>Тѳлбѳр:</translation>
605     </message>
606     <message>
607         <source>Send to multiple recipients at once</source>
608         <translation>Нэгэн зэрэг олон хүлээн авагчруу явуулах</translation>
609     </message>
610     <message>
611         <source>Add &amp;Recipient</source>
612         <translation>&amp;Хүлээн авагчийг Нэмэх</translation>
613     </message>
614     <message>
615         <source>Clear &amp;All</source>
616         <translation>&amp;Бүгдийг Цэвэрлэ</translation>
617     </message>
618     <message>
619         <source>Balance:</source>
620         <translation>Баланс:</translation>
621     </message>
622     <message>
623         <source>Confirm the send action</source>
624         <translation>Явуулах үйлдлийг баталгаажуулна уу</translation>
625     </message>
626     <message>
627         <source>S&amp;end</source>
628         <translation>Яв&amp;уул</translation>
629     </message>
630     <message>
631         <source>Confirm send coins</source>
632         <translation>Зоос явуулахыг баталгаажуулна уу</translation>
633     </message>
634     <message>
635         <source>Copy amount</source>
636         <translation>Хэмжээг санах</translation>
637     </message>
638     <message>
639         <source>Copy change</source>
640         <translation>Ѳѳрчлѳлтийг санах</translation>
641     </message>
642     <message>
643         <source>Total Amount %1 (= %2)</source>
644         <translation>Нийт дүн %1 (= %2)</translation>
645     </message>
646     <message>
647         <source>or</source>
648         <translation>эсвэл</translation>
649     </message>
650     <message>
651         <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
652         <translation>Тѳлѳх хэмжээ 0.-оос их байх ёстой</translation>
653     </message>
654     <message>
655         <source>The amount exceeds your balance.</source>
656         <translation>Энэ хэмжээ таны балансаас хэтэрсэн байна.</translation>
657     </message>
658     <message>
659         <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
660         <translation>Гүйлгээний тѳлбѳр %1-ийг тооцхоор нийт дүн нь таны балансаас хэтрээд байна.</translation>
661     </message>
662     <message>
663         <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
664         <translation>Анхаар:Буруу Биткойны хаяг байна</translation>
665     </message>
666     <message>
667         <source>(no label)</source>
668         <translation>(шошгогүй)</translation>
669     </message>
670     </context>
671 <context>
672     <name>SendCoinsEntry</name>
673     <message>
674         <source>A&amp;mount:</source>
675         <translation>Дүн:</translation>
676     </message>
677     <message>
678         <source>Pay &amp;To:</source>
679         <translation>Тѳлѳх &amp;хаяг:</translation>
680     </message>
681     <message>
682         <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
683         <translation>Энэ хаягийг ѳѳрийн бүртгэлдээ авахын тулд шошго оруул</translation>
684     </message>
685     <message>
686         <source>&amp;Label:</source>
687         <translation>&amp;Шошго:</translation>
688     </message>
689     <message>
690         <source>Alt+A</source>
691         <translation>Alt+A</translation>
692     </message>
693     <message>
694         <source>Paste address from clipboard</source>
695         <translation>Копидсон хаягийг буулгах</translation>
696     </message>
697     <message>
698         <source>Alt+P</source>
699         <translation>Alt+P</translation>
700     </message>
701     <message>
702         <source>Message:</source>
703         <translation>Зурвас:</translation>
704     </message>
705     </context>
706 <context>
707     <name>ShutdownWindow</name>
708     <message>
709         <source>Bitcoin Core is shutting down...</source>
710         <translation>Биткойны цѳм хаагдаж байна...</translation>
711     </message>
712     <message>
713         <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
714         <translation>Энэ цонхыг хаагдтал компьютерээ бүү унтраагаарай</translation>
715     </message>
716 </context>
717 <context>
718     <name>SignVerifyMessageDialog</name>
719     <message>
720         <source>Alt+A</source>
721         <translation>Alt+A</translation>
722     </message>
723     <message>
724         <source>Paste address from clipboard</source>
725         <translation>Копидсон хаягийг буулгах</translation>
726     </message>
727     <message>
728         <source>Alt+P</source>
729         <translation>Alt+P</translation>
730     </message>
731     <message>
732         <source>Clear &amp;All</source>
733         <translation>&amp;Бүгдийг Цэвэрлэ</translation>
734     </message>
735     </context>
736 <context>
737     <name>SplashScreen</name>
738     </context>
739 <context>
740     <name>TrafficGraphWidget</name>
741     </context>
742 <context>
743     <name>TransactionDesc</name>
744     <message>
745         <source>Open until %1</source>
746         <translation>%1 хүртэл нээлттэй</translation>
747     </message>
748     <message>
749         <source>conflicted</source>
750         <translation>зѳрчилдлѳѳ</translation>
751     </message>
752     <message>
753         <source>%1/unconfirmed</source>
754         <translation>%1/баталгаажаагүй</translation>
755     </message>
756     <message>
757         <source>%1 confirmations</source>
758         <translation>%1 баталгаажилтууд</translation>
759     </message>
760     <message>
761         <source>Date</source>
762         <translation>Огноо</translation>
763     </message>
764     <message>
765         <source>Message</source>
766         <translation>Зурвас</translation>
767     </message>
768     <message>
769         <source>Transaction ID</source>
770         <translation>Тодорхойлолт</translation>
771     </message>
772     <message>
773         <source>Amount</source>
774         <translation>Хэмжээ</translation>
775     </message>
776     <message>
777         <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
778         <translation>, хараахан амжилттай цацагдаагүй байна</translation>
779     </message>
780     <message>
781         <source>unknown</source>
782         <translation>үл мэдэгдэх</translation>
783     </message>
784 </context>
785 <context>
786     <name>TransactionDescDialog</name>
787     <message>
788         <source>Transaction details</source>
789         <translation>Гүйлгээний мэдээллэл</translation>
790     </message>
791     <message>
792         <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
793         <translation>Гүйлгээний дэлгэрэнгүйг энэ бичил цонх харуулж байна</translation>
794     </message>
795 </context>
796 <context>
797     <name>TransactionTableModel</name>
798     <message>
799         <source>Date</source>
800         <translation>Огноо</translation>
801     </message>
802     <message>
803         <source>Type</source>
804         <translation>Тѳрѳл</translation>
805     </message>
806     <message>
807         <source>Address</source>
808         <translation>Хаяг</translation>
809     </message>
810     <message>
811         <source>Open until %1</source>
812         <translation>%1 хүртэл нээлттэй</translation>
813     </message>
814     <message>
815         <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
816         <translation>Баталгаажлаа (%1 баталгаажилт)</translation>
817     </message>
818     <message>
819         <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
820         <translation>Энэ блокийг аль ч нод хүлээн авсангүй ба ер нь зѳвшѳѳрѳгдѳхгүй байж мэднэ!</translation>
821     </message>
822     <message>
823         <source>Generated but not accepted</source>
824         <translation>Үүсгэгдсэн гэхдээ хүлээн авагдаагүй</translation>
825     </message>
826     <message>
827         <source>Unconfirmed</source>
828         <translation>Баталгаажаагүй</translation>
829     </message>
830     <message>
831         <source>Conflicted</source>
832         <translation>Зѳрчилдлѳѳ</translation>
833     </message>
834     <message>
835         <source>Received with</source>
836         <translation>Хүлээн авсан хаяг</translation>
837     </message>
838     <message>
839         <source>Received from</source>
840         <translation>Хүлээн авагдсан хаяг</translation>
841     </message>
842     <message>
843         <source>Sent to</source>
844         <translation>Явуулсан хаяг</translation>
845     </message>
846     <message>
847         <source>Payment to yourself</source>
848         <translation>Ѳѳрлүүгээ хийсэн тѳлбѳр</translation>
849     </message>
850     <message>
851         <source>Mined</source>
852         <translation>Олборлогдсон</translation>
853     </message>
854     <message>
855         <source>(n/a)</source>
856         <translation>(алга байна)</translation>
857     </message>
858     <message>
859         <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
860         <translation>Гүйлгээний байдал. Энд хулганыг авчирч баталгаажуулалтын тоог харна уу.</translation>
861     </message>
862     <message>
863         <source>Date and time that the transaction was received.</source>
864         <translation>Гүйлгээг хүлээн авсан огноо ба цаг.</translation>
865     </message>
866     <message>
867         <source>Type of transaction.</source>
868         <translation>Гүйлгээний тѳрѳл</translation>
869     </message>
870     <message>
871         <source>Destination address of transaction.</source>
872         <translation>Гүйлгээг хүлээн авах хаяг</translation>
873     </message>
874     <message>
875         <source>Amount removed from or added to balance.</source>
876         <translation>Балансаас авагдсан болон нэмэгдсэн хэмжээ.</translation>
877     </message>
878 </context>
879 <context>
880     <name>TransactionView</name>
881     <message>
882         <source>All</source>
883         <translation>Бүгд</translation>
884     </message>
885     <message>
886         <source>Today</source>
887         <translation>Ѳнѳѳдѳр</translation>
888     </message>
889     <message>
890         <source>This week</source>
891         <translation>Энэ долоо хоног</translation>
892     </message>
893     <message>
894         <source>This month</source>
895         <translation>Энэ сар</translation>
896     </message>
897     <message>
898         <source>Last month</source>
899         <translation>Ѳнгѳрсѳн сар</translation>
900     </message>
901     <message>
902         <source>This year</source>
903         <translation>Энэ жил</translation>
904     </message>
905     <message>
906         <source>Received with</source>
907         <translation>Хүлээн авсан хаяг</translation>
908     </message>
909     <message>
910         <source>Sent to</source>
911         <translation>Явуулсан хаяг</translation>
912     </message>
913     <message>
914         <source>To yourself</source>
915         <translation>Ѳѳрлүүгээ</translation>
916     </message>
917     <message>
918         <source>Mined</source>
919         <translation>Олборлогдсон</translation>
920     </message>
921     <message>
922         <source>Other</source>
923         <translation>Бусад</translation>
924     </message>
925     <message>
926         <source>Enter address or label to search</source>
927         <translation>Хайлт хийхийн тулд хаяг эсвэл шошгыг оруул</translation>
928     </message>
929     <message>
930         <source>Min amount</source>
931         <translation>Хамгийн бага хэмжээ</translation>
932     </message>
933     <message>
934         <source>Copy address</source>
935         <translation>Хаягийг санах</translation>
936     </message>
937     <message>
938         <source>Copy label</source>
939         <translation>Шошгыг санах</translation>
940     </message>
941     <message>
942         <source>Copy amount</source>
943         <translation>Хэмжээг санах</translation>
944     </message>
945     <message>
946         <source>Edit label</source>
947         <translation>Шошгыг ѳѳрчлѳх</translation>
948     </message>
949     <message>
950         <source>Show transaction details</source>
951         <translation>Гүйлгээний дэлгэрэнгүйг харуул</translation>
952     </message>
953     <message>
954         <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
955         <translation>Гүйлгээнүй түүхийг %1-д амжилттай хадгаллаа.</translation>
956     </message>
957     <message>
958         <source>Comma separated file (*.csv)</source>
959         <translation>Таслалаар тусгаарлагдсан хүснэгтэн файл (.csv)</translation>
960     </message>
961     <message>
962         <source>Confirmed</source>
963         <translation>Баталгаажлаа</translation>
964     </message>
965     <message>
966         <source>Date</source>
967         <translation>Огноо</translation>
968     </message>
969     <message>
970         <source>Type</source>
971         <translation>Тѳрѳл</translation>
972     </message>
973     <message>
974         <source>Label</source>
975         <translation>Шошго</translation>
976     </message>
977     <message>
978         <source>Address</source>
979         <translation>Хаяг</translation>
980     </message>
981     <message>
982         <source>ID</source>
983         <translation>Тодорхойлолт</translation>
984     </message>
985     <message>
986         <source>to</source>
987         <translation>-рүү/руу</translation>
988     </message>
989 </context>
990 <context>
991     <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
992     </context>
993 <context>
994     <name>WalletFrame</name>
995     <message>
996         <source>No wallet has been loaded.</source>
997         <translation>Ямар ч түрүйвч ачааллагдсангүй.</translation>
998     </message>
999 </context>
1000 <context>
1001     <name>WalletModel</name>
1002     <message>
1003         <source>Send Coins</source>
1004         <translation>Зоос явуулах</translation>
1005     </message>
1006 </context>
1007 <context>
1008     <name>WalletView</name>
1009     </context>
1010 <context>
1011     <name>bitcoin-core</name>
1012     <message>
1013         <source>Options:</source>
1014         <translation>Сонголтууд:</translation>
1015     </message>
1016     <message>
1017         <source>Wallet options:</source>
1018         <translation>Түрүйвчийн сонголтууд:</translation>
1019     </message>
1020     <message>
1021         <source>Upgrade wallet to latest format</source>
1022         <translation>Түрүйвчийг хамгийн сүүлийн үеийн форматруу шинэчлэх</translation>
1023     </message>
1024     <message>
1025         <source>Loading addresses...</source>
1026         <translation>Хаягуудыг ачааллаж байна...</translation>
1027     </message>
1028     <message>
1029         <source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
1030         <translation>wallet.dat-ыг ачааллахад алдаа гарлаа: Түрүйвч эвдэрсэн байна</translation>
1031     </message>
1032     <message>
1033         <source>Error loading wallet.dat</source>
1034         <translation>wallet.dat-ыг ачааллахад алдаа гарлаа</translation>
1035     </message>
1036     <message>
1037         <source>Invalid -proxy address: '%s'</source>
1038         <translation>Эдгээр прокси хаягнууд буруу байна: '%s'</translation>
1039     </message>
1040     <message>
1041         <source>Invalid amount</source>
1042         <translation>Буруу хэмжээ</translation>
1043     </message>
1044     <message>
1045         <source>Insufficient funds</source>
1046         <translation>Таны дансны үлдэгдэл хүрэлцэхгүй байна</translation>
1047     </message>
1048     <message>
1049         <source>Loading block index...</source>
1050         <translation>Блокийн индексүүдийг ачааллаж байна...</translation>
1051     </message>
1052     <message>
1053         <source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
1054         <translation>Холболт хийхийн тулд мѳн холболтой онгорхой хадгалхын тулд шинэ нод нэм</translation>
1055     </message>
1056     <message>
1057         <source>Loading wallet...</source>
1058         <translation>Түрүйвчийг ачааллаж байна...</translation>
1059     </message>
1060     <message>
1061         <source>Rescanning...</source>
1062         <translation>Ахин уншиж байна...</translation>
1063     </message>
1064     <message>
1065         <source>Done loading</source>
1066         <translation>Ачааллаж дууслаа</translation>
1067     </message>
1068     <message>
1069         <source>To use the %s option</source>
1070         <translation>%s сонголтыг ашиглахын тулд</translation>
1071     </message>
1072     <message>
1073         <source>Error</source>
1074         <translation>Алдаа</translation>
1075     </message>
1076 </context>
1077 </TS>
This page took 0.088288 seconds and 4 git commands to generate.