1 <TS language="mn" version="2.0">
3 <name>AddressBookPage</name>
5 <source>Double-click to edit address or label</source>
6 <translation>Хаяг эсвэл шошгыг ѳѳрчлѳхийн тулд хоёр удаа дар</translation>
9 <source>Create a new address</source>
10 <translation>Шинэ хаяг нээх</translation>
13 <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
14 <translation>Одоогоор сонгогдсон байгаа хаягуудыг сануулах</translation>
17 <source>&Copy Address</source>
18 <translation>Хаягийг &Хуулбарлах</translation>
21 <source>&Delete</source>
22 <translation>&Устгах</translation>
25 <source>Copy &Label</source>
26 <translation>&Шошгыг хуулбарлах</translation>
29 <source>&Edit</source>
30 <translation>&Ѳѳрчлѳх</translation>
33 <source>Comma separated file (*.csv)</source>
34 <translation>Таслалаар тусгаарлагдсан хүснэгтэн файл (.csv)</translation>
38 <name>AddressTableModel</name>
40 <source>Label</source>
41 <translation>Шошго</translation>
44 <source>Address</source>
45 <translation>Хаяг</translation>
48 <source>(no label)</source>
49 <translation>(шошго алга)</translation>
53 <name>AskPassphraseDialog</name>
55 <source>Enter passphrase</source>
56 <translation>Нууц үгийг оруул</translation>
59 <source>New passphrase</source>
60 <translation>Шинэ нууц үг</translation>
63 <source>Repeat new passphrase</source>
64 <translation>Шинэ нууц үгийг давтана уу</translation>
67 <source>Encrypt wallet</source>
68 <translation>Түрүйвчийг цоожлох</translation>
71 <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
72 <translation>Энэ үйлдэлийг гүйцэтгэхийн тулд та нууц үгээрээ түрүйвчийн цоожийг тайлах хэрэгтэй</translation>
75 <source>Unlock wallet</source>
76 <translation>Түрүйвчийн цоожийг тайлах</translation>
79 <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
80 <translation>Энэ үйлдэлийг гүйцэтгэхийн тулд та эхлээд түрүйвчийн нууц үгийг оруулж цоожийг тайлах шаардлагтай.</translation>
83 <source>Decrypt wallet</source>
84 <translation>Түрүйвчийн цоожийг устгах</translation>
87 <source>Change passphrase</source>
88 <translation>Нууц үгийг солих</translation>
91 <source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
92 <translation>Түрүйвчийн хуучин болоод шинэ нууц үгсийг оруулна уу</translation>
95 <source>Confirm wallet encryption</source>
96 <translation>Түрүйвчийн цоожийг баталгаажуулах</translation>
99 <source>Wallet encrypted</source>
100 <translation>Түрүйвч цоожлогдлоо</translation>
103 <source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
104 <translation>Цоожлолтын процесыг дуусгахын тулд Биткойн одоо хаагдана. Ѳѳрийн түрүйвчийг цоожлох нь таны биткойнуудыг компьютерийн вирус хулгайлахаас бүрэн сэргийлж чадахгүй гэдгийг санаарай.</translation>
107 <source>Wallet encryption failed</source>
108 <translation>Түрүйвчийн цоожлол амжилттай болсонгүй</translation>
111 <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
112 <translation>Түрүйвчийн цоожлол дотоод алдаанаас үүдэн амжилттай болсонгүй. Түрүйвч цоожлогдоогүй байна.</translation>
115 <source>The supplied passphrases do not match.</source>
116 <translation>Таны оруулсан нууц үг таарсангүй</translation>
119 <source>Wallet unlock failed</source>
120 <translation>Түрүйвчийн цоож тайлагдсангүй</translation>
123 <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
124 <translation>Таны оруулсан түрүйвчийн цоожийг тайлах нууц үг буруу байна</translation>
127 <source>Wallet decryption failed</source>
128 <translation>Түрүйвчийн цоож амжилттай устгагдсангүй</translation>
131 <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
132 <translation>Түрүйвчийн нууц үг амжилттай ѳѳр</translation>
136 <name>BitcoinGUI</name>
138 <source>Sign &message...</source>
139 <translation>&Зурвас хавсаргах...</translation>
142 <source>Synchronizing with network...</source>
143 <translation>Сүлжээтэй тааруулж байна...</translation>
146 <source>Node</source>
147 <translation>Нод</translation>
150 <source>&Transactions</source>
151 <translation>Гүйлгээнүүд</translation>
154 <source>Browse transaction history</source>
155 <translation>Гүйлгээнүүдийн түүхийг харах</translation>
158 <source>E&xit</source>
159 <translation>Гарах</translation>
162 <source>Quit application</source>
163 <translation>Програмаас Гарах</translation>
166 <source>About &Qt</source>
167 <translation>&Клиентийн тухай</translation>
170 <source>Show information about Qt</source>
171 <translation>Клиентийн тухай мэдээллийг харуул</translation>
174 <source>&Options...</source>
175 <translation>&Сонголтууд...</translation>
178 <source>&Encrypt Wallet...</source>
179 <translation>&Түрүйвчийг цоожлох...</translation>
182 <source>&Backup Wallet...</source>
183 <translation>&Түрүйвчийг Жоорлох...</translation>
186 <source>&Change Passphrase...</source>
187 <translation>&Нууц Үгийг Солих...</translation>
190 <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
191 <translation>Түрүйвчийг цоожлох нууц үгийг солих</translation>
194 <source>Open debugging and diagnostic console</source>
195 <translation>Оношилгоо ба засварын консолыг онгойлго</translation>
198 <source>Bitcoin</source>
199 <translation>Биткойн</translation>
202 <source>Wallet</source>
203 <translation>Түрүйвч</translation>
206 <source>&Show / Hide</source>
207 <translation>&Харуул / Нуу</translation>
210 <source>&File</source>
211 <translation>&Файл</translation>
214 <source>&Settings</source>
215 <translation>&Тохиргоо</translation>
218 <source>&Help</source>
219 <translation>&Тусламж</translation>
221 <message numerus="yes">
222 <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
223 <translation><numerusform>Биткойны сүлжээрүү %n идэвхитэй холболт байна </numerusform><numerusform>Биткойны сүлжээрүү %n идэвхитэй холболтууд байна </numerusform></translation>
225 <message numerus="yes">
226 <source>%n hour(s)</source>
227 <translation><numerusform>%n цаг</numerusform><numerusform>%n цаг</numerusform></translation>
229 <message numerus="yes">
230 <source>%n day(s)</source>
231 <translation><numerusform>%n ѳдѳр</numerusform><numerusform>%n ѳдрүүд</numerusform></translation>
234 <source>Error</source>
235 <translation>Алдаа</translation>
238 <source>Up to date</source>
239 <translation>Шинэчлэгдсэн</translation>
242 <source>Sent transaction</source>
243 <translation>Гадагшаа гүйлгээ</translation>
246 <source>Incoming transaction</source>
247 <translation>Дотогшоо гүйлгээ</translation>
255 <translation>Огноо: %1
265 <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source>
266 <translation>Түрүйвч <b>цоожтой</b> ба одоогоор цоож <b>онгорхой</b> байна</translation>
269 <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source>
270 <translation>Түрүйвч <b>цоожтой</b> ба одоогоор цоож <b>хаалттай</b> байна</translation>
274 <name>ClientModel</name>
277 <name>CoinControlDialog</name>
279 <source>Amount:</source>
280 <translation>Хэмжээ:</translation>
283 <source>Fee:</source>
284 <translation>Тѳлбѳр:</translation>
287 <source>Amount</source>
288 <translation>Хэмжээ</translation>
291 <source>Date</source>
292 <translation>Огноо</translation>
295 <source>Confirmed</source>
296 <translation>Баталгаажлаа</translation>
299 <source>Copy address</source>
300 <translation>Хаягийг санах</translation>
303 <source>Copy label</source>
304 <translation>Шошгыг санах</translation>
307 <source>Copy amount</source>
308 <translation>Хэмжээг санах</translation>
311 <source>Copy change</source>
312 <translation>Ѳѳрчлѳлтийг санах</translation>
315 <source>(no label)</source>
316 <translation>(шошгогүй)</translation>
319 <source>(change)</source>
320 <translation>(ѳѳрчлѳх)</translation>
324 <name>EditAddressDialog</name>
326 <source>Edit Address</source>
327 <translation>Хаягийг ѳѳрчлѳх</translation>
330 <source>&Label</source>
331 <translation>&Шошго</translation>
334 <source>&Address</source>
335 <translation>&Хаяг</translation>
338 <source>New receiving address</source>
339 <translation>Шинэ хүлээн авах хаяг</translation>
342 <source>New sending address</source>
343 <translation>Шинэ явуулах хаяг</translation>
346 <source>Edit receiving address</source>
347 <translation>Хүлээн авах хаягийг ѳѳрчлѳх</translation>
350 <source>Edit sending address</source>
351 <translation>Явуулах хаягийг ѳѳрчлѳх</translation>
354 <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
355 <translation>Таны оруулсан хаяг "%1" нь хаягийн бүртгэлд ѳмнѳ нь орсон байна</translation>
358 <source>Could not unlock wallet.</source>
359 <translation>Түрүйвчийн цоожийг тайлж чадсангүй</translation>
362 <source>New key generation failed.</source>
363 <translation>Шинэ түлхүүр амжилттай гарсангүй</translation>
367 <name>FreespaceChecker</name>
370 <name>HelpMessageDialog</name>
372 <source>version</source>
373 <translation>хувилбар</translation>
376 <source>Usage:</source>
377 <translation>Хэрэглээ:</translation>
383 <source>Error</source>
384 <translation>Алдаа</translation>
388 <name>OpenURIDialog</name>
391 <name>OptionsDialog</name>
393 <source>Options</source>
394 <translation>Сонголтууд</translation>
398 <translation>МБ</translation>
401 <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
402 <translation>проксигийн IP хаяг (жишээ нь: IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
405 <source>Client restart required to activate changes.</source>
406 <translation>Ѳѳрчлѳлтүүдийг идэвхижүүлхийн тулд клиентийг ахин эхлүүлэх шаардлагтай</translation>
409 <source>Client will be shutdown, do you want to proceed?</source>
410 <translation>Клиент унтрах гэж байна, яг унтраах уу?</translation>
413 <source>This change would require a client restart.</source>
414 <translation>Энэ ѳѳрчлѳлтийг оруулахын тулд кли1нт програмыг ахин эхлүүлэх шаардлагтай</translation>
418 <name>OverviewPage</name>
420 <source>Available:</source>
421 <translation>Хэрэглэж болох хэмжээ:</translation>
425 <name>PaymentServer</name>
428 <name>PeerTableModel</name>
433 <source>Amount</source>
434 <translation>Хэмжээ</translation>
438 <translation>Алга Байна</translation>
442 <name>QRImageWidget</name>
444 <source>PNG Image (*.png)</source>
445 <translation>PNG форматын зураг (*.png)</translation>
449 <name>RPCConsole</name>
451 <source>Client name</source>
452 <translation>Клиентийн нэр</translation>
456 <translation>Алга Байна</translation>
459 <source>Client version</source>
460 <translation>Клиентийн хувилбар</translation>
463 <source>&Information</source>
464 <translation>&Мэдээллэл</translation>
467 <source>General</source>
468 <translation>Ерѳнхий</translation>
471 <source>Network</source>
472 <translation>Сүлжээ</translation>
475 <source>Name</source>
476 <translation>Нэр</translation>
479 <source>Number of connections</source>
480 <translation>Холболтын тоо</translation>
483 <source>Block chain</source>
484 <translation>Блокийн цуваа</translation>
487 <source>Current number of blocks</source>
488 <translation>Одоогийн блокийн тоо</translation>
491 <source>Last block time</source>
492 <translation>Сүүлийн блокийн хугацаа</translation>
495 <source>&Open</source>
496 <translation>&Нээх</translation>
499 <source>&Console</source>
500 <translation>&Консол</translation>
503 <source>Clear console</source>
504 <translation>Консолыг цэвэрлэх</translation>
508 <name>ReceiveCoinsDialog</name>
510 <source>&Label:</source>
511 <translation>&Шошго:</translation>
514 <source>Show</source>
515 <translation>Харуул</translation>
518 <source>Remove the selected entries from the list</source>
519 <translation>Сонгогдсон ѳгѳгдлүүдийг устгах</translation>
522 <source>Remove</source>
523 <translation>Устгах</translation>
526 <source>Copy label</source>
527 <translation>Шошгыг санах</translation>
530 <source>Copy message</source>
531 <translation>Зурвасыг санах</translation>
534 <source>Copy amount</source>
535 <translation>Хэмжээг санах</translation>
539 <name>ReceiveRequestDialog</name>
541 <source>Address</source>
542 <translation>Хаяг</translation>
545 <source>Amount</source>
546 <translation>Хэмжээ</translation>
549 <source>Label</source>
550 <translation>Шошго</translation>
553 <source>Message</source>
554 <translation>Зурвас</translation>
558 <name>RecentRequestsTableModel</name>
560 <source>Date</source>
561 <translation>Огноо</translation>
564 <source>Label</source>
565 <translation>Шошго</translation>
568 <source>Message</source>
569 <translation>Зурвас</translation>
572 <source>Amount</source>
573 <translation>Хэмжээ</translation>
576 <source>(no label)</source>
577 <translation>(шошго алга)</translation>
580 <source>(no message)</source>
581 <translation>(зурвас алга)</translation>
585 <name>SendCoinsDialog</name>
587 <source>Send Coins</source>
588 <translation>Зоос явуулах</translation>
591 <source>automatically selected</source>
592 <translation>автоматаар сонгогдсон</translation>
595 <source>Insufficient funds!</source>
596 <translation>Таны дансны үлдэгдэл хүрэлцэхгүй байна!</translation>
599 <source>Amount:</source>
600 <translation>Хэмжээ:</translation>
603 <source>Fee:</source>
604 <translation>Тѳлбѳр:</translation>
607 <source>Send to multiple recipients at once</source>
608 <translation>Нэгэн зэрэг олон хүлээн авагчруу явуулах</translation>
611 <source>Add &Recipient</source>
612 <translation>&Хүлээн авагчийг Нэмэх</translation>
615 <source>Clear &All</source>
616 <translation>&Бүгдийг Цэвэрлэ</translation>
619 <source>Balance:</source>
620 <translation>Баланс:</translation>
623 <source>Confirm the send action</source>
624 <translation>Явуулах үйлдлийг баталгаажуулна уу</translation>
627 <source>S&end</source>
628 <translation>Яв&уул</translation>
631 <source>Confirm send coins</source>
632 <translation>Зоос явуулахыг баталгаажуулна уу</translation>
635 <source>Copy amount</source>
636 <translation>Хэмжээг санах</translation>
639 <source>Copy change</source>
640 <translation>Ѳѳрчлѳлтийг санах</translation>
643 <source>Total Amount %1 (= %2)</source>
644 <translation>Нийт дүн %1 (= %2)</translation>
648 <translation>эсвэл</translation>
651 <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
652 <translation>Тѳлѳх хэмжээ 0.-оос их байх ёстой</translation>
655 <source>The amount exceeds your balance.</source>
656 <translation>Энэ хэмжээ таны балансаас хэтэрсэн байна.</translation>
659 <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
660 <translation>Гүйлгээний тѳлбѳр %1-ийг тооцхоор нийт дүн нь таны балансаас хэтрээд байна.</translation>
663 <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
664 <translation>Анхаар:Буруу Биткойны хаяг байна</translation>
667 <source>(no label)</source>
668 <translation>(шошгогүй)</translation>
672 <name>SendCoinsEntry</name>
674 <source>A&mount:</source>
675 <translation>Дүн:</translation>
678 <source>Pay &To:</source>
679 <translation>Тѳлѳх &хаяг:</translation>
682 <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
683 <translation>Энэ хаягийг ѳѳрийн бүртгэлдээ авахын тулд шошго оруул</translation>
686 <source>&Label:</source>
687 <translation>&Шошго:</translation>
690 <source>Alt+A</source>
691 <translation>Alt+A</translation>
694 <source>Paste address from clipboard</source>
695 <translation>Копидсон хаягийг буулгах</translation>
698 <source>Alt+P</source>
699 <translation>Alt+P</translation>
702 <source>Message:</source>
703 <translation>Зурвас:</translation>
707 <name>ShutdownWindow</name>
709 <source>Bitcoin Core is shutting down...</source>
710 <translation>Биткойны цѳм хаагдаж байна...</translation>
713 <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
714 <translation>Энэ цонхыг хаагдтал компьютерээ бүү унтраагаарай</translation>
718 <name>SignVerifyMessageDialog</name>
720 <source>Alt+A</source>
721 <translation>Alt+A</translation>
724 <source>Paste address from clipboard</source>
725 <translation>Копидсон хаягийг буулгах</translation>
728 <source>Alt+P</source>
729 <translation>Alt+P</translation>
732 <source>Clear &All</source>
733 <translation>&Бүгдийг Цэвэрлэ</translation>
737 <name>SplashScreen</name>
740 <name>TrafficGraphWidget</name>
743 <name>TransactionDesc</name>
745 <source>Open until %1</source>
746 <translation>%1 хүртэл нээлттэй</translation>
749 <source>conflicted</source>
750 <translation>зѳрчилдлѳѳ</translation>
753 <source>%1/unconfirmed</source>
754 <translation>%1/баталгаажаагүй</translation>
757 <source>%1 confirmations</source>
758 <translation>%1 баталгаажилтууд</translation>
761 <source>Date</source>
762 <translation>Огноо</translation>
765 <source>Message</source>
766 <translation>Зурвас</translation>
769 <source>Transaction ID</source>
770 <translation>Тодорхойлолт</translation>
773 <source>Amount</source>
774 <translation>Хэмжээ</translation>
777 <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
778 <translation>, хараахан амжилттай цацагдаагүй байна</translation>
781 <source>unknown</source>
782 <translation>үл мэдэгдэх</translation>
786 <name>TransactionDescDialog</name>
788 <source>Transaction details</source>
789 <translation>Гүйлгээний мэдээллэл</translation>
792 <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
793 <translation>Гүйлгээний дэлгэрэнгүйг энэ бичил цонх харуулж байна</translation>
797 <name>TransactionTableModel</name>
799 <source>Date</source>
800 <translation>Огноо</translation>
803 <source>Type</source>
804 <translation>Тѳрѳл</translation>
807 <source>Address</source>
808 <translation>Хаяг</translation>
811 <source>Open until %1</source>
812 <translation>%1 хүртэл нээлттэй</translation>
815 <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
816 <translation>Баталгаажлаа (%1 баталгаажилт)</translation>
819 <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
820 <translation>Энэ блокийг аль ч нод хүлээн авсангүй ба ер нь зѳвшѳѳрѳгдѳхгүй байж мэднэ!</translation>
823 <source>Generated but not accepted</source>
824 <translation>Үүсгэгдсэн гэхдээ хүлээн авагдаагүй</translation>
827 <source>Unconfirmed</source>
828 <translation>Баталгаажаагүй</translation>
831 <source>Conflicted</source>
832 <translation>Зѳрчилдлѳѳ</translation>
835 <source>Received with</source>
836 <translation>Хүлээн авсан хаяг</translation>
839 <source>Received from</source>
840 <translation>Хүлээн авагдсан хаяг</translation>
843 <source>Sent to</source>
844 <translation>Явуулсан хаяг</translation>
847 <source>Payment to yourself</source>
848 <translation>Ѳѳрлүүгээ хийсэн тѳлбѳр</translation>
851 <source>Mined</source>
852 <translation>Олборлогдсон</translation>
855 <source>(n/a)</source>
856 <translation>(алга байна)</translation>
859 <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
860 <translation>Гүйлгээний байдал. Энд хулганыг авчирч баталгаажуулалтын тоог харна уу.</translation>
863 <source>Date and time that the transaction was received.</source>
864 <translation>Гүйлгээг хүлээн авсан огноо ба цаг.</translation>
867 <source>Type of transaction.</source>
868 <translation>Гүйлгээний тѳрѳл</translation>
871 <source>Destination address of transaction.</source>
872 <translation>Гүйлгээг хүлээн авах хаяг</translation>
875 <source>Amount removed from or added to balance.</source>
876 <translation>Балансаас авагдсан болон нэмэгдсэн хэмжээ.</translation>
880 <name>TransactionView</name>
883 <translation>Бүгд</translation>
886 <source>Today</source>
887 <translation>Ѳнѳѳдѳр</translation>
890 <source>This week</source>
891 <translation>Энэ долоо хоног</translation>
894 <source>This month</source>
895 <translation>Энэ сар</translation>
898 <source>Last month</source>
899 <translation>Ѳнгѳрсѳн сар</translation>
902 <source>This year</source>
903 <translation>Энэ жил</translation>
906 <source>Received with</source>
907 <translation>Хүлээн авсан хаяг</translation>
910 <source>Sent to</source>
911 <translation>Явуулсан хаяг</translation>
914 <source>To yourself</source>
915 <translation>Ѳѳрлүүгээ</translation>
918 <source>Mined</source>
919 <translation>Олборлогдсон</translation>
922 <source>Other</source>
923 <translation>Бусад</translation>
926 <source>Enter address or label to search</source>
927 <translation>Хайлт хийхийн тулд хаяг эсвэл шошгыг оруул</translation>
930 <source>Min amount</source>
931 <translation>Хамгийн бага хэмжээ</translation>
934 <source>Copy address</source>
935 <translation>Хаягийг санах</translation>
938 <source>Copy label</source>
939 <translation>Шошгыг санах</translation>
942 <source>Copy amount</source>
943 <translation>Хэмжээг санах</translation>
946 <source>Edit label</source>
947 <translation>Шошгыг ѳѳрчлѳх</translation>
950 <source>Show transaction details</source>
951 <translation>Гүйлгээний дэлгэрэнгүйг харуул</translation>
954 <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
955 <translation>Гүйлгээнүй түүхийг %1-д амжилттай хадгаллаа.</translation>
958 <source>Comma separated file (*.csv)</source>
959 <translation>Таслалаар тусгаарлагдсан хүснэгтэн файл (.csv)</translation>
962 <source>Confirmed</source>
963 <translation>Баталгаажлаа</translation>
966 <source>Date</source>
967 <translation>Огноо</translation>
970 <source>Type</source>
971 <translation>Тѳрѳл</translation>
974 <source>Label</source>
975 <translation>Шошго</translation>
978 <source>Address</source>
979 <translation>Хаяг</translation>
983 <translation>Тодорхойлолт</translation>
987 <translation>-рүү/руу</translation>
991 <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
994 <name>WalletFrame</name>
996 <source>No wallet has been loaded.</source>
997 <translation>Ямар ч түрүйвч ачааллагдсангүй.</translation>
1001 <name>WalletModel</name>
1003 <source>Send Coins</source>
1004 <translation>Зоос явуулах</translation>
1008 <name>WalletView</name>
1011 <name>bitcoin-core</name>
1013 <source>Options:</source>
1014 <translation>Сонголтууд:</translation>
1017 <source>Wallet options:</source>
1018 <translation>Түрүйвчийн сонголтууд:</translation>
1021 <source>Upgrade wallet to latest format</source>
1022 <translation>Түрүйвчийг хамгийн сүүлийн үеийн форматруу шинэчлэх</translation>
1025 <source>Loading addresses...</source>
1026 <translation>Хаягуудыг ачааллаж байна...</translation>
1029 <source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
1030 <translation>wallet.dat-ыг ачааллахад алдаа гарлаа: Түрүйвч эвдэрсэн байна</translation>
1033 <source>Error loading wallet.dat</source>
1034 <translation>wallet.dat-ыг ачааллахад алдаа гарлаа</translation>
1037 <source>Invalid -proxy address: '%s'</source>
1038 <translation>Эдгээр прокси хаягнууд буруу байна: '%s'</translation>
1041 <source>Invalid amount</source>
1042 <translation>Буруу хэмжээ</translation>
1045 <source>Insufficient funds</source>
1046 <translation>Таны дансны үлдэгдэл хүрэлцэхгүй байна</translation>
1049 <source>Loading block index...</source>
1050 <translation>Блокийн индексүүдийг ачааллаж байна...</translation>
1053 <source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
1054 <translation>Холболт хийхийн тулд мѳн холболтой онгорхой хадгалхын тулд шинэ нод нэм</translation>
1057 <source>Loading wallet...</source>
1058 <translation>Түрүйвчийг ачааллаж байна...</translation>
1061 <source>Rescanning...</source>
1062 <translation>Ахин уншиж байна...</translation>
1065 <source>Done loading</source>
1066 <translation>Ачааллаж дууслаа</translation>
1069 <source>To use the %s option</source>
1070 <translation>%s сонголтыг ашиглахын тулд</translation>
1073 <source>Error</source>
1074 <translation>Алдаа</translation>