-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ja" version="2.0">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ja" version="2.1">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
</message>
<message>
<source><b>Bitcoin Core</b> version</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation><b>ビットコインコア</b> バージョン</translation>
</message>
<message>
<source>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin Core developers</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>ビットコインコアの開発者</translation>
</message>
<message>
<source>(%1-bit)</source>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>エクスポート失敗</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1.</source>
</message>
<message>
<source>Node</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>ノード</translation>
</message>
<message>
<source>Show general overview of wallet</source>
</message>
<message>
<source>&Sending addresses...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>送金先アドレス一覧 (&S)...</translation>
</message>
<message>
<source>&Receiving addresses...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>受け取り用アドレス一覧 (&R)...</translation>
</message>
<message>
<source>Open &URI...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>URI を開く (&U)...</translation>
</message>
<message>
<source>Importing blocks from disk...</source>
</message>
<message>
<source>&About Bitcoin Core</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>ビットコインコアについて (&A)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
</message>
<message>
<source>&Command-line options</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>コマンドラインオプション (&C)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
</message>
<message>
<source>%1 and %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 と %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n 年</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>数量:</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>バイト:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
</message>
<message>
<source>Priority:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>優先度:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>手数料:</translation>
</message>
<message>
<source>Low Output:</source>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>手数料差引後:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
</message>
<message>
<source>Tree mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>ツリーモード</translation>
</message>
<message>
<source>List mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>リストモード</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
</message>
<message>
<source>Confirmations</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>検証数</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>優先度</translation>
</message>
<message>
<source>Copy address</source>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>数量をコピーする</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>手数料をコピーする</translation>
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>手数料差引後の値をコピーする</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>バイト数をコピーする</translation>
</message>
<message>
<source>Copy priority</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>優先度をコピーする</translation>
</message>
<message>
<source>Copy low output</source>
</message>
<message>
<source>This label turns red, if the priority is smaller than "medium".</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>優先度が「中」未満の場合には、このラベルは赤くなります。</translation>
</message>
<message>
<source>This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1.</source>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
<source>Open URI</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>URI を開く</translation>
</message>
<message>
<source>Open payment request from URI or file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>URI またはファイルから支払いリクエストを開く</translation>
</message>
<message>
<source>URI:</source>
</message>
<message>
<source>Select payment request file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>支払いリクエストファイルを選択してください</translation>
</message>
<message>
<source>Select payment request file to open</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>開きたい支払いリクエストファイルを選択してください</translation>
</message>
</context>
<context>
</message>
<message>
<source>Size of &database cache</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>データベースキャッシュのサイズ (&D)</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>MB</translation>
</message>
<message>
<source>Number of script &verification threads</source>
</message>
<message>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
+ <translation>プロキシのIPアドレス (例えば IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Third party transaction URLs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
</message>
<message>
<source>W&allet</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>ウォレット (&A)</translation>
</message>
<message>
<source>Expert</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>エクスポート</translation>
</message>
<message>
<source>Enable coin &control features</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>コインコントロール機能を有効化する (&C)</translation>
</message>
<message>
<source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
<translation>エラー: -regtestと-testnetは一緒にするのは無効です。</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core did't yet exit safely...</source>
+ <source>Bitcoin Core didn't yet exit safely...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
</message>
<message>
<source>In:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>入力:</translation>
</message>
<message>
<source>Out:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>出力:</translation>
</message>
<message>
<source>Build date</source>
</message>
<message>
<source>%1 B</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 B</translation>
</message>
<message>
<source>%1 KB</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 KB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 MB</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 MB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 GB</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 GB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 m</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 m</translation>
</message>
<message>
<source>%1 h</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 h</translation>
</message>
<message>
<source>%1 h %2 m</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 h %2 m</translation>
</message>
</context>
<context>
</message>
<message>
<source>&Message:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>メッセージ (&M):</translation>
</message>
<message>
<source>Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before.</source>
</message>
<message>
<source>Copy message</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>メッセージをコピーする</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
</message>
<message>
<source>Copy &URI</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>URI をコピーする (&U)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &Address</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>アドレスをコピーする (&A)</translation>
</message>
<message>
<source>&Save Image...</source>
</message>
<message>
<source>Request payment to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 への支払いリクエストを行う</translation>
</message>
<message>
<source>Payment information</source>
</message>
<message>
<source>URI</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>URI</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
</message>
<message>
<source>Coin Control Features</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>コインコントロール機能</translation>
</message>
<message>
<source>Inputs...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>入力...</translation>
</message>
<message>
<source>automatically selected</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>自動選択</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>残高不足です!</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>数量:</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>バイト:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
</message>
<message>
<source>Priority:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>優先度:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>手数料:</translation>
</message>
<message>
<source>Low Output:</source>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>手数料差引後:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>数量をコピーする</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>手数料をコピーする</translation>
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>手数料差引後の値をコピーする</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>バイト数をコピーする</translation>
</message>
<message>
<source>Copy priority</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>優先度をコピーする</translation>
</message>
<message>
<source>Copy low output</source>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>支払先:</translation>
</message>
<message>
<source>Memo:</source>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin Core developers</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>ビットコインコアの開発者</translation>
</message>
<message>
<source>[testnet]</source>
<name>TrafficGraphWidget</name>
<message>
<source>KB/s</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>KB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
</message>
<message>
<source>Offline</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>オフライン</translation>
</message>
<message>
<source>Unconfirmed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>未検証</translation>
</message>
<message>
<source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
</message>
<message>
<source>Export Transaction History</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>トランザクション履歴をエクスポートする</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>エクスポートに失敗しました</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>トランザクション履歴を %1 へ保存する際にエラーが発生しました。</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Successful</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>エクスポートに成功しました</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
</message>
<message>
<source>Bitcoin Core RPC client version</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>ビットコインコアRPCクライアントのバージョン</translation>
</message>
<message>
<source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
</message>
<message>
<source>(default: 1)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>(デフォルト: 1)</translation>
</message>
<message>
<source>(default: wallet.dat)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>(デフォルト: wallet.dat)</translation>
</message>
<message>
<source><category> can be:</source>
</message>
<message>
<source>Connect through SOCKS proxy</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>SOCKS プロキシ経由で接続する</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to JSON-RPC on <port> (default: 8332 or testnet: 18332)</source>
</message>
<message>
<source>Debugging/Testing options:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>デバッグ/テスト用オプション:</translation>
</message>
<message>
<source>Disable safemode, override a real safe mode event (default: 0)</source>
</message>
<message>
<source>Fee per kB to add to transactions you send</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>送信するトランザクションの1kBあたりの手数料</translation>
</message>
<message>
<source>Fees smaller than this are considered zero fee (for relaying) (default:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>この値未満の (中継) 手数料はゼロであるとみなす (デフォルト:</translation>
</message>
<message>
<source>Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect)</source>
</message>
<message>
<source>Force safe mode (default: 0)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>セーフモードを矯正する (デフォルト: 0)</translation>
</message>
<message>
<source>Generate coins (default: 0)</source>
</message>
<message>
<source>If <category> is not supplied, output all debugging information.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation><category> が与えられなかった場合には、すべてのデバッグ情報が出力されます。</translation>
</message>
<message>
<source>Importing...</source>
</message>
<message>
<source>RPC client options:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>RPC クライアントのオプション:</translation>
</message>
<message>
<source>Rebuild block chain index from current blk000??.dat files</source>
</message>
<message>
<source>Wait for RPC server to start</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>RPC サーバが開始するのを待つ</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet %s resides outside data directory %s</source>
</message>
<message>
<source>Warning: Deprecated argument -debugnet ignored, use -debug=net</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>警告: 非推奨の引数 -debugnet は無視されました。-debug=net を使用してください</translation>
</message>
<message>
<source>You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex</source>
</message>
<message>
<source>Limit size of signature cache to <n> entries (default: 50000)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>署名キャッシュのサイズを <n> エントリーに制限する (デフォルト: 50000)</translation>
</message>
<message>
<source>Log transaction priority and fee per kB when mining blocks (default: 0)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>ブロックの採掘時にトランザクションの優先度と1kBあたりの手数料をログに残す (デフォルト: 0)</translation>
</message>
<message>
<source>Maintain a full transaction index (default: 0)</source>
</message>
<message>
<source>RPC SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>RPC SSL オプション: (SSLのセットアップ手順はビットコインWikiを参照してください)</translation>
</message>
<message>
<source>RPC server options:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>RPCサーバのオプション:</translation>
</message>
<message>
<source>Randomly drop 1 of every <n> network messages</source>