]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
2617b75e | 1 | <TS language="et" version="2.0"> |
98ff031e NS |
2 | <context> |
3 | <name>AddressBookPage</name> | |
98ff031e | 4 | <message> |
98ff031e NS |
5 | <source>Create a new address</source> |
6 | <translation>Loo uus aadress</translation> | |
7 | </message> | |
12f78ed4 WL |
8 | <message> |
9 | <source>&New</source> | |
10 | <translation>&Uus</translation> | |
11 | </message> | |
22d1ac44 | 12 | <message> |
66654ab0 | 13 | <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> |
9e334cfa | 14 | <translation>Kopeeri märgistatud aadress vahemällu</translation> |
98ff031e | 15 | </message> |
f9645ba8 WL |
16 | <message> |
17 | <source>&Copy</source> | |
18 | <translation>&Kopeeri</translation> | |
19 | </message> | |
12f78ed4 WL |
20 | <message> |
21 | <source>C&lose</source> | |
22 | <translation>S&ulge</translation> | |
23 | </message> | |
68acc1b4 | 24 | <message> |
66654ab0 | 25 | <source>&Copy Address</source> |
12f78ed4 | 26 | <translation>&Kopeeri Aadress</translation> |
98ff031e NS |
27 | </message> |
28 | <message> | |
22d1ac44 WL |
29 | <source>Delete the currently selected address from the list</source> |
30 | <translation>Kustuta märgistatud aadress loetelust</translation> | |
98ff031e NS |
31 | </message> |
32 | <message> | |
22d1ac44 | 33 | <source>Export the data in the current tab to a file</source> |
6f5d33b3 | 34 | <translation>Ekspordi kuvatava vahelehe sisu faili</translation> |
98ff031e | 35 | </message> |
12f78ed4 WL |
36 | <message> |
37 | <source>&Export</source> | |
38 | <translation>&Ekspordi</translation> | |
39 | </message> | |
98ff031e | 40 | <message> |
22d1ac44 WL |
41 | <source>&Delete</source> |
42 | <translation>&Kustuta</translation> | |
68acc1b4 | 43 | </message> |
12f78ed4 WL |
44 | <message> |
45 | <source>C&hoose</source> | |
46 | <translation>V&ali</translation> | |
47 | </message> | |
98ff031e | 48 | <message> |
9e334cfa PK |
49 | <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> |
50 | <translation>Need on sinu Bitcoini aadressid maksete saatmiseks. Müntide saatmisel kontrolli alati summat ning saaja aadressi.</translation> | |
51 | </message> | |
22d1ac44 | 52 | <message> |
66654ab0 | 53 | <source>Copy &Label</source> |
9e334cfa | 54 | <translation>&Märgise kopeerimine</translation> |
98ff031e NS |
55 | </message> |
56 | <message> | |
66654ab0 | 57 | <source>&Edit</source> |
9e334cfa | 58 | <translation>&Muuda</translation> |
98ff031e | 59 | </message> |
98ff031e | 60 | <message> |
98ff031e | 61 | <source>Comma separated file (*.csv)</source> |
9e334cfa | 62 | <translation>Komaeraldatud fail (*.csv)</translation> |
98ff031e | 63 | </message> |
12f78ed4 WL |
64 | <message> |
65 | <source>Exporting Failed</source> | |
66 | <translation>Eksportimine Ebaõnnestus</translation> | |
67 | </message> | |
6f5d33b3 | 68 | </context> |
98ff031e NS |
69 | <context> |
70 | <name>AddressTableModel</name> | |
71 | <message> | |
98ff031e NS |
72 | <source>Label</source> |
73 | <translation>Silt</translation> | |
74 | </message> | |
75 | <message> | |
98ff031e NS |
76 | <source>Address</source> |
77 | <translation>Aadress</translation> | |
78 | </message> | |
79 | <message> | |
98ff031e NS |
80 | <source>(no label)</source> |
81 | <translation>(silti pole)</translation> | |
82 | </message> | |
83 | </context> | |
84 | <context> | |
85 | <name>AskPassphraseDialog</name> | |
86 | <message> | |
66654ab0 | 87 | <source>Passphrase Dialog</source> |
9e334cfa | 88 | <translation>Salafraasi dialoog</translation> |
98ff031e NS |
89 | </message> |
90 | <message> | |
98ff031e | 91 | <source>Enter passphrase</source> |
9e334cfa | 92 | <translation>Sisesta salafraas</translation> |
98ff031e NS |
93 | </message> |
94 | <message> | |
98ff031e | 95 | <source>New passphrase</source> |
9e334cfa | 96 | <translation>Uus salafraas</translation> |
98ff031e NS |
97 | </message> |
98 | <message> | |
98ff031e | 99 | <source>Repeat new passphrase</source> |
9e334cfa | 100 | <translation>Korda salafraasi</translation> |
98ff031e | 101 | </message> |
98ff031e | 102 | <message> |
98ff031e | 103 | <source>Encrypt wallet</source> |
9e334cfa | 104 | <translation>Krüpteeri rahakott</translation> |
98ff031e NS |
105 | </message> |
106 | <message> | |
98ff031e | 107 | <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> |
9e334cfa | 108 | <translation>See toiming nõuab sinu rahakoti salafraasi.</translation> |
98ff031e NS |
109 | </message> |
110 | <message> | |
98ff031e | 111 | <source>Unlock wallet</source> |
9e334cfa | 112 | <translation>Tee rahakott lukust lahti.</translation> |
98ff031e NS |
113 | </message> |
114 | <message> | |
98ff031e | 115 | <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source> |
9e334cfa | 116 | <translation>See toiming nõuab sinu rahakoti salafraasi.</translation> |
98ff031e NS |
117 | </message> |
118 | <message> | |
98ff031e | 119 | <source>Decrypt wallet</source> |
9e334cfa | 120 | <translation>Dekrüpteeri rahakott.</translation> |
98ff031e NS |
121 | </message> |
122 | <message> | |
98ff031e | 123 | <source>Change passphrase</source> |
9e334cfa | 124 | <translation>Muuda salafraasi</translation> |
98ff031e | 125 | </message> |
98ff031e | 126 | <message> |
98ff031e | 127 | <source>Confirm wallet encryption</source> |
9e334cfa | 128 | <translation>Kinnita rahakoti krüpteering</translation> |
98ff031e NS |
129 | </message> |
130 | <message> | |
d9725378 | 131 | <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> |
9e334cfa | 132 | <translation>Hoiatus: Kui sa kaotad oma, rahakoti krüpteerimisel kasutatud, salafraasi, siis <b>KAOTAD KA KÕIK OMA BITCOINID</b>!</translation> |
98ff031e NS |
133 | </message> |
134 | <message> | |
d9725378 | 135 | <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> |
9e334cfa | 136 | <translation>Kas soovid oma rahakoti krüpteerida?</translation> |
d9725378 WL |
137 | </message> |
138 | <message> | |
34710818 | 139 | <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> |
9e334cfa | 140 | <translation>TÄHTIS: Kõik varasemad rahakoti varundfailid tuleks üle kirjutada äsja loodud krüpteeritud rahakoti failiga. Turvakaalutlustel tühistatakse krüpteerimata rahakoti failid alates uue, krüpteeritud rahakoti, kasutusele võtust.</translation> |
34710818 PK |
141 | </message> |
142 | <message> | |
d9725378 | 143 | <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> |
9e334cfa | 144 | <translation>Hoiatus: Caps Lock on sisse lülitatud!</translation> |
d9725378 WL |
145 | </message> |
146 | <message> | |
98ff031e | 147 | <source>Wallet encrypted</source> |
9e334cfa | 148 | <translation>Rahakott krüpteeritud</translation> |
98ff031e | 149 | </message> |
98ff031e | 150 | <message> |
98ff031e | 151 | <source>Wallet encryption failed</source> |
9e334cfa | 152 | <translation>Tõrge rahakoti krüpteerimisel</translation> |
98ff031e NS |
153 | </message> |
154 | <message> | |
98ff031e | 155 | <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> |
9e334cfa | 156 | <translation>Rahakoti krüpteering ebaõnnestus tõrke tõttu. Sinu rahakotti ei krüpteeritud.</translation> |
98ff031e NS |
157 | </message> |
158 | <message> | |
98ff031e | 159 | <source>The supplied passphrases do not match.</source> |
9e334cfa | 160 | <translation>Salafraasid ei kattu.</translation> |
98ff031e NS |
161 | </message> |
162 | <message> | |
98ff031e | 163 | <source>Wallet unlock failed</source> |
9e334cfa | 164 | <translation>Rahakoti avamine ebaõnnestus</translation> |
98ff031e NS |
165 | </message> |
166 | <message> | |
98ff031e | 167 | <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> |
9e334cfa | 168 | <translation>Rahakoti salafraas ei ole õige.</translation> |
98ff031e NS |
169 | </message> |
170 | <message> | |
98ff031e | 171 | <source>Wallet decryption failed</source> |
9e334cfa | 172 | <translation>Rahakoti dekrüpteerimine ei õnnestunud</translation> |
98ff031e NS |
173 | </message> |
174 | <message> | |
2acfa219 | 175 | <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> |
9e334cfa | 176 | <translation>Rahakoti salafraasi muutmine õnnestus.</translation> |
98ff031e NS |
177 | </message> |
178 | </context> | |
179 | <context> | |
180 | <name>BitcoinGUI</name> | |
181 | <message> | |
66654ab0 | 182 | <source>Sign &message...</source> |
9e334cfa | 183 | <translation>Signeeri &sõnum</translation> |
66654ab0 PK |
184 | </message> |
185 | <message> | |
66654ab0 | 186 | <source>Synchronizing with network...</source> |
9e334cfa | 187 | <translation>Võrgusünkimine...</translation> |
98ff031e NS |
188 | </message> |
189 | <message> | |
98ff031e NS |
190 | <source>&Overview</source> |
191 | <translation>&Ülevaade</translation> | |
192 | </message> | |
c3d96669 | 193 | <message> |
98ff031e | 194 | <source>Show general overview of wallet</source> |
9e334cfa | 195 | <translation>Kuva rahakoti üld-ülevaade</translation> |
98ff031e NS |
196 | </message> |
197 | <message> | |
98ff031e NS |
198 | <source>&Transactions</source> |
199 | <translation>&Tehingud</translation> | |
200 | </message> | |
201 | <message> | |
98ff031e NS |
202 | <source>Browse transaction history</source> |
203 | <translation>Sirvi tehingute ajalugu</translation> | |
204 | </message> | |
205 | <message> | |
98ff031e | 206 | <source>E&xit</source> |
9e334cfa | 207 | <translation>V&älju</translation> |
98ff031e NS |
208 | </message> |
209 | <message> | |
98ff031e | 210 | <source>Quit application</source> |
9e334cfa | 211 | <translation>Väljumine</translation> |
98ff031e | 212 | </message> |
98ff031e | 213 | <message> |
98ff031e | 214 | <source>About &Qt</source> |
9e334cfa | 215 | <translation>Teave &Qt kohta</translation> |
98ff031e NS |
216 | </message> |
217 | <message> | |
98ff031e | 218 | <source>Show information about Qt</source> |
9e334cfa | 219 | <translation>Kuva Qt kohta käiv info</translation> |
98ff031e NS |
220 | </message> |
221 | <message> | |
98ff031e NS |
222 | <source>&Options...</source> |
223 | <translation>&Valikud...</translation> | |
224 | </message> | |
225 | <message> | |
66654ab0 | 226 | <source>&Encrypt Wallet...</source> |
9e334cfa | 227 | <translation>&Krüpteeri Rahakott</translation> |
98ff031e NS |
228 | </message> |
229 | <message> | |
66654ab0 | 230 | <source>&Backup Wallet...</source> |
9e334cfa | 231 | <translation>&Varunda Rahakott</translation> |
98ff031e NS |
232 | </message> |
233 | <message> | |
66654ab0 | 234 | <source>&Change Passphrase...</source> |
9e334cfa | 235 | <translation>&Salafraasi muutmine</translation> |
66654ab0 | 236 | </message> |
12f78ed4 WL |
237 | <message> |
238 | <source>Open &URI...</source> | |
239 | <translation>Ava &URI...</translation> | |
240 | </message> | |
c3d96669 | 241 | <message> |
d001476c | 242 | <source>Importing blocks from disk...</source> |
9e334cfa | 243 | <translation>Impordi blokid kettalt...</translation> |
66654ab0 PK |
244 | </message> |
245 | <message> | |
d001476c | 246 | <source>Reindexing blocks on disk...</source> |
9e334cfa | 247 | <translation>Kettal olevate blokkide re-indekseerimine...</translation> |
98ff031e NS |
248 | </message> |
249 | <message> | |
66654ab0 | 250 | <source>Send coins to a Bitcoin address</source> |
9e334cfa | 251 | <translation>Saada münte Bitcoini aadressile</translation> |
98ff031e | 252 | </message> |
98ff031e | 253 | <message> |
66654ab0 | 254 | <source>Backup wallet to another location</source> |
9e334cfa | 255 | <translation>Varunda rahakott teise asukohta</translation> |
98ff031e NS |
256 | </message> |
257 | <message> | |
98ff031e | 258 | <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> |
9e334cfa | 259 | <translation>Rahakoti krüpteerimise salafraasi muutmine</translation> |
98ff031e NS |
260 | </message> |
261 | <message> | |
66654ab0 | 262 | <source>&Debug window</source> |
9e334cfa | 263 | <translation>&Debugimise aken</translation> |
66654ab0 PK |
264 | </message> |
265 | <message> | |
66654ab0 | 266 | <source>Open debugging and diagnostic console</source> |
9e334cfa | 267 | <translation>Ava debugimise ja diagnostika konsool</translation> |
66654ab0 PK |
268 | </message> |
269 | <message> | |
66654ab0 | 270 | <source>&Verify message...</source> |
9e334cfa | 271 | <translation>&Kontrolli sõnumit...</translation> |
66654ab0 PK |
272 | </message> |
273 | <message> | |
68acc1b4 | 274 | <source>Bitcoin</source> |
9e334cfa | 275 | <translation>Bitcoin</translation> |
68acc1b4 PK |
276 | </message> |
277 | <message> | |
68acc1b4 | 278 | <source>Wallet</source> |
9e334cfa | 279 | <translation>Rahakott</translation> |
68acc1b4 PK |
280 | </message> |
281 | <message> | |
84b89afb | 282 | <source>&Send</source> |
9e334cfa | 283 | <translation>&Saada</translation> |
84b89afb PK |
284 | </message> |
285 | <message> | |
84b89afb | 286 | <source>&Receive</source> |
9e334cfa | 287 | <translation>&Saama</translation> |
84b89afb PK |
288 | </message> |
289 | <message> | |
4ee70624 | 290 | <source>&Show / Hide</source> |
9e334cfa | 291 | <translation>&Näita / Peida</translation> |
4ee70624 LD |
292 | </message> |
293 | <message> | |
d001476c | 294 | <source>Show or hide the main Window</source> |
9e334cfa | 295 | <translation>Näita või peida peaaken</translation> |
d001476c PK |
296 | </message> |
297 | <message> | |
d001476c | 298 | <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> |
9e334cfa | 299 | <translation>Krüpteeri oma rahakoti privaatvõtmed</translation> |
d001476c PK |
300 | </message> |
301 | <message> | |
d001476c | 302 | <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source> |
9e334cfa | 303 | <translation>Omandi tõestamiseks allkirjasta sõnumid oma Bitcoini aadressiga</translation> |
d001476c PK |
304 | </message> |
305 | <message> | |
d001476c | 306 | <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source> |
9e334cfa | 307 | <translation>Kinnita sõnumid kindlustamaks et need allkirjastati määratud Bitcoini aadressiga</translation> |
d001476c PK |
308 | </message> |
309 | <message> | |
98ff031e NS |
310 | <source>&File</source> |
311 | <translation>&Fail</translation> | |
312 | </message> | |
313 | <message> | |
98ff031e NS |
314 | <source>&Settings</source> |
315 | <translation>&Seaded</translation> | |
316 | </message> | |
317 | <message> | |
98ff031e | 318 | <source>&Help</source> |
9e334cfa | 319 | <translation>&Abi</translation> |
98ff031e NS |
320 | </message> |
321 | <message> | |
98ff031e | 322 | <source>Tabs toolbar</source> |
9e334cfa | 323 | <translation>Vahelehe tööriistariba</translation> |
98ff031e | 324 | </message> |
98ff031e | 325 | <message> |
c3d96669 WL |
326 | <source>Bitcoin Core</source> |
327 | <translation>Bitcoini tuumik</translation> | |
328 | </message> | |
84b89afb | 329 | <message numerus="yes"> |
84b89afb | 330 | <source>%n hour(s)</source> |
9e334cfa | 331 | <translation><numerusform>%n tund</numerusform><numerusform>%n tundi</numerusform></translation> |
84b89afb PK |
332 | </message> |
333 | <message numerus="yes"> | |
84b89afb | 334 | <source>%n day(s)</source> |
9e334cfa | 335 | <translation><numerusform>%n päev</numerusform><numerusform>%n päeva</numerusform></translation> |
84b89afb PK |
336 | </message> |
337 | <message numerus="yes"> | |
84b89afb | 338 | <source>%n week(s)</source> |
9e334cfa | 339 | <translation><numerusform>%n nädal</numerusform><numerusform>%n nädalat</numerusform></translation> |
84b89afb | 340 | </message> |
12f78ed4 WL |
341 | <message> |
342 | <source>%1 and %2</source> | |
343 | <translation>%1 ja %2</translation> | |
344 | </message> | |
345 | <message numerus="yes"> | |
346 | <source>%n year(s)</source> | |
347 | <translation><numerusform>%n aasta</numerusform><numerusform>%n aastat</numerusform></translation> | |
348 | </message> | |
d001476c | 349 | <message> |
84b89afb | 350 | <source>%1 behind</source> |
9e334cfa | 351 | <translation>%1 maas</translation> |
d001476c PK |
352 | </message> |
353 | <message> | |
84b89afb | 354 | <source>Last received block was generated %1 ago.</source> |
9e334cfa | 355 | <translation>Viimane saabunud blokk loodi %1 tagasi.</translation> |
d001476c PK |
356 | </message> |
357 | <message> | |
84b89afb | 358 | <source>Transactions after this will not yet be visible.</source> |
9e334cfa | 359 | <translation>Peale seda ei ole tehingud veel nähtavad.</translation> |
d001476c PK |
360 | </message> |
361 | <message> | |
84b89afb | 362 | <source>Error</source> |
9e334cfa | 363 | <translation>Tõrge</translation> |
d001476c PK |
364 | </message> |
365 | <message> | |
84b89afb | 366 | <source>Warning</source> |
9e334cfa | 367 | <translation>Hoiatus</translation> |
d001476c PK |
368 | </message> |
369 | <message> | |
84b89afb | 370 | <source>Information</source> |
9e334cfa | 371 | <translation>Informatsioon</translation> |
98ff031e | 372 | </message> |
98ff031e | 373 | <message> |
84b89afb | 374 | <source>Up to date</source> |
9e334cfa | 375 | <translation>Ajakohane</translation> |
98ff031e NS |
376 | </message> |
377 | <message> | |
84b89afb | 378 | <source>Catching up...</source> |
9e334cfa | 379 | <translation>Jõuan...</translation> |
98ff031e | 380 | </message> |
12f78ed4 WL |
381 | <message> |
382 | <source>Date: %1 | |
383 | </source> | |
384 | <translation>Kuupäev: %1 | |
385 | </translation> | |
386 | </message> | |
387 | <message> | |
388 | <source>Amount: %1 | |
389 | </source> | |
390 | <translation>Summa: %1 | |
391 | </translation> | |
392 | </message> | |
393 | <message> | |
394 | <source>Type: %1 | |
395 | </source> | |
396 | <translation>Tüüp: %1 | |
397 | </translation> | |
398 | </message> | |
399 | <message> | |
400 | <source>Label: %1 | |
401 | </source> | |
402 | <translation>&Märgis: %1 | |
403 | </translation> | |
404 | </message> | |
405 | <message> | |
406 | <source>Address: %1 | |
407 | </source> | |
408 | <translation>Aadress: %1 | |
409 | </translation> | |
410 | </message> | |
98ff031e | 411 | <message> |
98ff031e | 412 | <source>Sent transaction</source> |
9e334cfa | 413 | <translation>Saadetud tehing</translation> |
98ff031e NS |
414 | </message> |
415 | <message> | |
98ff031e | 416 | <source>Incoming transaction</source> |
9e334cfa | 417 | <translation>Sisenev tehing</translation> |
98ff031e | 418 | </message> |
98ff031e | 419 | <message> |
98ff031e | 420 | <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source> |
9e334cfa | 421 | <translation>Rahakott on <b>krüpteeritud</b> ning hetkel <b>avatud</b></translation> |
98ff031e NS |
422 | </message> |
423 | <message> | |
98ff031e | 424 | <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source> |
9e334cfa | 425 | <translation>Rahakott on <b>krüpteeritud</b> ning hetkel <b>suletud</b></translation> |
98ff031e | 426 | </message> |
66654ab0 PK |
427 | </context> |
428 | <context> | |
429 | <name>ClientModel</name> | |
430 | <message> | |
66654ab0 | 431 | <source>Network Alert</source> |
9e334cfa | 432 | <translation>Võrgu Häire</translation> |
66654ab0 | 433 | </message> |
98ff031e | 434 | </context> |
98ff031e | 435 | <context> |
c3d96669 | 436 | <name>CoinControlDialog</name> |
12f78ed4 WL |
437 | <message> |
438 | <source>Quantity:</source> | |
439 | <translation>Kogus:</translation> | |
440 | </message> | |
98ff031e | 441 | <message> |
c3d96669 WL |
442 | <source>Amount:</source> |
443 | <translation>Summa:</translation> | |
444 | </message> | |
12f78ed4 WL |
445 | <message> |
446 | <source>Fee:</source> | |
447 | <translation>Tasu:</translation> | |
448 | </message> | |
c3d96669 | 449 | <message> |
c3d96669 WL |
450 | <source>Amount</source> |
451 | <translation>Kogus</translation> | |
98ff031e | 452 | </message> |
98ff031e | 453 | <message> |
c3d96669 WL |
454 | <source>Date</source> |
455 | <translation>Kuupäev</translation> | |
98ff031e | 456 | </message> |
88ff6559 | 457 | <message> |
c3d96669 WL |
458 | <source>Confirmed</source> |
459 | <translation>Kinnitatud</translation> | |
88ff6559 | 460 | </message> |
88ff6559 | 461 | <message> |
c3d96669 WL |
462 | <source>Copy address</source> |
463 | <translation>Aadressi kopeerimine</translation> | |
88ff6559 PK |
464 | </message> |
465 | <message> | |
c3d96669 WL |
466 | <source>Copy label</source> |
467 | <translation>Märgise kopeerimine</translation> | |
88ff6559 | 468 | </message> |
98ff031e | 469 | <message> |
c3d96669 WL |
470 | <source>Copy amount</source> |
471 | <translation>Kopeeri summa</translation> | |
98ff031e NS |
472 | </message> |
473 | <message> | |
c3d96669 WL |
474 | <source>Copy transaction ID</source> |
475 | <translation>Kopeeri tehingu ID</translation> | |
98ff031e | 476 | </message> |
12f78ed4 WL |
477 | <message> |
478 | <source>Copy fee</source> | |
479 | <translation>Kopeeri tasu</translation> | |
480 | </message> | |
481 | <message> | |
482 | <source>highest</source> | |
483 | <translation>kõrgeim</translation> | |
484 | </message> | |
485 | <message> | |
486 | <source>higher</source> | |
487 | <translation>kõrgem</translation> | |
488 | </message> | |
489 | <message> | |
490 | <source>high</source> | |
491 | <translation>kõrge</translation> | |
492 | </message> | |
493 | <message> | |
494 | <source>medium</source> | |
495 | <translation>keskmine</translation> | |
496 | </message> | |
497 | <message> | |
498 | <source>low</source> | |
499 | <translation>madal</translation> | |
500 | </message> | |
501 | <message> | |
502 | <source>lower</source> | |
503 | <translation>madalam</translation> | |
504 | </message> | |
505 | <message> | |
506 | <source>lowest</source> | |
507 | <translation>madalaim</translation> | |
508 | </message> | |
509 | <message> | |
510 | <source>(%1 locked)</source> | |
511 | <translation>(%1 lukustatud)</translation> | |
512 | </message> | |
513 | <message> | |
514 | <source>yes</source> | |
515 | <translation>jah</translation> | |
516 | </message> | |
517 | <message> | |
518 | <source>no</source> | |
519 | <translation>ei</translation> | |
520 | </message> | |
c3d96669 | 521 | <message> |
c3d96669 WL |
522 | <source>(no label)</source> |
523 | <translation>(silti pole)</translation> | |
524 | </message> | |
6f5d33b3 | 525 | </context> |
c3d96669 WL |
526 | <context> |
527 | <name>EditAddressDialog</name> | |
528 | <message> | |
c3d96669 WL |
529 | <source>Edit Address</source> |
530 | <translation>Muuda aadressi</translation> | |
531 | </message> | |
532 | <message> | |
c3d96669 WL |
533 | <source>&Label</source> |
534 | <translation>&Märgis</translation> | |
535 | </message> | |
c3d96669 | 536 | <message> |
c3d96669 WL |
537 | <source>&Address</source> |
538 | <translation>&Aadress</translation> | |
539 | </message> | |
540 | <message> | |
c3d96669 WL |
541 | <source>New receiving address</source> |
542 | <translation>Uus sissetulev aadress</translation> | |
543 | </message> | |
544 | <message> | |
c3d96669 WL |
545 | <source>New sending address</source> |
546 | <translation>Uus väljaminev aadress</translation> | |
547 | </message> | |
548 | <message> | |
c3d96669 WL |
549 | <source>Edit receiving address</source> |
550 | <translation>Sissetulevate aadresside muutmine</translation> | |
551 | </message> | |
552 | <message> | |
c3d96669 WL |
553 | <source>Edit sending address</source> |
554 | <translation>Väljaminevate aadresside muutmine</translation> | |
555 | </message> | |
556 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
557 | <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source> |
558 | <translation>Selline aadress on juba olemas: "%1"</translation> | |
c3d96669 WL |
559 | </message> |
560 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
561 | <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source> |
562 | <translation>Sisestatud aadress "%1" ei ole Bitcoinis kehtiv.</translation> | |
c3d96669 WL |
563 | </message> |
564 | <message> | |
c3d96669 WL |
565 | <source>Could not unlock wallet.</source> |
566 | <translation>Rahakotti ei avatud</translation> | |
567 | </message> | |
568 | <message> | |
c3d96669 WL |
569 | <source>New key generation failed.</source> |
570 | <translation>Tõrge uue võtme loomisel.</translation> | |
571 | </message> | |
572 | </context> | |
573 | <context> | |
574 | <name>FreespaceChecker</name> | |
12f78ed4 WL |
575 | <message> |
576 | <source>name</source> | |
577 | <translation>nimi</translation> | |
578 | </message> | |
6f5d33b3 | 579 | </context> |
c3d96669 WL |
580 | <context> |
581 | <name>HelpMessageDialog</name> | |
c3d96669 | 582 | <message> |
c3d96669 WL |
583 | <source>Bitcoin Core</source> |
584 | <translation>Bitcoini tuumik</translation> | |
585 | </message> | |
586 | <message> | |
c3d96669 WL |
587 | <source>version</source> |
588 | <translation>versioon</translation> | |
589 | </message> | |
f9645ba8 WL |
590 | <message> |
591 | <source>About Bitcoin Core</source> | |
592 | <translation>Kirjeldus Bitcoini Tuumast</translation> | |
593 | </message> | |
6f5d33b3 WL |
594 | <message> |
595 | <source>Command-line options</source> | |
596 | <translation>Käsurea valikud</translation> | |
597 | </message> | |
c3d96669 | 598 | <message> |
c3d96669 WL |
599 | <source>Usage:</source> |
600 | <translation>Kasutus:</translation> | |
601 | </message> | |
602 | <message> | |
c3d96669 WL |
603 | <source>command-line options</source> |
604 | <translation>käsurea valikud</translation> | |
605 | </message> | |
12f78ed4 | 606 | </context> |
c3d96669 WL |
607 | <context> |
608 | <name>Intro</name> | |
12f78ed4 WL |
609 | <message> |
610 | <source>Welcome</source> | |
611 | <translation>Teretulemast</translation> | |
612 | </message> | |
c3d96669 | 613 | <message> |
6f5d33b3 WL |
614 | <source>Bitcoin Core</source> |
615 | <translation>Bitcoini tuumik</translation> | |
c3d96669 WL |
616 | </message> |
617 | <message> | |
c3d96669 | 618 | <source>Error</source> |
6f5d33b3 | 619 | <translation>Tõrge</translation> |
c3d96669 | 620 | </message> |
6f5d33b3 | 621 | </context> |
c3d96669 WL |
622 | <context> |
623 | <name>OpenURIDialog</name> | |
12f78ed4 WL |
624 | <message> |
625 | <source>Open URI</source> | |
626 | <translation>Ava URI</translation> | |
627 | </message> | |
628 | <message> | |
629 | <source>URI:</source> | |
630 | <translation>URI:</translation> | |
631 | </message> | |
6f5d33b3 | 632 | </context> |
c3d96669 WL |
633 | <context> |
634 | <name>OptionsDialog</name> | |
635 | <message> | |
c3d96669 WL |
636 | <source>Options</source> |
637 | <translation>Valikud</translation> | |
638 | </message> | |
98ff031e | 639 | <message> |
12f78ed4 WL |
640 | <source>MB</source> |
641 | <translation>MB</translation> | |
98ff031e NS |
642 | </message> |
643 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
644 | <source>Reset all client options to default.</source> |
645 | <translation>Taasta kõik klientprogrammi seadete vaikeväärtused.</translation> | |
c3d96669 WL |
646 | </message> |
647 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
648 | <source>&Reset Options</source> |
649 | <translation>&Lähtesta valikud</translation> | |
c3d96669 WL |
650 | </message> |
651 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
652 | <source>&Network</source> |
653 | <translation>&Võrk</translation> | |
c3d96669 | 654 | </message> |
12f78ed4 WL |
655 | <message> |
656 | <source>W&allet</source> | |
657 | <translation>R&ahakott</translation> | |
658 | </message> | |
659 | <message> | |
660 | <source>Expert</source> | |
661 | <translation>Ekspert</translation> | |
662 | </message> | |
c3d96669 | 663 | <message> |
6f5d33b3 WL |
664 | <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> |
665 | <translation>Bitcoini kliendi pordi automaatne avamine ruuteris. Toimib, kui sinu ruuter aktsepteerib UPnP ühendust.</translation> | |
c3d96669 WL |
666 | </message> |
667 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
668 | <source>Map port using &UPnP</source> |
669 | <translation>Suuna port &UPnP kaudu</translation> | |
c3d96669 WL |
670 | </message> |
671 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
672 | <source>Proxy &IP:</source> |
673 | <translation>Proxi &IP:</translation> | |
c3d96669 | 674 | </message> |
795b921d | 675 | <message> |
6f5d33b3 WL |
676 | <source>&Port:</source> |
677 | <translation>&Port:</translation> | |
795b921d WL |
678 | </message> |
679 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
680 | <source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source> |
681 | <translation>Proxi port (nt 9050)</translation> | |
795b921d | 682 | </message> |
c3d96669 | 683 | <message> |
6f5d33b3 WL |
684 | <source>&Window</source> |
685 | <translation>&Aken</translation> | |
98ff031e NS |
686 | </message> |
687 | <message> | |
68acc1b4 | 688 | <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source> |
9e334cfa | 689 | <translation>Minimeeri systray alale.</translation> |
98ff031e NS |
690 | </message> |
691 | <message> | |
68acc1b4 | 692 | <source>&Minimize to the tray instead of the taskbar</source> |
9e334cfa | 693 | <translation>&Minimeeri systray alale</translation> |
98ff031e | 694 | </message> |
98ff031e | 695 | <message> |
68acc1b4 | 696 | <source>M&inimize on close</source> |
9e334cfa | 697 | <translation>M&inimeeri sulgemisel</translation> |
98ff031e NS |
698 | </message> |
699 | <message> | |
68acc1b4 | 700 | <source>&Display</source> |
9e334cfa | 701 | <translation>&Kuva</translation> |
98ff031e NS |
702 | </message> |
703 | <message> | |
68acc1b4 | 704 | <source>User Interface &language:</source> |
9e334cfa | 705 | <translation>Kasutajaliidese &keel:</translation> |
66654ab0 | 706 | </message> |
98ff031e | 707 | <message> |
68acc1b4 | 708 | <source>&Unit to show amounts in:</source> |
9e334cfa | 709 | <translation>Summade kuvamise &Unit:</translation> |
98ff031e | 710 | </message> |
98ff031e | 711 | <message> |
68acc1b4 | 712 | <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source> |
9e334cfa | 713 | <translation>Vali liideses ning müntide saatmisel kuvatav vaikimisi alajaotus.</translation> |
98ff031e | 714 | </message> |
c3d96669 | 715 | <message> |
68acc1b4 | 716 | <source>&OK</source> |
9e334cfa | 717 | <translation>&OK</translation> |
66654ab0 PK |
718 | </message> |
719 | <message> | |
68acc1b4 | 720 | <source>&Cancel</source> |
9e334cfa | 721 | <translation>&Katkesta</translation> |
66654ab0 PK |
722 | </message> |
723 | <message> | |
68acc1b4 | 724 | <source>default</source> |
9e334cfa | 725 | <translation>vaikeväärtus</translation> |
66654ab0 | 726 | </message> |
c3d96669 | 727 | <message> |
d001476c | 728 | <source>Confirm options reset</source> |
9e334cfa | 729 | <translation>Kinnita valikute algseadistamine</translation> |
d001476c | 730 | </message> |
98ff031e | 731 | <message> |
68acc1b4 | 732 | <source>The supplied proxy address is invalid.</source> |
9e334cfa | 733 | <translation>Sisestatud kehtetu proxy aadress.</translation> |
98ff031e NS |
734 | </message> |
735 | </context> | |
736 | <context> | |
737 | <name>OverviewPage</name> | |
738 | <message> | |
98ff031e | 739 | <source>Form</source> |
9e334cfa | 740 | <translation>Vorm</translation> |
98ff031e | 741 | </message> |
98ff031e | 742 | <message> |
66654ab0 | 743 | <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source> |
9e334cfa | 744 | <translation>Kuvatav info ei pruugi olla ajakohane. Ühenduse loomisel süngitakse sinu rahakott automaatselt Bitconi võrgustikuga, kuid see toiming on hetkel lõpetamata.</translation> |
98ff031e | 745 | </message> |
88ff6559 | 746 | <message> |
68acc1b4 | 747 | <source>Immature:</source> |
9e334cfa | 748 | <translation>Ebaküps:</translation> |
68acc1b4 PK |
749 | </message> |
750 | <message> | |
68acc1b4 | 751 | <source>Mined balance that has not yet matured</source> |
6f5d33b3 | 752 | <translation>Mitte aegunud mine'itud jääk</translation> |
98ff031e | 753 | </message> |
12f78ed4 WL |
754 | <message> |
755 | <source>Recent transactions</source> | |
756 | <translation>Hiljutised tehingud</translation> | |
757 | </message> | |
165e323d | 758 | </context> |
84b89afb PK |
759 | <context> |
760 | <name>PaymentServer</name> | |
761 | <message> | |
22d1ac44 WL |
762 | <source>URI handling</source> |
763 | <translation>URI käsitsemine</translation> | |
84b89afb | 764 | </message> |
c3d96669 | 765 | <message> |
c3d96669 WL |
766 | <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source> |
767 | <translation>Bitcoin ei käivitu: vajuta-maksa toiming</translation> | |
768 | </message> | |
6f5d33b3 WL |
769 | </context> |
770 | <context> | |
771 | <name>PeerTableModel</name> | |
772 | </context> | |
22d1ac44 WL |
773 | <context> |
774 | <name>QObject</name> | |
98ff031e | 775 | <message> |
6f5d33b3 WL |
776 | <source>Amount</source> |
777 | <translation>Kogus</translation> | |
b733288d | 778 | </message> |
78859073 | 779 | <message> |
6f5d33b3 WL |
780 | <source>N/A</source> |
781 | <translation>N/A</translation> | |
78859073 | 782 | </message> |
6f5d33b3 | 783 | </context> |
22d1ac44 WL |
784 | <context> |
785 | <name>QRImageWidget</name> | |
22d1ac44 | 786 | <message> |
66654ab0 | 787 | <source>Save QR Code</source> |
9e334cfa | 788 | <translation>Salvesta QR kood</translation> |
66654ab0 | 789 | </message> |
6f5d33b3 | 790 | </context> |
98ff031e | 791 | <context> |
66654ab0 | 792 | <name>RPCConsole</name> |
98ff031e | 793 | <message> |
66654ab0 | 794 | <source>Client name</source> |
9e334cfa | 795 | <translation>Kliendi nimi</translation> |
98ff031e NS |
796 | </message> |
797 | <message> | |
66654ab0 | 798 | <source>N/A</source> |
9e334cfa | 799 | <translation>N/A</translation> |
98ff031e NS |
800 | </message> |
801 | <message> | |
66654ab0 | 802 | <source>Client version</source> |
9e334cfa | 803 | <translation>Kliendi versioon</translation> |
98ff031e NS |
804 | </message> |
805 | <message> | |
66654ab0 | 806 | <source>&Information</source> |
9e334cfa | 807 | <translation>&Informatsioon</translation> |
98ff031e | 808 | </message> |
12f78ed4 WL |
809 | <message> |
810 | <source>General</source> | |
811 | <translation>Üldine</translation> | |
812 | </message> | |
c3d96669 | 813 | <message> |
68acc1b4 | 814 | <source>Using OpenSSL version</source> |
9e334cfa | 815 | <translation>Kasutan OpenSSL versiooni</translation> |
98ff031e NS |
816 | </message> |
817 | <message> | |
66654ab0 | 818 | <source>Startup time</source> |
9e334cfa | 819 | <translation>Käivitamise hetk</translation> |
98ff031e NS |
820 | </message> |
821 | <message> | |
66654ab0 | 822 | <source>Network</source> |
9e334cfa | 823 | <translation>Võrgustik</translation> |
98ff031e | 824 | </message> |
12f78ed4 WL |
825 | <message> |
826 | <source>Name</source> | |
827 | <translation>Nimi</translation> | |
828 | </message> | |
98ff031e | 829 | <message> |
c3d96669 WL |
830 | <source>Number of connections</source> |
831 | <translation>Ühenduste arv</translation> | |
66654ab0 PK |
832 | </message> |
833 | <message> | |
66654ab0 | 834 | <source>Block chain</source> |
9e334cfa | 835 | <translation>Ploki jada</translation> |
66654ab0 PK |
836 | </message> |
837 | <message> | |
66654ab0 | 838 | <source>Current number of blocks</source> |
9e334cfa | 839 | <translation>Plokkide hetkearv</translation> |
66654ab0 | 840 | </message> |
12f78ed4 WL |
841 | <message> |
842 | <source>Received</source> | |
843 | <translation>Vastuvõetud</translation> | |
844 | </message> | |
845 | <message> | |
846 | <source>Sent</source> | |
847 | <translation>Saadetud</translation> | |
848 | </message> | |
849 | <message> | |
850 | <source>Direction</source> | |
851 | <translation>Suund</translation> | |
852 | </message> | |
853 | <message> | |
854 | <source>Version</source> | |
855 | <translation>Versioon</translation> | |
856 | </message> | |
857 | <message> | |
858 | <source>Services</source> | |
859 | <translation>Teenused</translation> | |
860 | </message> | |
66654ab0 | 861 | <message> |
66654ab0 | 862 | <source>Last block time</source> |
9e334cfa | 863 | <translation>Viimane ploki aeg</translation> |
66654ab0 PK |
864 | </message> |
865 | <message> | |
68acc1b4 | 866 | <source>&Open</source> |
9e334cfa | 867 | <translation>&Ava</translation> |
66654ab0 | 868 | </message> |
22d1ac44 | 869 | <message> |
22d1ac44 WL |
870 | <source>&Console</source> |
871 | <translation>&Konsool</translation> | |
872 | </message> | |
22d1ac44 | 873 | <message> |
22d1ac44 WL |
874 | <source>Build date</source> |
875 | <translation>Valmistusaeg</translation> | |
876 | </message> | |
877 | <message> | |
22d1ac44 WL |
878 | <source>Debug log file</source> |
879 | <translation>Debugimise logifail</translation> | |
880 | </message> | |
22d1ac44 | 881 | <message> |
22d1ac44 WL |
882 | <source>Clear console</source> |
883 | <translation>Puhasta konsool</translation> | |
884 | </message> | |
22d1ac44 | 885 | <message> |
22d1ac44 WL |
886 | <source>Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen.</source> |
887 | <translation>Ajaloo sirvimiseks kasuta üles ja alla nooli, ekraani puhastamiseks <b>Ctrl-L</b>.</translation> | |
888 | </message> | |
889 | <message> | |
22d1ac44 WL |
890 | <source>Type <b>help</b> for an overview of available commands.</source> |
891 | <translation>Ülevaateks võimalikest käsklustest trüki <b>help</b>.</translation> | |
892 | </message> | |
12f78ed4 WL |
893 | <message> |
894 | <source>%1 B</source> | |
895 | <translation>%1 B</translation> | |
896 | </message> | |
897 | <message> | |
898 | <source>%1 KB</source> | |
899 | <translation>%1 B</translation> | |
900 | </message> | |
901 | <message> | |
902 | <source>%1 MB</source> | |
903 | <translation>%1 MB</translation> | |
904 | </message> | |
905 | <message> | |
906 | <source>%1 GB</source> | |
907 | <translation>%1 GB</translation> | |
908 | </message> | |
6f5d33b3 | 909 | </context> |
c3d96669 WL |
910 | <context> |
911 | <name>ReceiveCoinsDialog</name> | |
12f78ed4 WL |
912 | <message> |
913 | <source>&Amount:</source> | |
914 | <translation>&Summa:</translation> | |
915 | </message> | |
c3d96669 | 916 | <message> |
c3d96669 WL |
917 | <source>&Label:</source> |
918 | <translation>&Märgis</translation> | |
919 | </message> | |
12f78ed4 WL |
920 | <message> |
921 | <source>&Message:</source> | |
922 | <translation>&Sõnum:</translation> | |
923 | </message> | |
924 | <message> | |
925 | <source>Show</source> | |
926 | <translation>Näita</translation> | |
927 | </message> | |
928 | <message> | |
929 | <source>Remove</source> | |
930 | <translation>Eemalda</translation> | |
931 | </message> | |
78859073 | 932 | <message> |
78859073 WL |
933 | <source>Copy label</source> |
934 | <translation>Märgise kopeerimine</translation> | |
935 | </message> | |
12f78ed4 WL |
936 | <message> |
937 | <source>Copy message</source> | |
938 | <translation>Kopeeri sõnum</translation> | |
939 | </message> | |
78859073 | 940 | <message> |
78859073 WL |
941 | <source>Copy amount</source> |
942 | <translation>Kopeeri summa</translation> | |
943 | </message> | |
22d1ac44 WL |
944 | </context> |
945 | <context> | |
946 | <name>ReceiveRequestDialog</name> | |
68acc1b4 | 947 | <message> |
22d1ac44 WL |
948 | <source>Address</source> |
949 | <translation>Aadress</translation> | |
68acc1b4 PK |
950 | </message> |
951 | <message> | |
22d1ac44 WL |
952 | <source>Amount</source> |
953 | <translation>Kogus</translation> | |
68acc1b4 PK |
954 | </message> |
955 | <message> | |
22d1ac44 WL |
956 | <source>Label</source> |
957 | <translation>Silt</translation> | |
66654ab0 PK |
958 | </message> |
959 | <message> | |
22d1ac44 WL |
960 | <source>Message</source> |
961 | <translation>Sõnum</translation> | |
66654ab0 PK |
962 | </message> |
963 | <message> | |
22d1ac44 WL |
964 | <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source> |
965 | <translation>Tulemuseks on liiga pikk URL, püüa lühendada märgise/teate teksti.</translation> | |
66654ab0 PK |
966 | </message> |
967 | <message> | |
22d1ac44 | 968 | <source>Error encoding URI into QR Code.</source> |
6f5d33b3 | 969 | <translation>Tõrge URI'st QR koodi loomisel</translation> |
66654ab0 PK |
970 | </message> |
971 | </context> | |
c3d96669 WL |
972 | <context> |
973 | <name>RecentRequestsTableModel</name> | |
974 | <message> | |
c3d96669 WL |
975 | <source>Date</source> |
976 | <translation>Kuupäev</translation> | |
977 | </message> | |
978 | <message> | |
c3d96669 WL |
979 | <source>Label</source> |
980 | <translation>Silt</translation> | |
981 | </message> | |
982 | <message> | |
c3d96669 WL |
983 | <source>Message</source> |
984 | <translation>Sõnum</translation> | |
985 | </message> | |
986 | <message> | |
c3d96669 WL |
987 | <source>Amount</source> |
988 | <translation>Kogus</translation> | |
989 | </message> | |
990 | <message> | |
c3d96669 WL |
991 | <source>(no label)</source> |
992 | <translation>(silti pole)</translation> | |
993 | </message> | |
12f78ed4 WL |
994 | <message> |
995 | <source>(no message)</source> | |
996 | <translation>(sõnum puudub)</translation> | |
997 | </message> | |
998 | <message> | |
999 | <source>(no amount)</source> | |
1000 | <translation>(summa puudub)</translation> | |
1001 | </message> | |
1002 | </context> | |
66654ab0 PK |
1003 | <context> |
1004 | <name>SendCoinsDialog</name> | |
1005 | <message> | |
66654ab0 | 1006 | <source>Send Coins</source> |
9e334cfa | 1007 | <translation>Müntide saatmine</translation> |
66654ab0 | 1008 | </message> |
12f78ed4 WL |
1009 | <message> |
1010 | <source>Quantity:</source> | |
1011 | <translation>Kogus:</translation> | |
1012 | </message> | |
c3d96669 | 1013 | <message> |
c3d96669 WL |
1014 | <source>Amount:</source> |
1015 | <translation>Summa:</translation> | |
1016 | </message> | |
12f78ed4 WL |
1017 | <message> |
1018 | <source>Fee:</source> | |
1019 | <translation>Tasu:</translation> | |
1020 | </message> | |
1021 | <message> | |
1022 | <source>Choose...</source> | |
1023 | <translation>Vali...</translation> | |
1024 | </message> | |
1025 | <message> | |
1026 | <source>Hide</source> | |
1027 | <translation>Peida</translation> | |
1028 | </message> | |
1029 | <message> | |
1030 | <source>Recommended:</source> | |
1031 | <translation>Soovitatud:</translation> | |
1032 | </message> | |
1033 | <message> | |
1034 | <source>normal</source> | |
1035 | <translation>normaalne</translation> | |
1036 | </message> | |
1037 | <message> | |
1038 | <source>fast</source> | |
1039 | <translation>kiire</translation> | |
1040 | </message> | |
c3d96669 | 1041 | <message> |
66654ab0 | 1042 | <source>Send to multiple recipients at once</source> |
9e334cfa | 1043 | <translation>Saatmine mitmele korraga</translation> |
66654ab0 PK |
1044 | </message> |
1045 | <message> | |
34710818 | 1046 | <source>Add &Recipient</source> |
9e334cfa | 1047 | <translation>Lisa &Saaja</translation> |
66654ab0 | 1048 | </message> |
66654ab0 | 1049 | <message> |
66654ab0 | 1050 | <source>Clear &All</source> |
9e334cfa | 1051 | <translation>Puhasta &Kõik</translation> |
66654ab0 PK |
1052 | </message> |
1053 | <message> | |
66654ab0 | 1054 | <source>Balance:</source> |
9e334cfa | 1055 | <translation>Jääk:</translation> |
66654ab0 PK |
1056 | </message> |
1057 | <message> | |
66654ab0 | 1058 | <source>Confirm the send action</source> |
9e334cfa | 1059 | <translation>Saatmise kinnitamine</translation> |
66654ab0 PK |
1060 | </message> |
1061 | <message> | |
34710818 | 1062 | <source>S&end</source> |
9e334cfa | 1063 | <translation>S&aada</translation> |
66654ab0 PK |
1064 | </message> |
1065 | <message> | |
98ff031e | 1066 | <source>Confirm send coins</source> |
9e334cfa | 1067 | <translation>Müntide saatmise kinnitamine</translation> |
98ff031e | 1068 | </message> |
c3d96669 | 1069 | <message> |
c3d96669 WL |
1070 | <source>Copy amount</source> |
1071 | <translation>Kopeeri summa</translation> | |
1072 | </message> | |
c3d96669 | 1073 | <message> |
12f78ed4 WL |
1074 | <source>Copy fee</source> |
1075 | <translation>Kopeeri tasu</translation> | |
1076 | </message> | |
1077 | <message> | |
1078 | <source>or</source> | |
1079 | <translation>või</translation> | |
98ff031e NS |
1080 | </message> |
1081 | <message> | |
98ff031e | 1082 | <source>The amount to pay must be larger than 0.</source> |
9e334cfa | 1083 | <translation>Makstav summa peab olema suurem kui 0.</translation> |
98ff031e NS |
1084 | </message> |
1085 | <message> | |
66654ab0 | 1086 | <source>The amount exceeds your balance.</source> |
9e334cfa | 1087 | <translation>Summa ületab jäägi.</translation> |
98ff031e NS |
1088 | </message> |
1089 | <message> | |
66654ab0 | 1090 | <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source> |
9e334cfa | 1091 | <translation>Summa koos tehingu tasuga %1 ületab sinu jääki.</translation> |
98ff031e | 1092 | </message> |
22d1ac44 | 1093 | <message> |
c3d96669 WL |
1094 | <source>(no label)</source> |
1095 | <translation>(silti pole)</translation> | |
1096 | </message> | |
6f5d33b3 | 1097 | </context> |
98ff031e NS |
1098 | <context> |
1099 | <name>SendCoinsEntry</name> | |
1100 | <message> | |
98ff031e | 1101 | <source>A&mount:</source> |
9e334cfa | 1102 | <translation>S&umma:</translation> |
98ff031e NS |
1103 | </message> |
1104 | <message> | |
98ff031e | 1105 | <source>Pay &To:</source> |
9e334cfa | 1106 | <translation>Maksa &:</translation> |
98ff031e | 1107 | </message> |
98ff031e | 1108 | <message> |
d001476c | 1109 | <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source> |
9e334cfa | 1110 | <translation>Aadressiraamatusse sisestamiseks märgista aadress</translation> |
98ff031e NS |
1111 | </message> |
1112 | <message> | |
d001476c | 1113 | <source>&Label:</source> |
9e334cfa | 1114 | <translation>&Märgis</translation> |
98ff031e | 1115 | </message> |
c3d96669 | 1116 | <message> |
98ff031e | 1117 | <source>Alt+A</source> |
9e334cfa | 1118 | <translation>Alt+A</translation> |
98ff031e NS |
1119 | </message> |
1120 | <message> | |
98ff031e | 1121 | <source>Paste address from clipboard</source> |
9e334cfa | 1122 | <translation>Kleebi aadress vahemälust</translation> |
98ff031e NS |
1123 | </message> |
1124 | <message> | |
98ff031e | 1125 | <source>Alt+P</source> |
6f5d33b3 | 1126 | <translation>Alt+P</translation> |
c3d96669 WL |
1127 | </message> |
1128 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
1129 | <source>Message:</source> |
1130 | <translation>Sõnum:</translation> | |
c3d96669 | 1131 | </message> |
6f5d33b3 WL |
1132 | </context> |
1133 | <context> | |
1134 | <name>ShutdownWindow</name> | |
1135 | </context> | |
98ff031e | 1136 | <context> |
68acc1b4 PK |
1137 | <name>SignVerifyMessageDialog</name> |
1138 | <message> | |
68acc1b4 | 1139 | <source>Signatures - Sign / Verify a Message</source> |
9e334cfa | 1140 | <translation>Signatuurid - Allkirjasta / Kinnita Sõnum</translation> |
68acc1b4 PK |
1141 | </message> |
1142 | <message> | |
68acc1b4 | 1143 | <source>&Sign Message</source> |
9e334cfa | 1144 | <translation>&Allkirjastamise teade</translation> |
68acc1b4 | 1145 | </message> |
68acc1b4 | 1146 | <message> |
68acc1b4 | 1147 | <source>Alt+A</source> |
9e334cfa | 1148 | <translation>Alt+A</translation> |
68acc1b4 PK |
1149 | </message> |
1150 | <message> | |
68acc1b4 | 1151 | <source>Paste address from clipboard</source> |
9e334cfa | 1152 | <translation>Kleebi aadress vahemälust</translation> |
68acc1b4 PK |
1153 | </message> |
1154 | <message> | |
68acc1b4 | 1155 | <source>Alt+P</source> |
9e334cfa | 1156 | <translation>Alt+P</translation> |
68acc1b4 PK |
1157 | </message> |
1158 | <message> | |
68acc1b4 | 1159 | <source>Enter the message you want to sign here</source> |
9e334cfa | 1160 | <translation>Sisesta siia allkirjastamise sõnum</translation> |
68acc1b4 PK |
1161 | </message> |
1162 | <message> | |
d001476c | 1163 | <source>Signature</source> |
9e334cfa | 1164 | <translation>Signatuur</translation> |
d001476c PK |
1165 | </message> |
1166 | <message> | |
68acc1b4 | 1167 | <source>Copy the current signature to the system clipboard</source> |
9e334cfa | 1168 | <translation>Kopeeri praegune signatuur vahemällu</translation> |
68acc1b4 PK |
1169 | </message> |
1170 | <message> | |
68acc1b4 | 1171 | <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source> |
9e334cfa | 1172 | <translation>Allkirjasta sõnum Bitcoini aadressi sulle kuulumise tõestamiseks</translation> |
68acc1b4 PK |
1173 | </message> |
1174 | <message> | |
d001476c | 1175 | <source>Sign &Message</source> |
9e334cfa | 1176 | <translation>Allkirjasta &Sõnum</translation> |
d001476c PK |
1177 | </message> |
1178 | <message> | |
68acc1b4 | 1179 | <source>Reset all sign message fields</source> |
9e334cfa | 1180 | <translation>Tühjenda kõik sõnumi allkirjastamise väljad</translation> |
68acc1b4 PK |
1181 | </message> |
1182 | <message> | |
68acc1b4 | 1183 | <source>Clear &All</source> |
9e334cfa | 1184 | <translation>Puhasta &Kõik</translation> |
68acc1b4 PK |
1185 | </message> |
1186 | <message> | |
68acc1b4 | 1187 | <source>&Verify Message</source> |
9e334cfa | 1188 | <translation>&Kinnita Sõnum</translation> |
68acc1b4 | 1189 | </message> |
98ff031e | 1190 | <message> |
68acc1b4 | 1191 | <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source> |
9e334cfa | 1192 | <translation>Kinnita sõnum tõestamaks selle allkirjastatust määratud Bitcoini aadressiga.</translation> |
98ff031e NS |
1193 | </message> |
1194 | <message> | |
d001476c | 1195 | <source>Verify &Message</source> |
9e334cfa | 1196 | <translation>Kinnita &Sõnum</translation> |
d001476c PK |
1197 | </message> |
1198 | <message> | |
68acc1b4 | 1199 | <source>Reset all verify message fields</source> |
9e334cfa | 1200 | <translation>Tühjenda kõik sõnumi kinnitamise väljad</translation> |
68acc1b4 PK |
1201 | </message> |
1202 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
1203 | <source>Click "Sign Message" to generate signature</source> |
1204 | <translation>Signatuuri genereerimiseks vajuta "Allkirjasta Sõnum"</translation> | |
68acc1b4 | 1205 | </message> |
68acc1b4 | 1206 | <message> |
68acc1b4 | 1207 | <source>The entered address is invalid.</source> |
9e334cfa | 1208 | <translation>Sisestatud aadress ei kehti.</translation> |
68acc1b4 PK |
1209 | </message> |
1210 | <message> | |
68acc1b4 | 1211 | <source>Please check the address and try again.</source> |
9e334cfa | 1212 | <translation>Palun kontrolli aadressi ning proovi uuesti.</translation> |
68acc1b4 PK |
1213 | </message> |
1214 | <message> | |
68acc1b4 | 1215 | <source>The entered address does not refer to a key.</source> |
9e334cfa | 1216 | <translation>Sisestatud aadress ei viita võtmele.</translation> |
68acc1b4 PK |
1217 | </message> |
1218 | <message> | |
d9725378 | 1219 | <source>Wallet unlock was cancelled.</source> |
9e334cfa | 1220 | <translation>Rahakoti avamine katkestati.</translation> |
68acc1b4 PK |
1221 | </message> |
1222 | <message> | |
68acc1b4 | 1223 | <source>Private key for the entered address is not available.</source> |
9e334cfa | 1224 | <translation>Sisestatud aadressi privaatvõti ei ole saadaval.</translation> |
68acc1b4 PK |
1225 | </message> |
1226 | <message> | |
68acc1b4 | 1227 | <source>Message signing failed.</source> |
9e334cfa | 1228 | <translation>Sõnumi signeerimine ebaõnnestus.</translation> |
68acc1b4 PK |
1229 | </message> |
1230 | <message> | |
68acc1b4 | 1231 | <source>Message signed.</source> |
9e334cfa | 1232 | <translation>Sõnum signeeritud.</translation> |
68acc1b4 PK |
1233 | </message> |
1234 | <message> | |
68acc1b4 | 1235 | <source>The signature could not be decoded.</source> |
9e334cfa | 1236 | <translation>Signatuuri ei õnnestunud dekodeerida.</translation> |
68acc1b4 PK |
1237 | </message> |
1238 | <message> | |
68acc1b4 | 1239 | <source>Please check the signature and try again.</source> |
9e334cfa | 1240 | <translation>Palun kontrolli signatuuri ning proovi uuesti.</translation> |
68acc1b4 PK |
1241 | </message> |
1242 | <message> | |
68acc1b4 | 1243 | <source>The signature did not match the message digest.</source> |
9e334cfa | 1244 | <translation>Signatuur ei kattunud sõnumi kokkuvõttega.</translation> |
68acc1b4 PK |
1245 | </message> |
1246 | <message> | |
68acc1b4 | 1247 | <source>Message verification failed.</source> |
9e334cfa | 1248 | <translation>Sõnumi kontroll ebaõnnestus.</translation> |
68acc1b4 PK |
1249 | </message> |
1250 | <message> | |
68acc1b4 | 1251 | <source>Message verified.</source> |
9e334cfa | 1252 | <translation>Sõnum kontrollitud.</translation> |
68acc1b4 PK |
1253 | </message> |
1254 | </context> | |
b9763faf PK |
1255 | <context> |
1256 | <name>SplashScreen</name> | |
1257 | <message> | |
c3d96669 WL |
1258 | <source>Bitcoin Core</source> |
1259 | <translation>Bitcoini tuumik</translation> | |
1260 | </message> | |
f9645ba8 WL |
1261 | <message> |
1262 | <source>The Bitcoin Core developers</source> | |
1263 | <translation>Bitcoini Tuuma arendajad</translation> | |
1264 | </message> | |
b9763faf | 1265 | <message> |
b9763faf | 1266 | <source>[testnet]</source> |
6f5d33b3 | 1267 | <translation>[testnet]</translation> |
b9763faf PK |
1268 | </message> |
1269 | </context> | |
22d1ac44 WL |
1270 | <context> |
1271 | <name>TrafficGraphWidget</name> | |
12f78ed4 WL |
1272 | <message> |
1273 | <source>KB/s</source> | |
1274 | <translation>KB/s</translation> | |
1275 | </message> | |
1276 | </context> | |
68acc1b4 PK |
1277 | <context> |
1278 | <name>TransactionDesc</name> | |
1279 | <message> | |
98ff031e | 1280 | <source>Open until %1</source> |
9e334cfa | 1281 | <translation>Avatud kuni %1</translation> |
98ff031e | 1282 | </message> |
98ff031e | 1283 | <message> |
98ff031e | 1284 | <source>%1/unconfirmed</source> |
9e334cfa | 1285 | <translation>%1/kinnitamata</translation> |
98ff031e NS |
1286 | </message> |
1287 | <message> | |
98ff031e | 1288 | <source>%1 confirmations</source> |
9e334cfa | 1289 | <translation>%1 kinnitust</translation> |
98ff031e NS |
1290 | </message> |
1291 | <message> | |
68acc1b4 PK |
1292 | <source>Status</source> |
1293 | <translation>Staatus</translation> | |
1294 | </message> | |
68acc1b4 | 1295 | <message> |
68acc1b4 PK |
1296 | <source>Date</source> |
1297 | <translation>Kuupäev</translation> | |
1298 | </message> | |
1299 | <message> | |
68acc1b4 | 1300 | <source>Source</source> |
9e334cfa | 1301 | <translation>Allikas</translation> |
68acc1b4 PK |
1302 | </message> |
1303 | <message> | |
68acc1b4 | 1304 | <source>Generated</source> |
9e334cfa | 1305 | <translation>Genereeritud</translation> |
98ff031e NS |
1306 | </message> |
1307 | <message> | |
68acc1b4 | 1308 | <source>From</source> |
9e334cfa | 1309 | <translation>Saatja</translation> |
98ff031e NS |
1310 | </message> |
1311 | <message> | |
68acc1b4 | 1312 | <source>To</source> |
9e334cfa | 1313 | <translation>Saaja</translation> |
98ff031e NS |
1314 | </message> |
1315 | <message> | |
68acc1b4 | 1316 | <source>own address</source> |
9e334cfa | 1317 | <translation>oma aadress</translation> |
98ff031e NS |
1318 | </message> |
1319 | <message> | |
68acc1b4 | 1320 | <source>label</source> |
9e334cfa | 1321 | <translation>märgis</translation> |
98ff031e NS |
1322 | </message> |
1323 | <message> | |
68acc1b4 | 1324 | <source>Credit</source> |
9e334cfa | 1325 | <translation>Krediit</translation> |
98ff031e NS |
1326 | </message> |
1327 | <message> | |
68acc1b4 | 1328 | <source>not accepted</source> |
9e334cfa | 1329 | <translation>mitte aktsepteeritud</translation> |
98ff031e NS |
1330 | </message> |
1331 | <message> | |
68acc1b4 | 1332 | <source>Debit</source> |
9e334cfa | 1333 | <translation>Deebet</translation> |
98ff031e NS |
1334 | </message> |
1335 | <message> | |
68acc1b4 | 1336 | <source>Transaction fee</source> |
9e334cfa | 1337 | <translation>Tehingu tasu</translation> |
98ff031e NS |
1338 | </message> |
1339 | <message> | |
68acc1b4 | 1340 | <source>Net amount</source> |
9e334cfa | 1341 | <translation>Neto summa</translation> |
98ff031e NS |
1342 | </message> |
1343 | <message> | |
68acc1b4 | 1344 | <source>Message</source> |
9e334cfa | 1345 | <translation>Sõnum</translation> |
98ff031e NS |
1346 | </message> |
1347 | <message> | |
68acc1b4 | 1348 | <source>Comment</source> |
d001476c | 1349 | <translation>Kommentaar</translation> |
98ff031e NS |
1350 | </message> |
1351 | <message> | |
68acc1b4 | 1352 | <source>Transaction ID</source> |
9e334cfa | 1353 | <translation>Tehingu ID</translation> |
98ff031e | 1354 | </message> |
22d1ac44 | 1355 | <message> |
68acc1b4 | 1356 | <source>Debug information</source> |
6f5d33b3 | 1357 | <translation>Debug'imise info</translation> |
98ff031e NS |
1358 | </message> |
1359 | <message> | |
68acc1b4 | 1360 | <source>Transaction</source> |
9e334cfa | 1361 | <translation>Tehing</translation> |
98ff031e NS |
1362 | </message> |
1363 | <message> | |
68acc1b4 | 1364 | <source>Inputs</source> |
9e334cfa | 1365 | <translation>Sisendid</translation> |
98ff031e NS |
1366 | </message> |
1367 | <message> | |
68acc1b4 PK |
1368 | <source>Amount</source> |
1369 | <translation>Kogus</translation> | |
98ff031e NS |
1370 | </message> |
1371 | <message> | |
68acc1b4 | 1372 | <source>true</source> |
9e334cfa | 1373 | <translation>õige</translation> |
98ff031e NS |
1374 | </message> |
1375 | <message> | |
68acc1b4 | 1376 | <source>false</source> |
9e334cfa | 1377 | <translation>vale</translation> |
98ff031e NS |
1378 | </message> |
1379 | <message> | |
68acc1b4 | 1380 | <source>, has not been successfully broadcast yet</source> |
9e334cfa | 1381 | <translation>, veel esitlemata</translation> |
98ff031e | 1382 | </message> |
68acc1b4 | 1383 | <message> |
68acc1b4 PK |
1384 | <source>unknown</source> |
1385 | <translation>tundmatu</translation> | |
1386 | </message> | |
98ff031e NS |
1387 | </context> |
1388 | <context> | |
1389 | <name>TransactionDescDialog</name> | |
1390 | <message> | |
98ff031e | 1391 | <source>Transaction details</source> |
9e334cfa | 1392 | <translation>Tehingu üksikasjad</translation> |
98ff031e NS |
1393 | </message> |
1394 | <message> | |
98ff031e | 1395 | <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source> |
9e334cfa | 1396 | <translation>Paan kuvab tehingu detailid</translation> |
98ff031e NS |
1397 | </message> |
1398 | </context> | |
1399 | <context> | |
1400 | <name>TransactionTableModel</name> | |
1401 | <message> | |
98ff031e NS |
1402 | <source>Date</source> |
1403 | <translation>Kuupäev</translation> | |
1404 | </message> | |
1405 | <message> | |
98ff031e NS |
1406 | <source>Type</source> |
1407 | <translation>Tüüp</translation> | |
1408 | </message> | |
98ff031e | 1409 | <message> |
98ff031e | 1410 | <source>Open until %1</source> |
9e334cfa | 1411 | <translation>Avatud kuni %1</translation> |
98ff031e NS |
1412 | </message> |
1413 | <message> | |
98ff031e | 1414 | <source>Confirmed (%1 confirmations)</source> |
9e334cfa | 1415 | <translation>Kinnitatud (%1 kinnitust)</translation> |
98ff031e | 1416 | </message> |
98ff031e | 1417 | <message> |
98ff031e | 1418 | <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source> |
9e334cfa | 1419 | <translation>Antud klotsi pole saanud ükski osapool ning tõenäoliselt seda ei aktsepteerita!</translation> |
98ff031e NS |
1420 | </message> |
1421 | <message> | |
98ff031e | 1422 | <source>Generated but not accepted</source> |
9e334cfa | 1423 | <translation>Loodud, kuid aktsepteerimata</translation> |
98ff031e | 1424 | </message> |
12f78ed4 WL |
1425 | <message> |
1426 | <source>Label</source> | |
1427 | <translation>Silt</translation> | |
1428 | </message> | |
78859073 | 1429 | <message> |
98ff031e | 1430 | <source>Received with</source> |
9e334cfa | 1431 | <translation>Saadud koos</translation> |
98ff031e NS |
1432 | </message> |
1433 | <message> | |
98ff031e | 1434 | <source>Received from</source> |
9e334cfa | 1435 | <translation>Kellelt saadud</translation> |
98ff031e NS |
1436 | </message> |
1437 | <message> | |
98ff031e | 1438 | <source>Sent to</source> |
9e334cfa | 1439 | <translation>Saadetud</translation> |
98ff031e NS |
1440 | </message> |
1441 | <message> | |
98ff031e | 1442 | <source>Payment to yourself</source> |
9e334cfa | 1443 | <translation>Makse iseendale</translation> |
98ff031e NS |
1444 | </message> |
1445 | <message> | |
98ff031e | 1446 | <source>Mined</source> |
6f5d33b3 | 1447 | <translation>Mine'itud</translation> |
98ff031e NS |
1448 | </message> |
1449 | <message> | |
98ff031e | 1450 | <source>(n/a)</source> |
9e334cfa | 1451 | <translation>(n/a)</translation> |
98ff031e NS |
1452 | </message> |
1453 | <message> | |
98ff031e | 1454 | <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source> |
9e334cfa | 1455 | <translation>Tehingu staatus. Kinnituste arvu kuvamiseks liigu hiire noolega selle peale.</translation> |
98ff031e NS |
1456 | </message> |
1457 | <message> | |
98ff031e | 1458 | <source>Date and time that the transaction was received.</source> |
9e334cfa | 1459 | <translation>Tehingu saamise kuupäev ning kellaaeg.</translation> |
98ff031e NS |
1460 | </message> |
1461 | <message> | |
98ff031e | 1462 | <source>Type of transaction.</source> |
9e334cfa | 1463 | <translation>Tehingu tüüp.</translation> |
98ff031e | 1464 | </message> |
98ff031e | 1465 | <message> |
98ff031e | 1466 | <source>Amount removed from or added to balance.</source> |
9e334cfa | 1467 | <translation>Jäägile lisatud või eemaldatud summa.</translation> |
98ff031e NS |
1468 | </message> |
1469 | </context> | |
1470 | <context> | |
1471 | <name>TransactionView</name> | |
1472 | <message> | |
98ff031e | 1473 | <source>All</source> |
9e334cfa | 1474 | <translation>Kõik</translation> |
98ff031e NS |
1475 | </message> |
1476 | <message> | |
98ff031e | 1477 | <source>Today</source> |
9e334cfa | 1478 | <translation>Täna</translation> |
98ff031e NS |
1479 | </message> |
1480 | <message> | |
98ff031e | 1481 | <source>This week</source> |
9e334cfa | 1482 | <translation>Jooksev nädal</translation> |
98ff031e NS |
1483 | </message> |
1484 | <message> | |
98ff031e | 1485 | <source>This month</source> |
9e334cfa | 1486 | <translation>Jooksev kuu</translation> |
98ff031e NS |
1487 | </message> |
1488 | <message> | |
98ff031e | 1489 | <source>Last month</source> |
9e334cfa | 1490 | <translation>Eelmine kuu</translation> |
98ff031e NS |
1491 | </message> |
1492 | <message> | |
98ff031e | 1493 | <source>This year</source> |
9e334cfa | 1494 | <translation>Jooksev aasta</translation> |
98ff031e NS |
1495 | </message> |
1496 | <message> | |
98ff031e | 1497 | <source>Range...</source> |
9e334cfa | 1498 | <translation>Ulatus...</translation> |
98ff031e NS |
1499 | </message> |
1500 | <message> | |
98ff031e | 1501 | <source>Received with</source> |
9e334cfa | 1502 | <translation>Saadud koos</translation> |
98ff031e NS |
1503 | </message> |
1504 | <message> | |
98ff031e | 1505 | <source>Sent to</source> |
9e334cfa | 1506 | <translation>Saadetud</translation> |
98ff031e NS |
1507 | </message> |
1508 | <message> | |
98ff031e | 1509 | <source>To yourself</source> |
9e334cfa | 1510 | <translation>Iseendale</translation> |
98ff031e NS |
1511 | </message> |
1512 | <message> | |
98ff031e | 1513 | <source>Mined</source> |
6f5d33b3 | 1514 | <translation>Mine'itud</translation> |
98ff031e NS |
1515 | </message> |
1516 | <message> | |
98ff031e | 1517 | <source>Other</source> |
9e334cfa | 1518 | <translation>Muu</translation> |
98ff031e NS |
1519 | </message> |
1520 | <message> | |
98ff031e | 1521 | <source>Enter address or label to search</source> |
9e334cfa | 1522 | <translation>Otsimiseks sisesta märgis või aadress</translation> |
98ff031e NS |
1523 | </message> |
1524 | <message> | |
98ff031e | 1525 | <source>Min amount</source> |
9e334cfa | 1526 | <translation>Vähim summa</translation> |
98ff031e NS |
1527 | </message> |
1528 | <message> | |
98ff031e | 1529 | <source>Copy address</source> |
9e334cfa | 1530 | <translation>Aadressi kopeerimine</translation> |
98ff031e NS |
1531 | </message> |
1532 | <message> | |
98ff031e | 1533 | <source>Copy label</source> |
9e334cfa | 1534 | <translation>Märgise kopeerimine</translation> |
98ff031e NS |
1535 | </message> |
1536 | <message> | |
98ff031e | 1537 | <source>Copy amount</source> |
9e334cfa | 1538 | <translation>Kopeeri summa</translation> |
98ff031e | 1539 | </message> |
84b89afb | 1540 | <message> |
84b89afb | 1541 | <source>Copy transaction ID</source> |
9e334cfa | 1542 | <translation>Kopeeri tehingu ID</translation> |
84b89afb | 1543 | </message> |
98ff031e | 1544 | <message> |
98ff031e | 1545 | <source>Edit label</source> |
9e334cfa | 1546 | <translation>Märgise muutmine</translation> |
98ff031e NS |
1547 | </message> |
1548 | <message> | |
66654ab0 | 1549 | <source>Show transaction details</source> |
9e334cfa | 1550 | <translation>Kuva tehingu detailid</translation> |
98ff031e | 1551 | </message> |
12f78ed4 WL |
1552 | <message> |
1553 | <source>Exporting Failed</source> | |
1554 | <translation>Eksportimine Ebaõnnestus</translation> | |
1555 | </message> | |
c3d96669 | 1556 | <message> |
98ff031e | 1557 | <source>Comma separated file (*.csv)</source> |
9e334cfa | 1558 | <translation>Komaeraldatud fail (*.csv)</translation> |
98ff031e NS |
1559 | </message> |
1560 | <message> | |
98ff031e | 1561 | <source>Confirmed</source> |
9e334cfa | 1562 | <translation>Kinnitatud</translation> |
98ff031e NS |
1563 | </message> |
1564 | <message> | |
98ff031e NS |
1565 | <source>Date</source> |
1566 | <translation>Kuupäev</translation> | |
1567 | </message> | |
1568 | <message> | |
98ff031e NS |
1569 | <source>Type</source> |
1570 | <translation>Tüüp</translation> | |
1571 | </message> | |
1572 | <message> | |
98ff031e NS |
1573 | <source>Label</source> |
1574 | <translation>Silt</translation> | |
1575 | </message> | |
1576 | <message> | |
98ff031e NS |
1577 | <source>Address</source> |
1578 | <translation>Aadress</translation> | |
1579 | </message> | |
98ff031e | 1580 | <message> |
98ff031e | 1581 | <source>ID</source> |
9e334cfa | 1582 | <translation>ID</translation> |
98ff031e NS |
1583 | </message> |
1584 | <message> | |
98ff031e | 1585 | <source>Range:</source> |
9e334cfa | 1586 | <translation>Ulatus:</translation> |
98ff031e NS |
1587 | </message> |
1588 | <message> | |
98ff031e | 1589 | <source>to</source> |
9e334cfa | 1590 | <translation>saaja</translation> |
98ff031e NS |
1591 | </message> |
1592 | </context> | |
6f5d33b3 WL |
1593 | <context> |
1594 | <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> | |
1595 | </context> | |
c3d96669 WL |
1596 | <context> |
1597 | <name>WalletFrame</name> | |
6f5d33b3 | 1598 | </context> |
40c387e5 PK |
1599 | <context> |
1600 | <name>WalletModel</name> | |
1601 | <message> | |
40c387e5 | 1602 | <source>Send Coins</source> |
6f5d33b3 | 1603 | <translation>Müntide saatmine</translation> |
40c387e5 PK |
1604 | </message> |
1605 | </context> | |
84b89afb PK |
1606 | <context> |
1607 | <name>WalletView</name> | |
12f78ed4 WL |
1608 | <message> |
1609 | <source>&Export</source> | |
1610 | <translation>&Ekspordi</translation> | |
1611 | </message> | |
e7d41be8 | 1612 | <message> |
b9763faf | 1613 | <source>Export the data in the current tab to a file</source> |
6f5d33b3 | 1614 | <translation>Ekspordi kuvatava vahelehe sisu faili</translation> |
b9763faf PK |
1615 | </message> |
1616 | <message> | |
84b89afb | 1617 | <source>Backup Wallet</source> |
9e334cfa | 1618 | <translation>Varundatud Rahakott</translation> |
84b89afb PK |
1619 | </message> |
1620 | <message> | |
84b89afb | 1621 | <source>Wallet Data (*.dat)</source> |
9e334cfa | 1622 | <translation>Rahakoti andmed (*.dat)</translation> |
84b89afb PK |
1623 | </message> |
1624 | <message> | |
84b89afb | 1625 | <source>Backup Failed</source> |
9e334cfa | 1626 | <translation>Varundamine nurjus</translation> |
84b89afb | 1627 | </message> |
84b89afb | 1628 | <message> |
c3d96669 WL |
1629 | <source>Backup Successful</source> |
1630 | <translation>Varundamine õnnestus</translation> | |
84b89afb PK |
1631 | </message> |
1632 | </context> | |
68acc1b4 PK |
1633 | <context> |
1634 | <name>bitcoin-core</name> | |
66654ab0 | 1635 | <message> |
68acc1b4 | 1636 | <source>Options:</source> |
9e334cfa | 1637 | <translation>Valikud:</translation> |
66654ab0 | 1638 | </message> |
66654ab0 | 1639 | <message> |
68acc1b4 | 1640 | <source>Specify data directory</source> |
9e334cfa | 1641 | <translation>Täpsusta andmekataloog</translation> |
98ff031e | 1642 | </message> |
98ff031e | 1643 | <message> |
68acc1b4 | 1644 | <source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source> |
6f5d33b3 | 1645 | <translation>Peeri aadressi saamiseks ühendu korraks node'iga</translation> |
98ff031e NS |
1646 | </message> |
1647 | <message> | |
68acc1b4 | 1648 | <source>Specify your own public address</source> |
9e334cfa | 1649 | <translation>Täpsusta enda avalik aadress</translation> |
98ff031e | 1650 | </message> |
34710818 | 1651 | <message> |
d001476c | 1652 | <source>Accept command line and JSON-RPC commands</source> |
9e334cfa | 1653 | <translation>Luba käsurea ning JSON-RPC käsklusi</translation> |
34710818 | 1654 | </message> |
3a54ad9a | 1655 | <message> |
d001476c | 1656 | <source>Run in the background as a daemon and accept commands</source> |
9e334cfa | 1657 | <translation>Tööta taustal ning aktsepteeri käsklusi</translation> |
98ff031e NS |
1658 | </message> |
1659 | <message> | |
d001476c | 1660 | <source>Use the test network</source> |
9e334cfa | 1661 | <translation>Testvõrgu kasutamine</translation> |
34710818 PK |
1662 | </message> |
1663 | <message> | |
d001476c | 1664 | <source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source> |
9e334cfa | 1665 | <translation>Luba välisühendusi (vaikeväärtus: 1 kui puudub -proxy või -connect)</translation> |
98ff031e | 1666 | </message> |
34710818 | 1667 | <message> |
d001476c | 1668 | <source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source> |
9e334cfa | 1669 | <translation>Määratud aadressiga sidumine ning sellelt kuulamine. IPv6 jaoks kasuta vormingut [host]:port</translation> |
98ff031e | 1670 | </message> |
84b89afb | 1671 | <message> |
84b89afb | 1672 | <source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source> |
6f5d33b3 | 1673 | <translation>Käivita käsklus, kui rahakoti tehing muutub (%s cmd's muudetakse TxID'ks)</translation> |
3a54ad9a WL |
1674 | </message> |
1675 | <message> | |
d001476c | 1676 | <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source> |
6f5d33b3 | 1677 | <translation>See on test-versioon - kasutamine omal riisikol - ära kasuta mining'uks ega kaupmeeste programmides</translation> |
c3d96669 WL |
1678 | </message> |
1679 | <message> | |
d9725378 | 1680 | <source>Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source> |
9e334cfa | 1681 | <translation>Hoiatus: -paytxfee on seatud väga kõrgeks! See on sinu poolt makstav tehingu lisatasu.</translation> |
d9725378 | 1682 | </message> |
98ff031e | 1683 | <message> |
d001476c | 1684 | <source>Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source> |
9e334cfa | 1685 | <translation>Hoiatus: ilmnes tõrge wallet.dat faili lugemisel! Võtmed on terved, kuid tehingu andmed või aadressiraamatu kirjed võivad olla kadunud või vigased.</translation> |
d001476c PK |
1686 | </message> |
1687 | <message> | |
d001476c | 1688 | <source>Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source> |
6f5d33b3 | 1689 | <translation>Hoiatus: toimus wallet.dat faili andmete päästmine! Originaal wallet.dat nimetati kaustas %s ümber wallet.{ajatempel}.bak'iks, jäägi või tehingute ebakõlade puhul tuleks teha backup'ist taastamine.</translation> |
c3d96669 WL |
1690 | </message> |
1691 | <message> | |
d001476c | 1692 | <source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat</source> |
9e334cfa | 1693 | <translation>Püüa vigasest wallet.dat failist taastada turvavõtmed</translation> |
d001476c | 1694 | </message> |
22d1ac44 | 1695 | <message> |
d9725378 | 1696 | <source>Block creation options:</source> |
9e334cfa | 1697 | <translation>Blokeeri loomise valikud:</translation> |
d9725378 | 1698 | </message> |
78859073 | 1699 | <message> |
68acc1b4 | 1700 | <source>Connect only to the specified node(s)</source> |
6f5d33b3 | 1701 | <translation>Ühendu ainult määratud node'i(de)ga</translation> |
3a54ad9a WL |
1702 | </message> |
1703 | <message> | |
84b89afb | 1704 | <source>Corrupted block database detected</source> |
9e334cfa | 1705 | <translation>Tuvastati vigane bloki andmebaas</translation> |
84b89afb | 1706 | </message> |
84b89afb | 1707 | <message> |
84b89afb | 1708 | <source>Do you want to rebuild the block database now?</source> |
9e334cfa | 1709 | <translation>Kas soovid bloki andmebaasi taastada?</translation> |
84b89afb | 1710 | </message> |
98ff031e | 1711 | <message> |
84b89afb | 1712 | <source>Error initializing block database</source> |
9e334cfa | 1713 | <translation>Tõrge bloki andmebaasi käivitamisel</translation> |
84b89afb PK |
1714 | </message> |
1715 | <message> | |
84b89afb | 1716 | <source>Error initializing wallet database environment %s!</source> |
9e334cfa | 1717 | <translation>Tõrge rahakoti keskkonna %s käivitamisel!</translation> |
84b89afb PK |
1718 | </message> |
1719 | <message> | |
d001476c | 1720 | <source>Error loading block database</source> |
9e334cfa | 1721 | <translation>Tõrge bloki baasi lugemisel</translation> |
d001476c PK |
1722 | </message> |
1723 | <message> | |
84b89afb | 1724 | <source>Error opening block database</source> |
9e334cfa | 1725 | <translation>Tõrge bloki andmebaasi avamisel</translation> |
84b89afb PK |
1726 | </message> |
1727 | <message> | |
d001476c | 1728 | <source>Error: Disk space is low!</source> |
9e334cfa | 1729 | <translation>Tõrge: liiga vähe kettaruumi!</translation> |
d001476c | 1730 | </message> |
84b89afb | 1731 | <message> |
68acc1b4 | 1732 | <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source> |
9e334cfa | 1733 | <translation>Pordi kuulamine nurjus. Soovikorral kasuta -listen=0.</translation> |
98ff031e | 1734 | </message> |
22d1ac44 | 1735 | <message> |
84b89afb | 1736 | <source>Verifying blocks...</source> |
9e334cfa | 1737 | <translation>Kontrollin blokke...</translation> |
d001476c PK |
1738 | </message> |
1739 | <message> | |
84b89afb | 1740 | <source>Verifying wallet...</source> |
9e334cfa | 1741 | <translation>Kontrollin rahakotti...</translation> |
84b89afb | 1742 | </message> |
12f78ed4 WL |
1743 | <message> |
1744 | <source>Wallet options:</source> | |
1745 | <translation>Rahakoti valikud:</translation> | |
1746 | </message> | |
88ff6559 | 1747 | <message> |
d001476c | 1748 | <source>Imports blocks from external blk000??.dat file</source> |
9e334cfa | 1749 | <translation>Impordi blokid välisest blk000??.dat failist</translation> |
d001476c | 1750 | </message> |
e7d41be8 | 1751 | <message> |
d001476c | 1752 | <source>Information</source> |
9e334cfa | 1753 | <translation>Informatsioon</translation> |
d001476c | 1754 | </message> |
12f78ed4 WL |
1755 | <message> |
1756 | <source>RPC server options:</source> | |
1757 | <translation>RPC serveri valikud:</translation> | |
1758 | </message> | |
3a54ad9a | 1759 | <message> |
68acc1b4 | 1760 | <source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source> |
9e334cfa | 1761 | <translation>Saada jälitus/debug, debug.log faili asemel, konsooli</translation> |
98ff031e | 1762 | </message> |
12f78ed4 WL |
1763 | <message> |
1764 | <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source> | |
1765 | <translation>Keele valik, nt "ee_ET" (vaikeväärtus: system locale)</translation> | |
1766 | </message> | |
1767 | <message> | |
1768 | <source>Show splash screen on startup (default: 1)</source> | |
1769 | <translation>Käivitamisel teabeakna kuvamine (vaikeväärtus: 1)</translation> | |
1770 | </message> | |
3a54ad9a | 1771 | <message> |
d9725378 | 1772 | <source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source> |
9e334cfa | 1773 | <translation>Kahanda programmi käivitamisel debug.log faili (vaikeväärtus: 1, kui ei ole -debug)</translation> |
d9725378 | 1774 | </message> |
12f78ed4 WL |
1775 | <message> |
1776 | <source>Signing transaction failed</source> | |
1777 | <translation>Tehingu allkirjastamine ebaõnnestus</translation> | |
1778 | </message> | |
1779 | <message> | |
1780 | <source>Start minimized</source> | |
1781 | <translation>Käivitu tegumiribale</translation> | |
1782 | </message> | |
1783 | <message> | |
1784 | <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source> | |
1785 | <translation>Tehingu summa on tasu maksmiseks liiga väikene</translation> | |
1786 | </message> | |
1787 | <message> | |
1788 | <source>Transaction amount too small</source> | |
1789 | <translation>Tehingu summa liiga väikene</translation> | |
1790 | </message> | |
1791 | <message> | |
1792 | <source>Transaction too large</source> | |
1793 | <translation>Tehing liiga suur</translation> | |
1794 | </message> | |
1795 | <message> | |
1796 | <source>UI Options:</source> | |
1797 | <translation>UI Valikud:</translation> | |
1798 | </message> | |
98ff031e | 1799 | <message> |
68acc1b4 | 1800 | <source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening)</source> |
9e334cfa | 1801 | <translation>Kasuta kuulatava pordi määramiseks UPnP ühendust (vaikeväärtus: 1, kui kuulatakse)</translation> |
98ff031e | 1802 | </message> |
98ff031e | 1803 | <message> |
68acc1b4 | 1804 | <source>Username for JSON-RPC connections</source> |
9e334cfa | 1805 | <translation>JSON-RPC ühenduste kasutajatunnus</translation> |
98ff031e NS |
1806 | </message> |
1807 | <message> | |
d001476c | 1808 | <source>Warning</source> |
9e334cfa | 1809 | <translation>Hoiatus</translation> |
98ff031e NS |
1810 | </message> |
1811 | <message> | |
12f78ed4 WL |
1812 | <source>on startup</source> |
1813 | <translation>käivitamisel</translation> | |
d9725378 | 1814 | </message> |
c3d96669 | 1815 | <message> |
d001476c | 1816 | <source>wallet.dat corrupt, salvage failed</source> |
9e334cfa | 1817 | <translation>wallet.dat fail on katki, päästmine ebaõnnestus</translation> |
d001476c PK |
1818 | </message> |
1819 | <message> | |
98ff031e | 1820 | <source>Password for JSON-RPC connections</source> |
9e334cfa | 1821 | <translation>JSON-RPC ühenduste salasõna</translation> |
98ff031e | 1822 | </message> |
98ff031e | 1823 | <message> |
66654ab0 | 1824 | <source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source> |
6f5d33b3 | 1825 | <translation>Käivita käsklus, kui parim plokk muutub (käskluse %s asendatakse ploki hash'iga)</translation> |
66654ab0 PK |
1826 | </message> |
1827 | <message> | |
66654ab0 | 1828 | <source>Upgrade wallet to latest format</source> |
9e334cfa | 1829 | <translation>Uuenda rahakott uusimasse vormingusse</translation> |
66654ab0 | 1830 | </message> |
98ff031e | 1831 | <message> |
98ff031e | 1832 | <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions</source> |
9e334cfa | 1833 | <translation>Otsi ploki jadast rahakoti kadunud tehinguid</translation> |
98ff031e NS |
1834 | </message> |
1835 | <message> | |
98ff031e | 1836 | <source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections</source> |
6f5d33b3 | 1837 | <translation>Kasuta JSON-RPC ühenduste jaoks OpenSSL'i (https)</translation> |
98ff031e | 1838 | </message> |
98ff031e | 1839 | <message> |
98ff031e | 1840 | <source>This help message</source> |
9e334cfa | 1841 | <translation>Käesolev abitekst</translation> |
98ff031e | 1842 | </message> |
66654ab0 | 1843 | <message> |
66654ab0 | 1844 | <source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source> |
6f5d33b3 | 1845 | <translation>-addnode, -seednode ja -connect tohivad kasutada DNS lookup'i</translation> |
98ff031e NS |
1846 | </message> |
1847 | <message> | |
66654ab0 | 1848 | <source>Loading addresses...</source> |
9e334cfa | 1849 | <translation>Aadresside laadimine...</translation> |
66654ab0 PK |
1850 | </message> |
1851 | <message> | |
d001476c | 1852 | <source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source> |
9e334cfa | 1853 | <translation>Viga wallet.dat käivitamisel. Vigane rahakkott</translation> |
98ff031e | 1854 | </message> |
12f78ed4 WL |
1855 | <message> |
1856 | <source>(default: %s)</source> | |
1857 | <translation>(vaikimisi: %s)</translation> | |
1858 | </message> | |
98ff031e | 1859 | <message> |
98ff031e | 1860 | <source>Error loading wallet.dat</source> |
9e334cfa | 1861 | <translation>Viga wallet.dat käivitamisel</translation> |
98ff031e NS |
1862 | </message> |
1863 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
1864 | <source>Invalid -proxy address: '%s'</source> |
1865 | <translation>Vigane -proxi aadress: '%s'</translation> | |
98ff031e NS |
1866 | </message> |
1867 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
1868 | <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source> |
1869 | <translation>Kirjeldatud tundmatu võrgustik -onlynet'is: '%s'</translation> | |
66654ab0 PK |
1870 | </message> |
1871 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
1872 | <source>Cannot resolve -bind address: '%s'</source> |
1873 | <translation>Tundmatu -bind aadress: '%s'</translation> | |
66654ab0 PK |
1874 | </message> |
1875 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
1876 | <source>Cannot resolve -externalip address: '%s'</source> |
1877 | <translation>Tundmatu -externalip aadress: '%s'</translation> | |
66654ab0 PK |
1878 | </message> |
1879 | <message> | |
6f5d33b3 WL |
1880 | <source>Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s'</source> |
1881 | <translation>-paytxfee=<amount> jaoks vigane kogus: '%s'</translation> | |
66654ab0 | 1882 | </message> |
66654ab0 | 1883 | <message> |
66654ab0 | 1884 | <source>Insufficient funds</source> |
9e334cfa | 1885 | <translation>Liiga suur summa</translation> |
66654ab0 PK |
1886 | </message> |
1887 | <message> | |
66654ab0 | 1888 | <source>Loading block index...</source> |
9e334cfa | 1889 | <translation>Klotside indeksi laadimine...</translation> |
66654ab0 PK |
1890 | </message> |
1891 | <message> | |
66654ab0 | 1892 | <source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source> |
9e334cfa | 1893 | <translation>Lisa node ning hoia ühendus avatud</translation> |
66654ab0 PK |
1894 | </message> |
1895 | <message> | |
66654ab0 | 1896 | <source>Loading wallet...</source> |
9e334cfa | 1897 | <translation>Rahakoti laadimine...</translation> |
66654ab0 PK |
1898 | </message> |
1899 | <message> | |
66654ab0 | 1900 | <source>Cannot downgrade wallet</source> |
9e334cfa | 1901 | <translation>Rahakoti vanandamine ebaõnnestus</translation> |
66654ab0 | 1902 | </message> |
66654ab0 | 1903 | <message> |
66654ab0 | 1904 | <source>Cannot write default address</source> |
9e334cfa | 1905 | <translation>Tõrge vaikimisi aadressi kirjutamisel</translation> |
66654ab0 PK |
1906 | </message> |
1907 | <message> | |
66654ab0 | 1908 | <source>Rescanning...</source> |
9e334cfa | 1909 | <translation>Üleskaneerimine...</translation> |
66654ab0 PK |
1910 | </message> |
1911 | <message> | |
66654ab0 | 1912 | <source>Done loading</source> |
9e334cfa | 1913 | <translation>Laetud</translation> |
66654ab0 | 1914 | </message> |
66654ab0 | 1915 | <message> |
66654ab0 | 1916 | <source>Error</source> |
9e334cfa | 1917 | <translation>Tõrge</translation> |
66654ab0 | 1918 | </message> |
98ff031e | 1919 | </context> |
98ff031e | 1920 | </TS> |