]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
9a48e367 AS |
1 | # Bulgarian translation of qemu po-file. |
2 | # Copyright (C) 2016 Alexander Shopov <[email protected]> | |
3 | # This file is distributed under the same license as the qemu package. | |
4 | # Alexander Shopov <[email protected]>, 2016. | |
5 | # | |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: QEMU 2.6.50\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
10 | "POT-Creation-Date: 2016-06-26 10:16+0300\n" | |
11 | "PO-Revision-Date: 2016-06-09 15:54+0300\n" | |
12 | "Last-Translator: Alexander Shopov <[email protected]>\n" | |
13 | "Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n" | |
14 | "Language: bg\n" | |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
19 | ||
20 | #: ui/gtk.c:274 | |
21 | msgid " - Press Ctrl+Alt+G to release grab" | |
22 | msgstr " — натиснете Ctrl+Alt+G, за да освободите фокуса" | |
23 | ||
24 | #: ui/gtk.c:278 | |
25 | msgid " [Paused]" | |
26 | msgstr " [пауза]" | |
27 | ||
28 | #: ui/gtk.c:1906 | |
29 | msgid "_Pause" | |
30 | msgstr "_Пауза" | |
31 | ||
32 | #: ui/gtk.c:1912 | |
33 | msgid "_Reset" | |
34 | msgstr "_Рестартиране" | |
35 | ||
36 | #: ui/gtk.c:1915 | |
37 | msgid "Power _Down" | |
38 | msgstr "_Изключване" | |
39 | ||
40 | #: ui/gtk.c:1921 | |
41 | msgid "_Quit" | |
42 | msgstr "_Спиране на програмата" | |
43 | ||
44 | #: ui/gtk.c:2013 | |
45 | msgid "_Fullscreen" | |
46 | msgstr "На _цял екран" | |
47 | ||
48 | #: ui/gtk.c:2016 | |
49 | msgid "_Copy" | |
50 | msgstr "_Копиране" | |
51 | ||
52 | #: ui/gtk.c:2032 | |
53 | msgid "Zoom _In" | |
54 | msgstr "_Увеличаване" | |
55 | ||
56 | #: ui/gtk.c:2039 | |
57 | msgid "Zoom _Out" | |
58 | msgstr "_Намаляване" | |
59 | ||
60 | #: ui/gtk.c:2046 | |
61 | msgid "Best _Fit" | |
62 | msgstr "По_местване" | |
63 | ||
64 | #: ui/gtk.c:2053 | |
65 | msgid "Zoom To _Fit" | |
66 | msgstr "Напас_ване" | |
67 | ||
68 | #: ui/gtk.c:2059 | |
69 | msgid "Grab On _Hover" | |
70 | msgstr "Прихващане при посо_чване" | |
71 | ||
72 | #: ui/gtk.c:2062 | |
73 | msgid "_Grab Input" | |
74 | msgstr "Прихващане на _фокуса" | |
75 | ||
76 | #: ui/gtk.c:2091 | |
77 | msgid "Show _Tabs" | |
78 | msgstr "Подпро_зорци" | |
79 | ||
80 | #: ui/gtk.c:2094 | |
81 | msgid "Detach Tab" | |
82 | msgstr "Към самостоятелен подпрозорец" | |
83 | ||
84 | #: ui/gtk.c:2106 | |
85 | msgid "_Machine" | |
86 | msgstr "_Машина" | |
87 | ||
88 | #: ui/gtk.c:2111 | |
89 | msgid "_View" | |
90 | msgstr "_Изглед" |