Commit | Line | Data |
---|---|---|
2617b75e | 1 | <TS language="es_MX" version="2.0"> |
6d697e9f WL |
2 | <context> |
3 | <name>AddressBookPage</name> | |
6d697e9f | 4 | <message> |
6d697e9f WL |
5 | <source>Create a new address</source> |
6 | <translation>Crear una dirección nueva</translation> | |
7 | </message> | |
8 | <message> | |
6d697e9f | 9 | <source>&New</source> |
6f5d33b3 | 10 | <translation>&Nuevo</translation> |
6d697e9f WL |
11 | </message> |
12 | <message> | |
6d697e9f WL |
13 | <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> |
14 | <translation>Copiar el domicilio seleccionado al portapapeles del sistema</translation> | |
15 | </message> | |
16 | <message> | |
6d697e9f | 17 | <source>&Copy</source> |
6f5d33b3 | 18 | <translation>&Copiar</translation> |
6d697e9f WL |
19 | </message> |
20 | <message> | |
6d697e9f | 21 | <source>C&lose</source> |
6f5d33b3 | 22 | <translation>Cerrar</translation> |
6d697e9f WL |
23 | </message> |
24 | <message> | |
6d697e9f | 25 | <source>&Copy Address</source> |
6f5d33b3 | 26 | <translation>&Copiar dirección</translation> |
6d697e9f WL |
27 | </message> |
28 | <message> | |
6d697e9f | 29 | <source>Delete the currently selected address from the list</source> |
6f5d33b3 | 30 | <translation>Eliminar la dirección actualmente seleccionada de la lista</translation> |
6d697e9f WL |
31 | </message> |
32 | <message> | |
6d697e9f | 33 | <source>Export the data in the current tab to a file</source> |
6f5d33b3 | 34 | <translation>Exportar la información en la tabla actual a un archivo</translation> |
6d697e9f WL |
35 | </message> |
36 | <message> | |
6d697e9f | 37 | <source>&Export</source> |
6f5d33b3 | 38 | <translation>&Exportar</translation> |
6d697e9f WL |
39 | </message> |
40 | <message> | |
6d697e9f WL |
41 | <source>&Delete</source> |
42 | <translation>&Borrar</translation> | |
43 | </message> | |
44 | <message> | |
6d697e9f | 45 | <source>Choose the address to send coins to</source> |
6f5d33b3 | 46 | <translation>Elija una dirección a la cual enviar monedas</translation> |
6d697e9f WL |
47 | </message> |
48 | <message> | |
6d697e9f | 49 | <source>Choose the address to receive coins with</source> |
6f5d33b3 | 50 | <translation>Elija la dirección con la cual recibir monedas</translation> |
6d697e9f WL |
51 | </message> |
52 | <message> | |
6d697e9f | 53 | <source>C&hoose</source> |
6f5d33b3 | 54 | <translation>Elegir</translation> |
6d697e9f WL |
55 | </message> |
56 | <message> | |
6d697e9f | 57 | <source>Sending addresses</source> |
6f5d33b3 | 58 | <translation>Enviando direcciones</translation> |
6d697e9f WL |
59 | </message> |
60 | <message> | |
6d697e9f | 61 | <source>Receiving addresses</source> |
6f5d33b3 | 62 | <translation>Recibiendo direcciones</translation> |
6d697e9f WL |
63 | </message> |
64 | <message> | |
6d697e9f | 65 | <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> |
6f5d33b3 | 66 | <translation>Estas son tus direcciones de Bitcoin para enviar pagos. Siempre revise la cantidad y la dirección receptora antes de enviar monedas</translation> |
6d697e9f WL |
67 | </message> |
68 | <message> | |
6d697e9f | 69 | <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source> |
6f5d33b3 | 70 | <translation>Estas son tus direcciones Bitcoin para recibir pagos. Es recomendado usar una nueva dirección receptora para cada transacción.</translation> |
6d697e9f WL |
71 | </message> |
72 | <message> | |
6d697e9f | 73 | <source>Copy &Label</source> |
6f5d33b3 | 74 | <translation>Copiar &Etiqueta</translation> |
6d697e9f WL |
75 | </message> |
76 | <message> | |
6d697e9f | 77 | <source>&Edit</source> |
6f5d33b3 | 78 | <translation>&Editar</translation> |
6d697e9f WL |
79 | </message> |
80 | <message> | |
6d697e9f | 81 | <source>Export Address List</source> |
6f5d33b3 | 82 | <translation>Exportar Lista de direcciones</translation> |
6d697e9f WL |
83 | </message> |
84 | <message> | |
6d697e9f | 85 | <source>Comma separated file (*.csv)</source> |
12f78ed4 | 86 | <translation>Arhchivo separado por comas (*.CSV)</translation> |
6d697e9f WL |
87 | </message> |
88 | <message> | |
c3d96669 | 89 | <source>Exporting Failed</source> |
12f78ed4 | 90 | <translation>Exportación fallida</translation> |
6d697e9f | 91 | </message> |
6f5d33b3 | 92 | </context> |
6d697e9f WL |
93 | <context> |
94 | <name>AddressTableModel</name> | |
95 | <message> | |
6d697e9f WL |
96 | <source>Label</source> |
97 | <translation>Etiqueta</translation> | |
98 | </message> | |
99 | <message> | |
6d697e9f WL |
100 | <source>Address</source> |
101 | <translation>Domicilio</translation> | |
102 | </message> | |
103 | <message> | |
6d697e9f WL |
104 | <source>(no label)</source> |
105 | <translation>(sin etiqueta)</translation> | |
106 | </message> | |
107 | </context> | |
108 | <context> | |
109 | <name>AskPassphraseDialog</name> | |
6d697e9f | 110 | <message> |
6d697e9f WL |
111 | <source>Enter passphrase</source> |
112 | <translation>Ingrese la contraseña</translation> | |
113 | </message> | |
114 | <message> | |
6d697e9f WL |
115 | <source>New passphrase</source> |
116 | <translation>Nueva contraseña</translation> | |
117 | </message> | |
118 | <message> | |
6d697e9f WL |
119 | <source>Repeat new passphrase</source> |
120 | <translation>Repita la nueva contraseña</translation> | |
121 | </message> | |
6d697e9f | 122 | <message> |
6d697e9f | 123 | <source>Encrypt wallet</source> |
12f78ed4 | 124 | <translation>Encriptar cartera.</translation> |
6d697e9f WL |
125 | </message> |
126 | <message> | |
6d697e9f WL |
127 | <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> |
128 | <translation>Esta operación necesita la contraseña de su cartera para desbloquear su cartera.</translation> | |
129 | </message> | |
130 | <message> | |
6d697e9f WL |
131 | <source>Unlock wallet</source> |
132 | <translation>Desbloquear cartera.</translation> | |
133 | </message> | |
134 | <message> | |
6d697e9f WL |
135 | <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source> |
136 | <translation>Esta operación necesita la contraseña de su cartera para desencriptar su cartera.</translation> | |
137 | </message> | |
138 | <message> | |
6d697e9f | 139 | <source>Decrypt wallet</source> |
12f78ed4 | 140 | <translation>Desencriptar cartera</translation> |
6d697e9f WL |
141 | </message> |
142 | <message> | |
6d697e9f WL |
143 | <source>Change passphrase</source> |
144 | <translation>Cambiar contraseña</translation> | |
145 | </message> | |
6d697e9f | 146 | <message> |
6d697e9f WL |
147 | <source>Confirm wallet encryption</source> |
148 | <translation>Confirmar la encriptación de cartera</translation> | |
149 | </message> | |
150 | <message> | |
6d697e9f | 151 | <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> |
6f5d33b3 | 152 | <translation>Advertencia: Si encripta su cartera y pierde su contraseña, <b>PERDERÁ TODOS SUS BITCOINS</b>!</translation> |
6d697e9f WL |
153 | </message> |
154 | <message> | |
6d697e9f | 155 | <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> |
6f5d33b3 | 156 | <translation>¿Está seguro que desea encriptar su cartera?</translation> |
6d697e9f WL |
157 | </message> |
158 | <message> | |
6d697e9f | 159 | <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> |
6f5d33b3 | 160 | <translation>Advertencia: ¡La tecla Bloq Mayus está activada!</translation> |
6d697e9f WL |
161 | </message> |
162 | <message> | |
6d697e9f WL |
163 | <source>Wallet encrypted</source> |
164 | <translation>Cartera encriptada</translation> | |
165 | </message> | |
6d697e9f | 166 | <message> |
6d697e9f | 167 | <source>Wallet encryption failed</source> |
12f78ed4 | 168 | <translation>Encriptación de la cartera fallida</translation> |
6d697e9f WL |
169 | </message> |
170 | <message> | |
6d697e9f WL |
171 | <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> |
172 | <translation>La encriptación de la cartera falló debido a un error interno. Su cartera no fue encriptada.</translation> | |
173 | </message> | |
174 | <message> | |
6d697e9f WL |
175 | <source>The supplied passphrases do not match.</source> |
176 | <translation>Las contraseñas dadas no coinciden</translation> | |
177 | </message> | |
178 | <message> | |
6d697e9f | 179 | <source>Wallet unlock failed</source> |
12f78ed4 | 180 | <translation>El desbloqueo de la cartera falló</translation> |
6d697e9f WL |
181 | </message> |
182 | <message> | |
6d697e9f | 183 | <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> |
12f78ed4 | 184 | <translation>La contraseña ingresada para la desencriptación de la cartera es incorrecto</translation> |
6d697e9f WL |
185 | </message> |
186 | <message> | |
6d697e9f WL |
187 | <source>Wallet decryption failed</source> |
188 | <translation>La desencriptación de la cartera fallo</translation> | |
189 | </message> | |
190 | <message> | |
6d697e9f | 191 | <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> |
6f5d33b3 | 192 | <translation>La contraseña de la cartera ha sido exitosamente cambiada.</translation> |
6d697e9f WL |
193 | </message> |
194 | </context> | |
195 | <context> | |
196 | <name>BitcoinGUI</name> | |
197 | <message> | |
6d697e9f | 198 | <source>Sign &message...</source> |
6f5d33b3 | 199 | <translation>Sign &mensaje</translation> |
6d697e9f WL |
200 | </message> |
201 | <message> | |
6d697e9f WL |
202 | <source>Synchronizing with network...</source> |
203 | <translation>Sincronizando con la red...</translation> | |
204 | </message> | |
205 | <message> | |
6d697e9f WL |
206 | <source>&Overview</source> |
207 | <translation>&Vista previa</translation> | |
208 | </message> | |
209 | <message> | |
c3d96669 | 210 | <source>Node</source> |
6f5d33b3 | 211 | <translation>Nodo</translation> |
c3d96669 WL |
212 | </message> |
213 | <message> | |
6d697e9f WL |
214 | <source>Show general overview of wallet</source> |
215 | <translation>Mostrar la vista previa general de la cartera</translation> | |
216 | </message> | |
217 | <message> | |
6d697e9f WL |
218 | <source>&Transactions</source> |
219 | <translation>&Transacciones</translation> | |
220 | </message> | |
221 | <message> | |
6d697e9f WL |
222 | <source>Browse transaction history</source> |
223 | <translation>Explorar el historial de transacciones</translation> | |
224 | </message> | |
225 | <message> | |
6d697e9f WL |
226 | <source>E&xit</source> |
227 | <translation>S&alir</translation> | |
228 | </message> | |
229 | <message> | |
6d697e9f WL |
230 | <source>Quit application</source> |
231 | <translation>Salir de la aplicación</translation> | |
232 | </message> | |
6d697e9f | 233 | <message> |
6d697e9f | 234 | <source>About &Qt</source> |
6f5d33b3 | 235 | <translation>Acerca de &Qt</translation> |
6d697e9f WL |
236 | </message> |
237 | <message> | |
6d697e9f | 238 | <source>Show information about Qt</source> |
6f5d33b3 | 239 | <translation>Mostrar información acerca de Qt</translation> |
6d697e9f WL |
240 | </message> |
241 | <message> | |
6d697e9f WL |
242 | <source>&Options...</source> |
243 | <translation>&Opciones</translation> | |
244 | </message> | |
245 | <message> | |
6d697e9f | 246 | <source>&Encrypt Wallet...</source> |
6f5d33b3 | 247 | <translation>&Encriptar cartera</translation> |
6d697e9f WL |
248 | </message> |
249 | <message> | |
6d697e9f | 250 | <source>&Backup Wallet...</source> |
6f5d33b3 | 251 | <translation>&Respaldar cartera</translation> |
6d697e9f WL |
252 | </message> |
253 | <message> | |
6d697e9f | 254 | <source>&Change Passphrase...</source> |
6f5d33b3 | 255 | <translation>&Cambiar contraseña...</translation> |
6d697e9f WL |
256 | </message> |
257 | <message> | |
c3d96669 | 258 | <source>&Sending addresses...</source> |
6f5d33b3 | 259 | <translation>&Enviando direcciones...</translation> |
c3d96669 WL |
260 | </message> |
261 | <message> | |
c3d96669 | 262 | <source>&Receiving addresses...</source> |
6f5d33b3 | 263 | <translation>&Recibiendo direcciones...</translation> |
c3d96669 WL |
264 | </message> |
265 | <message> | |
c3d96669 | 266 | <source>Open &URI...</source> |
6f5d33b3 | 267 | <translation>Abrir &URL...</translation> |
c3d96669 WL |
268 | </message> |
269 | <message> | |
6d697e9f | 270 | <source>Importing blocks from disk...</source> |
6f5d33b3 | 271 | <translation>Importando bloques desde el disco...</translation> |
6d697e9f WL |
272 | </message> |
273 | <message> | |
6d697e9f | 274 | <source>Reindexing blocks on disk...</source> |
6f5d33b3 | 275 | <translation>Reindexando bloques en el disco...</translation> |
6d697e9f WL |
276 | </message> |
277 | <message> | |
6d697e9f | 278 | <source>Send coins to a Bitcoin address</source> |
6f5d33b3 | 279 | <translation>Enviar monedas a una dirección Bitcoin</translation> |
6d697e9f | 280 | </message> |
6d697e9f | 281 | <message> |
6d697e9f | 282 | <source>Backup wallet to another location</source> |
6f5d33b3 | 283 | <translation>Respaldar cartera en otra ubicación</translation> |
6d697e9f WL |
284 | </message> |
285 | <message> | |
6d697e9f WL |
286 | <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> |
287 | <translation>Cambiar la contraseña usada para la encriptación de la cartera</translation> | |
288 | </message> | |
289 | <message> | |
6d697e9f | 290 | <source>&Debug window</source> |
6f5d33b3 | 291 | <translation>&Depurar ventana</translation> |
6d697e9f WL |
292 | </message> |
293 | <message> | |
6d697e9f | 294 | <source>Open debugging and diagnostic console</source> |
6f5d33b3 | 295 | <translation>Abrir la consola de depuración y disgnostico</translation> |
6d697e9f WL |
296 | </message> |
297 | <message> | |
6d697e9f | 298 | <source>&Verify message...</source> |
6f5d33b3 | 299 | <translation>&Verificar mensaje...</translation> |
6d697e9f WL |
300 | </message> |
301 | <message> | |
6d697e9f WL |
302 | <source>&File</source> |
303 | <translation>&Archivo</translation> | |
304 | </message> | |
305 | <message> | |
6d697e9f WL |
306 | <source>&Settings</source> |
307 | <translation>&Configuraciones</translation> | |
308 | </message> | |
309 | <message> | |
6d697e9f WL |
310 | <source>&Help</source> |
311 | <translation>&Ayuda</translation> | |
312 | </message> | |
313 | <message> | |
6d697e9f WL |
314 | <source>Tabs toolbar</source> |
315 | <translation>Pestañas</translation> | |
316 | </message> | |
6d697e9f | 317 | <message> |
6d697e9f | 318 | <source>Bitcoin Core</source> |
c3d96669 | 319 | <translation>nucleo Bitcoin</translation> |
6d697e9f | 320 | </message> |
6d697e9f | 321 | <message> |
c3d96669 | 322 | <source>&Command-line options</source> |
78859073 | 323 | <translation>opciones de la &Linea de comandos</translation> |
6d697e9f WL |
324 | </message> |
325 | <message> | |
c3d96669 | 326 | <source>Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source> |
78859073 | 327 | <translation>Mostrar mensaje de ayuda del nucleo de Bitcoin para optener una lista con los posibles comandos de Bitcoin</translation> |
6d697e9f | 328 | </message> |
6d697e9f | 329 | <message> |
6d697e9f WL |
330 | <source>Up to date</source> |
331 | <translation>Actualizado al dia </translation> | |
332 | </message> | |
333 | <message> | |
6d697e9f WL |
334 | <source>Catching up...</source> |
335 | <translation>Resiviendo...</translation> | |
336 | </message> | |
337 | <message> | |
6d697e9f WL |
338 | <source>Sent transaction</source> |
339 | <translation>Enviar Transacción</translation> | |
340 | </message> | |
341 | <message> | |
6d697e9f WL |
342 | <source>Incoming transaction</source> |
343 | <translation>Transacción entrante</translation> | |
344 | </message> | |
6d697e9f | 345 | <message> |
6d697e9f WL |
346 | <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source> |
347 | <translation>La cartera esta <b>encriptada</b> y <b>desbloqueada</b> actualmente </translation> | |
348 | </message> | |
349 | <message> | |
6d697e9f WL |
350 | <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source> |
351 | <translation>La cartera esta <b>encriptada</b> y <b>bloqueada</b> actualmente </translation> | |
352 | </message> | |
6d697e9f WL |
353 | </context> |
354 | <context> | |
355 | <name>ClientModel</name> | |
6f5d33b3 | 356 | </context> |
6d697e9f WL |
357 | <context> |
358 | <name>CoinControlDialog</name> | |
6d697e9f | 359 | <message> |
6d697e9f | 360 | <source>Bytes:</source> |
c3d96669 | 361 | <translation>Bytes:</translation> |
6d697e9f WL |
362 | </message> |
363 | <message> | |
6d697e9f | 364 | <source>Amount:</source> |
c3d96669 | 365 | <translation>Monto:</translation> |
6d697e9f WL |
366 | </message> |
367 | <message> | |
6d697e9f | 368 | <source>Priority:</source> |
c3d96669 | 369 | <translation>Prioridad:</translation> |
6d697e9f WL |
370 | </message> |
371 | <message> | |
6d697e9f | 372 | <source>Fee:</source> |
c3d96669 | 373 | <translation>Cuota:</translation> |
6d697e9f | 374 | </message> |
6d697e9f | 375 | <message> |
6d697e9f WL |
376 | <source>Amount</source> |
377 | <translation>Monto</translation> | |
378 | </message> | |
6d697e9f | 379 | <message> |
6d697e9f WL |
380 | <source>Date</source> |
381 | <translation>Fecha</translation> | |
382 | </message> | |
6d697e9f | 383 | <message> |
6d697e9f WL |
384 | <source>Confirmed</source> |
385 | <translation>Confirmado </translation> | |
386 | </message> | |
6d697e9f | 387 | <message> |
6d697e9f WL |
388 | <source>Copy address</source> |
389 | <translation>Copiar dirección </translation> | |
390 | </message> | |
391 | <message> | |
6d697e9f WL |
392 | <source>Copy label</source> |
393 | <translation>Copiar capa </translation> | |
394 | </message> | |
395 | <message> | |
6d697e9f | 396 | <source>Copy amount</source> |
78859073 | 397 | <translation>copiar monto</translation> |
6d697e9f | 398 | </message> |
6d697e9f | 399 | <message> |
6d697e9f | 400 | <source>Copy quantity</source> |
78859073 | 401 | <translation>copiar cantidad</translation> |
6d697e9f WL |
402 | </message> |
403 | <message> | |
6d697e9f | 404 | <source>Copy fee</source> |
78859073 | 405 | <translation>copiar cuota</translation> |
6d697e9f WL |
406 | </message> |
407 | <message> | |
6d697e9f | 408 | <source>Copy after fee</source> |
78859073 | 409 | <translation>copiar despues de cuota</translation> |
6d697e9f WL |
410 | </message> |
411 | <message> | |
6d697e9f | 412 | <source>Copy bytes</source> |
78859073 | 413 | <translation>copiar bytes</translation> |
6d697e9f WL |
414 | </message> |
415 | <message> | |
6d697e9f | 416 | <source>Copy priority</source> |
78859073 | 417 | <translation>copiar prioridad</translation> |
6d697e9f | 418 | </message> |
6d697e9f | 419 | <message> |
6d697e9f | 420 | <source>Copy change</source> |
78859073 | 421 | <translation>copiar cambio</translation> |
6d697e9f | 422 | </message> |
6d697e9f | 423 | <message> |
6d697e9f WL |
424 | <source>(no label)</source> |
425 | <translation>(sin etiqueta)</translation> | |
426 | </message> | |
6f5d33b3 | 427 | </context> |
6d697e9f WL |
428 | <context> |
429 | <name>EditAddressDialog</name> | |
430 | <message> | |
6d697e9f WL |
431 | <source>Edit Address</source> |
432 | <translation>Editar dirección</translation> | |
433 | </message> | |
434 | <message> | |
6d697e9f WL |
435 | <source>&Label</source> |
436 | <translation>&Etiqueta</translation> | |
437 | </message> | |
6d697e9f | 438 | <message> |
6d697e9f WL |
439 | <source>&Address</source> |
440 | <translation>&Dirección</translation> | |
441 | </message> | |
442 | <message> | |
6d697e9f WL |
443 | <source>New receiving address</source> |
444 | <translation>Nueva dirección de entregas</translation> | |
445 | </message> | |
446 | <message> | |
6d697e9f WL |
447 | <source>New sending address</source> |
448 | <translation>Nueva dirección de entregas</translation> | |
449 | </message> | |
450 | <message> | |
6d697e9f WL |
451 | <source>Edit receiving address</source> |
452 | <translation>Editar dirección de entregas</translation> | |
453 | </message> | |
454 | <message> | |
6d697e9f WL |
455 | <source>Edit sending address</source> |
456 | <translation>Editar dirección de envios</translation> | |
457 | </message> | |
458 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
459 | <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source> |
460 | <translation>El domicilio ingresado "%1" ya existe en la libreta de direcciones</translation> | |
6d697e9f WL |
461 | </message> |
462 | <message> | |
6d697e9f WL |
463 | <source>Could not unlock wallet.</source> |
464 | <translation>No se puede desbloquear la cartera</translation> | |
465 | </message> | |
466 | <message> | |
6d697e9f WL |
467 | <source>New key generation failed.</source> |
468 | <translation>La generación de la nueva clave fallo</translation> | |
469 | </message> | |
470 | </context> | |
471 | <context> | |
472 | <name>FreespaceChecker</name> | |
6f5d33b3 | 473 | </context> |
6d697e9f | 474 | <context> |
c3d96669 | 475 | <name>HelpMessageDialog</name> |
6d697e9f | 476 | <message> |
6d697e9f | 477 | <source>Bitcoin Core</source> |
c3d96669 | 478 | <translation>nucleo Bitcoin</translation> |
6d697e9f WL |
479 | </message> |
480 | <message> | |
c3d96669 WL |
481 | <source>version</source> |
482 | <translation>Versión</translation> | |
483 | </message> | |
6f5d33b3 WL |
484 | <message> |
485 | <source>(%1-bit)</source> | |
486 | <translation>(%1-bit)</translation> | |
487 | </message> | |
488 | <message> | |
489 | <source>About Bitcoin Core</source> | |
490 | <translation>Acerca de Bitcoin Core</translation> | |
491 | </message> | |
c3d96669 | 492 | <message> |
6d697e9f | 493 | <source>Usage:</source> |
c3d96669 | 494 | <translation>Uso:</translation> |
6d697e9f WL |
495 | </message> |
496 | <message> | |
6d697e9f | 497 | <source>command-line options</source> |
c3d96669 | 498 | <translation>Opciones de comando de lineas</translation> |
6d697e9f | 499 | </message> |
6d697e9f WL |
500 | </context> |
501 | <context> | |
502 | <name>Intro</name> | |
503 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
504 | <source>Bitcoin Core</source> |
505 | <translation>nucleo Bitcoin</translation> | |
506 | </message> | |
507 | </context> | |
508 | <context> | |
509 | <name>OpenURIDialog</name> | |
510 | </context> | |
511 | <context> | |
512 | <name>OptionsDialog</name> | |
513 | <message> | |
514 | <source>Options</source> | |
515 | <translation>Opciones</translation> | |
6d697e9f WL |
516 | </message> |
517 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
518 | <source>Active command-line options that override above options:</source> |
519 | <translation>Activar las opciones de linea de comando que sobre escriben las siguientes opciones:</translation> | |
6d697e9f | 520 | </message> |
6f5d33b3 WL |
521 | </context> |
522 | <context> | |
523 | <name>OverviewPage</name> | |
6d697e9f | 524 | <message> |
6f5d33b3 WL |
525 | <source>Form</source> |
526 | <translation>Formulario</translation> | |
6d697e9f | 527 | </message> |
6f5d33b3 WL |
528 | </context> |
529 | <context> | |
530 | <name>PaymentServer</name> | |
531 | </context> | |
532 | <context> | |
533 | <name>PeerTableModel</name> | |
534 | </context> | |
535 | <context> | |
536 | <name>QObject</name> | |
6d697e9f | 537 | <message> |
6f5d33b3 WL |
538 | <source>Amount</source> |
539 | <translation>Monto</translation> | |
6d697e9f | 540 | </message> |
6f5d33b3 WL |
541 | </context> |
542 | <context> | |
543 | <name>QRImageWidget</name> | |
544 | </context> | |
545 | <context> | |
546 | <name>RPCConsole</name> | |
547 | </context> | |
548 | <context> | |
549 | <name>ReceiveCoinsDialog</name> | |
6d697e9f | 550 | <message> |
6f5d33b3 WL |
551 | <source>&Label:</source> |
552 | <translation>&Etiqueta</translation> | |
6d697e9f WL |
553 | </message> |
554 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
555 | <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source> |
556 | <translation>Mensaje opcional para agregar a la solicitud de pago, el cual será mostrado cuando la solicitud este abierta. Nota: El mensaje no se manda con el pago a travéz de la red de Bitcoin.</translation> | |
6d697e9f WL |
557 | </message> |
558 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
559 | <source>Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>.</source> |
560 | <translation>Use este formulario para la solicitud de pagos. Todos los campos son <b>opcionales</b></translation> | |
6d697e9f WL |
561 | </message> |
562 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
563 | <source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source> |
564 | <translation>Monto opcional a solicitar. Dejarlo vacion o en cero no solicita un monto especifico.</translation> | |
6d697e9f WL |
565 | </message> |
566 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
567 | <source>Copy label</source> |
568 | <translation>Copiar capa </translation> | |
6d697e9f WL |
569 | </message> |
570 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
571 | <source>Copy amount</source> |
572 | <translation>copiar monto</translation> | |
6d697e9f WL |
573 | </message> |
574 | </context> | |
575 | <context> | |
6f5d33b3 | 576 | <name>ReceiveRequestDialog</name> |
6d697e9f | 577 | <message> |
6f5d33b3 WL |
578 | <source>Address</source> |
579 | <translation>Domicilio</translation> | |
6d697e9f WL |
580 | </message> |
581 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
582 | <source>Amount</source> |
583 | <translation>Monto</translation> | |
6d697e9f WL |
584 | </message> |
585 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
586 | <source>Label</source> |
587 | <translation>Etiqueta</translation> | |
6d697e9f | 588 | </message> |
6f5d33b3 WL |
589 | </context> |
590 | <context> | |
591 | <name>RecentRequestsTableModel</name> | |
6d697e9f | 592 | <message> |
6d697e9f WL |
593 | <source>Date</source> |
594 | <translation>Fecha</translation> | |
595 | </message> | |
6d697e9f | 596 | <message> |
6d697e9f WL |
597 | <source>Label</source> |
598 | <translation>Etiqueta</translation> | |
599 | </message> | |
6d697e9f | 600 | <message> |
6d697e9f WL |
601 | <source>Amount</source> |
602 | <translation>Monto</translation> | |
603 | </message> | |
604 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
605 | <source>(no label)</source> |
606 | <translation>(sin etiqueta)</translation> | |
6d697e9f | 607 | </message> |
6f5d33b3 | 608 | </context> |
6d697e9f | 609 | <context> |
6f5d33b3 | 610 | <name>SendCoinsDialog</name> |
6d697e9f | 611 | <message> |
6d697e9f WL |
612 | <source>Send Coins</source> |
613 | <translation>Mandar monedas</translation> | |
614 | </message> | |
6d697e9f | 615 | <message> |
6f5d33b3 WL |
616 | <source>Bytes:</source> |
617 | <translation>Bytes:</translation> | |
6d697e9f WL |
618 | </message> |
619 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
620 | <source>Amount:</source> |
621 | <translation>Monto:</translation> | |
6d697e9f WL |
622 | </message> |
623 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
624 | <source>Priority:</source> |
625 | <translation>Prioridad:</translation> | |
6d697e9f WL |
626 | </message> |
627 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
628 | <source>Fee:</source> |
629 | <translation>Cuota:</translation> | |
6d697e9f WL |
630 | </message> |
631 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
632 | <source>Send to multiple recipients at once</source> |
633 | <translation>Enviar a múltiples receptores a la vez</translation> | |
6d697e9f WL |
634 | </message> |
635 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
636 | <source>Balance:</source> |
637 | <translation>Saldo:</translation> | |
6d697e9f WL |
638 | </message> |
639 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
640 | <source>Confirm the send action</source> |
641 | <translation>Confirme la acción de enviar</translation> | |
3a54ad9a WL |
642 | </message> |
643 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
644 | <source>Confirm send coins</source> |
645 | <translation>Confirme para mandar monedas</translation> | |
6d697e9f WL |
646 | </message> |
647 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
648 | <source>Copy quantity</source> |
649 | <translation>copiar cantidad</translation> | |
6d697e9f WL |
650 | </message> |
651 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
652 | <source>Copy amount</source> |
653 | <translation>copiar monto</translation> | |
6d697e9f WL |
654 | </message> |
655 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
656 | <source>Copy fee</source> |
657 | <translation>copiar cuota</translation> | |
6d697e9f WL |
658 | </message> |
659 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
660 | <source>Copy after fee</source> |
661 | <translation>copiar despues de cuota</translation> | |
6d697e9f | 662 | </message> |
b733288d | 663 | <message> |
6f5d33b3 WL |
664 | <source>Copy bytes</source> |
665 | <translation>copiar bytes</translation> | |
b733288d | 666 | </message> |
6d697e9f | 667 | <message> |
6f5d33b3 WL |
668 | <source>Copy priority</source> |
669 | <translation>copiar prioridad</translation> | |
6d697e9f WL |
670 | </message> |
671 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
672 | <source>Copy change</source> |
673 | <translation>copiar cambio</translation> | |
6d697e9f | 674 | </message> |
6d697e9f | 675 | <message> |
6f5d33b3 WL |
676 | <source>or</source> |
677 | <translation>o</translation> | |
6d697e9f WL |
678 | </message> |
679 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
680 | <source>The amount to pay must be larger than 0.</source> |
681 | <translation>El monto a pagar debe ser mayor a 0</translation> | |
6d697e9f WL |
682 | </message> |
683 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
684 | <source>Transaction creation failed!</source> |
685 | <translation>¡La creación de transacion falló!</translation> | |
6d697e9f WL |
686 | </message> |
687 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
688 | <source>The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source> |
689 | <translation>¡La transación fue rechazada! Esto puede ocurrir si algunas de tus monedas en tu cartera han sido gastadas, al igual que si usas una cartera copiada y la monedas fueron gastadas en la copia pero no se marcaron como gastadas.</translation> | |
6d697e9f WL |
690 | </message> |
691 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
692 | <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source> |
693 | <translation>Advertencia: Dirección de Bitcoin invalida</translation> | |
6d697e9f WL |
694 | </message> |
695 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
696 | <source>(no label)</source> |
697 | <translation>(sin etiqueta)</translation> | |
6d697e9f WL |
698 | </message> |
699 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
700 | <source>Warning: Unknown change address</source> |
701 | <translation>Advertencia: Cambio de dirección desconocido</translation> | |
6d697e9f | 702 | </message> |
6f5d33b3 WL |
703 | </context> |
704 | <context> | |
705 | <name>SendCoinsEntry</name> | |
6d697e9f | 706 | <message> |
6f5d33b3 WL |
707 | <source>A&mount:</source> |
708 | <translation>M&onto</translation> | |
6d697e9f WL |
709 | </message> |
710 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
711 | <source>Pay &To:</source> |
712 | <translation>Pagar &a:</translation> | |
78859073 WL |
713 | </message> |
714 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
715 | <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source> |
716 | <translation>Ingrese una etiqueta para esta dirección para agregarlo en su libreta de direcciones.</translation> | |
c3d96669 WL |
717 | </message> |
718 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
719 | <source>&Label:</source> |
720 | <translation>&Etiqueta</translation> | |
6d697e9f WL |
721 | </message> |
722 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
723 | <source>This is a normal payment.</source> |
724 | <translation>Este es un pago normal</translation> | |
6d697e9f WL |
725 | </message> |
726 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
727 | <source>Alt+A</source> |
728 | <translation>Alt+A</translation> | |
6d697e9f WL |
729 | </message> |
730 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
731 | <source>Paste address from clipboard</source> |
732 | <translation>Pegar dirección del portapapeles</translation> | |
6d697e9f WL |
733 | </message> |
734 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
735 | <source>Alt+P</source> |
736 | <translation>Alt+P</translation> | |
6d697e9f WL |
737 | </message> |
738 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
739 | <source>Remove this entry</source> |
740 | <translation>Quitar esta entrada</translation> | |
c3d96669 WL |
741 | </message> |
742 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
743 | <source>Message:</source> |
744 | <translation>Mensaje:</translation> | |
6d697e9f | 745 | </message> |
6d697e9f | 746 | <message> |
6f5d33b3 WL |
747 | <source>Pay To:</source> |
748 | <translation>Pago para:</translation> | |
6d697e9f | 749 | </message> |
6f5d33b3 WL |
750 | </context> |
751 | <context> | |
752 | <name>ShutdownWindow</name> | |
6d697e9f | 753 | <message> |
6f5d33b3 WL |
754 | <source>Bitcoin Core is shutting down...</source> |
755 | <translation>Apagando el nucleo de Bitcoin...</translation> | |
6d697e9f WL |
756 | </message> |
757 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
758 | <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source> |
759 | <translation>No apague su computadora hasta que esta ventana desaparesca.</translation> | |
6d697e9f | 760 | </message> |
6f5d33b3 WL |
761 | </context> |
762 | <context> | |
763 | <name>SignVerifyMessageDialog</name> | |
6d697e9f | 764 | <message> |
6f5d33b3 WL |
765 | <source>Alt+A</source> |
766 | <translation>Alt+A</translation> | |
6d697e9f WL |
767 | </message> |
768 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
769 | <source>Paste address from clipboard</source> |
770 | <translation>Pegar dirección del portapapeles</translation> | |
6d697e9f WL |
771 | </message> |
772 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
773 | <source>Alt+P</source> |
774 | <translation>Alt+P</translation> | |
6d697e9f | 775 | </message> |
6f5d33b3 WL |
776 | </context> |
777 | <context> | |
778 | <name>SplashScreen</name> | |
6d697e9f | 779 | <message> |
6f5d33b3 WL |
780 | <source>Bitcoin Core</source> |
781 | <translation>nucleo Bitcoin</translation> | |
6d697e9f WL |
782 | </message> |
783 | <message> | |
6f5d33b3 | 784 | <source>The Bitcoin Core developers</source> |
12f78ed4 | 785 | <translation>Los desarrolladores de Bitcoin Core</translation> |
3a54ad9a | 786 | </message> |
6f5d33b3 WL |
787 | </context> |
788 | <context> | |
789 | <name>TrafficGraphWidget</name> | |
790 | </context> | |
791 | <context> | |
792 | <name>TransactionDesc</name> | |
3a54ad9a | 793 | <message> |
6f5d33b3 WL |
794 | <source>Open until %1</source> |
795 | <translation>Abrir hasta %1</translation> | |
3a54ad9a WL |
796 | </message> |
797 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
798 | <source>%1/unconfirmed</source> |
799 | <translation>%1/No confirmado</translation> | |
6d697e9f WL |
800 | </message> |
801 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
802 | <source>%1 confirmations</source> |
803 | <translation>%1 confirmaciones</translation> | |
6d697e9f WL |
804 | </message> |
805 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
806 | <source>Date</source> |
807 | <translation>Fecha</translation> | |
6d697e9f WL |
808 | </message> |
809 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
810 | <source>Transaction ID</source> |
811 | <translation>ID</translation> | |
6d697e9f WL |
812 | </message> |
813 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
814 | <source>Amount</source> |
815 | <translation>Monto</translation> | |
6d697e9f WL |
816 | </message> |
817 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
818 | <source>, has not been successfully broadcast yet</source> |
819 | <translation>, no ha sido transmitido aun</translation> | |
3a54ad9a WL |
820 | </message> |
821 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
822 | <source>unknown</source> |
823 | <translation>desconocido</translation> | |
3a54ad9a | 824 | </message> |
6f5d33b3 WL |
825 | </context> |
826 | <context> | |
827 | <name>TransactionDescDialog</name> | |
3a54ad9a | 828 | <message> |
6f5d33b3 WL |
829 | <source>Transaction details</source> |
830 | <translation>Detalles de la transacción</translation> | |
3a54ad9a WL |
831 | </message> |
832 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
833 | <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source> |
834 | <translation>Este panel muestras una descripción detallada de la transacción</translation> | |
3a54ad9a | 835 | </message> |
6f5d33b3 WL |
836 | </context> |
837 | <context> | |
838 | <name>TransactionTableModel</name> | |
3a54ad9a | 839 | <message> |
6f5d33b3 WL |
840 | <source>Date</source> |
841 | <translation>Fecha</translation> | |
3a54ad9a WL |
842 | </message> |
843 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
844 | <source>Type</source> |
845 | <translation>Tipo</translation> | |
3a54ad9a | 846 | </message> |
3a54ad9a | 847 | <message> |
6f5d33b3 WL |
848 | <source>Open until %1</source> |
849 | <translation>Abrir hasta %1</translation> | |
6d697e9f WL |
850 | </message> |
851 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
852 | <source>Confirmed (%1 confirmations)</source> |
853 | <translation>Confimado (%1 confirmaciones)</translation> | |
3a54ad9a WL |
854 | </message> |
855 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
856 | <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source> |
857 | <translation>Este bloque no fue recibido por ningun nodo y probablemente no fue aceptado !</translation> | |
6d697e9f | 858 | </message> |
6d697e9f | 859 | <message> |
6f5d33b3 WL |
860 | <source>Generated but not accepted</source> |
861 | <translation>Generado pero no aprovado</translation> | |
6d697e9f | 862 | </message> |
12f78ed4 WL |
863 | <message> |
864 | <source>Label</source> | |
865 | <translation>Etiqueta</translation> | |
866 | </message> | |
6d697e9f | 867 | <message> |
6f5d33b3 WL |
868 | <source>Received with</source> |
869 | <translation>Recivido con</translation> | |
3a54ad9a WL |
870 | </message> |
871 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
872 | <source>Sent to</source> |
873 | <translation>Enviar a</translation> | |
3a54ad9a WL |
874 | </message> |
875 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
876 | <source>Payment to yourself</source> |
877 | <translation>Pagar a si mismo</translation> | |
3a54ad9a WL |
878 | </message> |
879 | <message> | |
6f5d33b3 | 880 | <source>Mined</source> |
12f78ed4 | 881 | <translation>Minado </translation> |
6d697e9f WL |
882 | </message> |
883 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
884 | <source>(n/a)</source> |
885 | <translation>(n/a)</translation> | |
6d697e9f WL |
886 | </message> |
887 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
888 | <source>Date and time that the transaction was received.</source> |
889 | <translation>Fecha y hora en que la transacción fue recibida </translation> | |
6d697e9f WL |
890 | </message> |
891 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
892 | <source>Type of transaction.</source> |
893 | <translation>Escriba una transacción</translation> | |
3a54ad9a | 894 | </message> |
6d697e9f | 895 | <message> |
6f5d33b3 WL |
896 | <source>Amount removed from or added to balance.</source> |
897 | <translation>Cantidad removida del saldo o agregada </translation> | |
6d697e9f | 898 | </message> |
6f5d33b3 WL |
899 | </context> |
900 | <context> | |
901 | <name>TransactionView</name> | |
6d697e9f | 902 | <message> |
6f5d33b3 WL |
903 | <source>All</source> |
904 | <translation>Todo</translation> | |
6d697e9f WL |
905 | </message> |
906 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
907 | <source>Today</source> |
908 | <translation>Hoy</translation> | |
6d697e9f WL |
909 | </message> |
910 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
911 | <source>This week</source> |
912 | <translation>Esta semana </translation> | |
6d697e9f WL |
913 | </message> |
914 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
915 | <source>This month</source> |
916 | <translation>Este mes </translation> | |
6d697e9f WL |
917 | </message> |
918 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
919 | <source>Last month</source> |
920 | <translation>El mes pasado </translation> | |
6d697e9f WL |
921 | </message> |
922 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
923 | <source>This year</source> |
924 | <translation>Este año</translation> | |
6d697e9f WL |
925 | </message> |
926 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
927 | <source>Received with</source> |
928 | <translation>Recivido con</translation> | |
6d697e9f WL |
929 | </message> |
930 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
931 | <source>Sent to</source> |
932 | <translation>Enviar a</translation> | |
78859073 WL |
933 | </message> |
934 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
935 | <source>To yourself</source> |
936 | <translation>Para ti mismo</translation> | |
3a54ad9a WL |
937 | </message> |
938 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
939 | <source>Mined</source> |
940 | <translation>Minado </translation> | |
6d697e9f WL |
941 | </message> |
942 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
943 | <source>Other</source> |
944 | <translation>Otro</translation> | |
6d697e9f WL |
945 | </message> |
946 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
947 | <source>Enter address or label to search</source> |
948 | <translation>Ingrese dirección o capa a buscar </translation> | |
6d697e9f WL |
949 | </message> |
950 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
951 | <source>Min amount</source> |
952 | <translation>Monto minimo </translation> | |
6d697e9f WL |
953 | </message> |
954 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
955 | <source>Copy address</source> |
956 | <translation>Copiar dirección </translation> | |
6d697e9f WL |
957 | </message> |
958 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
959 | <source>Copy label</source> |
960 | <translation>Copiar capa </translation> | |
6d697e9f WL |
961 | </message> |
962 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
963 | <source>Copy amount</source> |
964 | <translation>copiar monto</translation> | |
6d697e9f WL |
965 | </message> |
966 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
967 | <source>Edit label</source> |
968 | <translation>Editar capa </translation> | |
6d697e9f WL |
969 | </message> |
970 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
971 | <source>Export Transaction History</source> |
972 | <translation>Exportar el historial de transacción</translation> | |
6d697e9f WL |
973 | </message> |
974 | <message> | |
6f5d33b3 | 975 | <source>Exporting Failed</source> |
12f78ed4 | 976 | <translation>Exportación fallida</translation> |
6d697e9f WL |
977 | </message> |
978 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
979 | <source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source> |
980 | <translation>Ocurrio un error intentando guardar el historial de transaciones a %1</translation> | |
6d697e9f WL |
981 | </message> |
982 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
983 | <source>Exporting Successful</source> |
984 | <translation>Exportacion satisfactoria</translation> | |
6d697e9f WL |
985 | </message> |
986 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
987 | <source>Comma separated file (*.csv)</source> |
988 | <translation>Arhchivo separado por comas (*.CSV)</translation> | |
6d697e9f WL |
989 | </message> |
990 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
991 | <source>Confirmed</source> |
992 | <translation>Confirmado </translation> | |
6d697e9f WL |
993 | </message> |
994 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
995 | <source>Date</source> |
996 | <translation>Fecha</translation> | |
6d697e9f WL |
997 | </message> |
998 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
999 | <source>Type</source> |
1000 | <translation>Tipo</translation> | |
6d697e9f WL |
1001 | </message> |
1002 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
1003 | <source>Label</source> |
1004 | <translation>Etiqueta</translation> | |
6d697e9f WL |
1005 | </message> |
1006 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
1007 | <source>Address</source> |
1008 | <translation>Domicilio</translation> | |
6d697e9f WL |
1009 | </message> |
1010 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
1011 | <source>ID</source> |
1012 | <translation>ID</translation> | |
6d697e9f WL |
1013 | </message> |
1014 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
1015 | <source>to</source> |
1016 | <translation>Para</translation> | |
6d697e9f | 1017 | </message> |
6f5d33b3 WL |
1018 | </context> |
1019 | <context> | |
1020 | <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> | |
1021 | </context> | |
1022 | <context> | |
1023 | <name>WalletFrame</name> | |
6d697e9f | 1024 | <message> |
6f5d33b3 WL |
1025 | <source>No wallet has been loaded.</source> |
1026 | <translation>No se há cargado la cartera.</translation> | |
6d697e9f | 1027 | </message> |
6f5d33b3 WL |
1028 | </context> |
1029 | <context> | |
1030 | <name>WalletModel</name> | |
6d697e9f | 1031 | <message> |
6f5d33b3 WL |
1032 | <source>Send Coins</source> |
1033 | <translation>Mandar monedas</translation> | |
6d697e9f | 1034 | </message> |
6f5d33b3 WL |
1035 | </context> |
1036 | <context> | |
1037 | <name>WalletView</name> | |
6d697e9f | 1038 | <message> |
6f5d33b3 WL |
1039 | <source>&Export</source> |
1040 | <translation>&Exportar</translation> | |
6d697e9f WL |
1041 | </message> |
1042 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
1043 | <source>Export the data in the current tab to a file</source> |
1044 | <translation>Exportar la información en la tabla actual a un archivo</translation> | |
6d697e9f WL |
1045 | </message> |
1046 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
1047 | <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source> |
1048 | <translation>Ocurrio un error tratando de guardar la información de la cartera %1</translation> | |
6d697e9f | 1049 | </message> |
6f5d33b3 WL |
1050 | </context> |
1051 | <context> | |
1052 | <name>bitcoin-core</name> | |
6d697e9f | 1053 | <message> |
6f5d33b3 WL |
1054 | <source><category> can be:</source> |
1055 | <translation><categoria> puede ser:</translation> | |
6d697e9f WL |
1056 | </message> |
1057 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
1058 | <source>Wallet options:</source> |
1059 | <translation>Opciones de cartera:</translation> | |
6d697e9f | 1060 | </message> |
12f78ed4 WL |
1061 | <message> |
1062 | <source>Choose data directory on startup (default: 0)</source> | |
1063 | <translation>Escojer el directorio de información al iniciar (por defecto : 0)</translation> | |
1064 | </message> | |
1065 | <message> | |
1066 | <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source> | |
1067 | <translation>Definir idioma, por ejemplo "de_DE" (por defecto: Sistema local)</translation> | |
1068 | </message> | |
1069 | <message> | |
1070 | <source>Show splash screen on startup (default: 1)</source> | |
1071 | <translation>Mostrar pantalla de arraque al iniciar (por defecto: 1)</translation> | |
1072 | </message> | |
1073 | <message> | |
1074 | <source>Start minimized</source> | |
1075 | <translation>Iniciar minimizado</translation> | |
1076 | </message> | |
6d697e9f | 1077 | <message> |
6f5d33b3 WL |
1078 | <source>Loading addresses...</source> |
1079 | <translation>Cargando direcciones...</translation> | |
6d697e9f WL |
1080 | </message> |
1081 | <message> | |
6d697e9f WL |
1082 | <source>Loading block index...</source> |
1083 | <translation>Cargando indice de bloques... </translation> | |
1084 | </message> | |
6d697e9f | 1085 | <message> |
6d697e9f WL |
1086 | <source>Loading wallet...</source> |
1087 | <translation>Cargando billetera...</translation> | |
1088 | </message> | |
6d697e9f | 1089 | <message> |
6d697e9f WL |
1090 | <source>Done loading</source> |
1091 | <translation>Carga completa</translation> | |
1092 | </message> | |
6f5d33b3 | 1093 | </context> |
6d697e9f | 1094 | </TS> |