]> Git Repo - VerusCoin.git/blame - src/qt/locale/bitcoin_da.ts
update translations from transifex
[VerusCoin.git] / src / qt / locale / bitcoin_da.ts
CommitLineData
98ff031e 1<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="da" version="2.0">
e1739cbf
NS
2<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
3<context>
4 <name>AboutDialog</name>
5 <message>
6 <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="14"/>
7 <source>About Bitcoin</source>
8 <translation>Om Bitcoin</translation>
9 </message>
10 <message>
11 <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="53"/>
12 <source>&lt;b&gt;Bitcoin&lt;/b&gt; version</source>
13 <translation>&lt;b&gt;Bitcoin&lt;/b&gt; version</translation>
14 </message>
15 <message>
16 <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="85"/>
9d4b05c0
NS
17 <source>Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers
18
19This is experimental software.
20
21Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
22
23This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young ([email protected]) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
98ff031e 24 <translation type="unfinished"/>
e1739cbf
NS
25 </message>
26</context>
27<context>
28 <name>AddressBookPage</name>
29 <message>
30 <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="14"/>
31 <source>Address Book</source>
32 <translation>Adressebog</translation>
33 </message>
34 <message>
35 <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="20"/>
36 <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you.</source>
50aa850f 37 <translation>Dette er dine Bitcoinadresser til at modtage betalinger med. Du kan give en forskellig adresse til hver afsender, så du kan holde styr på hvem der betaler dig.</translation>
e1739cbf
NS
38 </message>
39 <message>
40 <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="33"/>
41 <source>Double-click to edit address or label</source>
50aa850f 42 <translation>Dobbeltklik for at redigere adresse eller mærkat</translation>
e1739cbf
NS
43 </message>
44 <message>
45 <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="57"/>
46 <source>Create a new address</source>
47 <translation>Opret en ny adresse</translation>
48 </message>
49 <message>
50 <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="60"/>
51 <source>&amp;New Address...</source>
52 <translation>&amp;Ny adresse ...</translation>
53 </message>
54 <message>
55 <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="71"/>
56 <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
57 <translation>Kopier den valgte adresse til systemets udklipsholder</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="74"/>
61 <source>&amp;Copy to Clipboard</source>
62 <translation>&amp;Kopier til Udklipsholder</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="85"/>
9d4b05c0 66 <source>Show &amp;QR Code</source>
98ff031e 67 <translation type="unfinished"/>
9d4b05c0
NS
68 </message>
69 <message>
70 <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="96"/>
71 <source>Sign a message to prove you own this address</source>
98ff031e 72 <translation type="unfinished"/>
9d4b05c0
NS
73 </message>
74 <message>
75 <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="99"/>
76 <source>&amp;Sign Message</source>
98ff031e 77 <translation type="unfinished"/>
9d4b05c0
NS
78 </message>
79 <message>
80 <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="110"/>
e1739cbf
NS
81 <source>Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted.</source>
82 <translation>Slet den valgte adresse fra listen. Kun adresser brugt til afsendelse kan slettes.</translation>
83 </message>
84 <message>
9d4b05c0 85 <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="113"/>
e1739cbf
NS
86 <source>&amp;Delete</source>
87 <translation>&amp;Slet</translation>
88 </message>
89 <message>
9d4b05c0
NS
90 <location filename="../addressbookpage.cpp" line="62"/>
91 <source>Copy address</source>
98ff031e 92 <translation>Kopier adresse</translation>
9d4b05c0
NS
93 </message>
94 <message>
95 <location filename="../addressbookpage.cpp" line="63"/>
96 <source>Copy label</source>
98ff031e 97 <translation>Kopier etiket</translation>
9d4b05c0
NS
98 </message>
99 <message>
100 <location filename="../addressbookpage.cpp" line="64"/>
101 <source>Edit</source>
98ff031e 102 <translation type="unfinished"/>
9d4b05c0
NS
103 </message>
104 <message>
105 <location filename="../addressbookpage.cpp" line="65"/>
106 <source>Delete</source>
98ff031e 107 <translation type="unfinished"/>
9d4b05c0
NS
108 </message>
109 <message>
110 <location filename="../addressbookpage.cpp" line="282"/>
e1739cbf
NS
111 <source>Export Address Book Data</source>
112 <translation>Eksporter Adressekartoteketsdata</translation>
113 </message>
114 <message>
9d4b05c0 115 <location filename="../addressbookpage.cpp" line="284"/>
e1739cbf
NS
116 <source>Comma separated file (*.csv)</source>
117 <translation>Kommasepareret fil (*. csv)</translation>
118 </message>
119 <message>
9d4b05c0 120 <location filename="../addressbookpage.cpp" line="297"/>
e1739cbf
NS
121 <source>Error exporting</source>
122 <translation>Fejl under eksport</translation>
123 </message>
124 <message>
9d4b05c0 125 <location filename="../addressbookpage.cpp" line="297"/>
e1739cbf
NS
126 <source>Could not write to file %1.</source>
127 <translation>Kunne ikke skrive til filen %1.</translation>
128 </message>
129</context>
130<context>
131 <name>AddressTableModel</name>
132 <message>
133 <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="77"/>
134 <source>Label</source>
135 <translation>Etiket</translation>
136 </message>
137 <message>
138 <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="77"/>
139 <source>Address</source>
140 <translation>Adresse</translation>
141 </message>
142 <message>
143 <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="113"/>
144 <source>(no label)</source>
145 <translation>(ingen etiket)</translation>
146 </message>
147</context>
148<context>
149 <name>AskPassphraseDialog</name>
150 <message>
151 <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="26"/>
152 <source>Dialog</source>
153 <translation>Dialog</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="32"/>
9d4b05c0 157 <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="97"/>
e1739cbf
NS
158 <source>TextLabel</source>
159 <translation>TekstEtiket</translation>
160 </message>
161 <message>
9d4b05c0 162 <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="50"/>
e1739cbf
NS
163 <source>Enter passphrase</source>
164 <translation>Indtast adgangskode</translation>
165 </message>
166 <message>
9d4b05c0 167 <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="64"/>
e1739cbf
NS
168 <source>New passphrase</source>
169 <translation>Ny adgangskode</translation>
170 </message>
171 <message>
9d4b05c0 172 <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="78"/>
e1739cbf
NS
173 <source>Repeat new passphrase</source>
174 <translation>Gentag ny adgangskode</translation>
175 </message>
176 <message>
9d4b05c0 177 <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="34"/>
e1739cbf
NS
178 <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;10 or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
179 <translation>Indtast den nye adgangskode til tegnebogen.&lt;br/&gt;Brug venligst en adgangskode på &lt;b&gt;10 eller flere tilfældige tegn&lt;/b&gt;, eller &lt;b&gt;otte eller flere ord&lt;/b&gt;.</translation>
180 </message>
181 <message>
9d4b05c0 182 <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="35"/>
e1739cbf
NS
183 <source>Encrypt wallet</source>
184 <translation>Krypter tegnebog</translation>
185 </message>
186 <message>
9d4b05c0 187 <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="38"/>
e1739cbf
NS
188 <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
189 <translation>Denne funktion har brug for din tegnebogs kodeord for at låse tegnebogen op.</translation>
190 </message>
191 <message>
9d4b05c0 192 <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="43"/>
e1739cbf
NS
193 <source>Unlock wallet</source>
194 <translation>Lås tegnebog op</translation>
195 </message>
196 <message>
9d4b05c0 197 <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="46"/>
e1739cbf
NS
198 <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
199 <translation>Denne funktion har brug for din tegnebogs kodeord for at dekryptere tegnebogen.</translation>
200 </message>
201 <message>
9d4b05c0 202 <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="51"/>
e1739cbf
NS
203 <source>Decrypt wallet</source>
204 <translation>Dekryptér tegnebog</translation>
205 </message>
206 <message>
9d4b05c0 207 <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="54"/>
e1739cbf
NS
208 <source>Change passphrase</source>
209 <translation>Skift adgangskode</translation>
210 </message>
211 <message>
9d4b05c0 212 <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="55"/>
e1739cbf
NS
213 <source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
214 <translation>Indtast den gamle og nye adgangskode til tegnebogen.</translation>
215 </message>
216 <message>
9d4b05c0 217 <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="101"/>
e1739cbf
NS
218 <source>Confirm wallet encryption</source>
219 <translation>Bekræft tegnebogskryptering</translation>
220 </message>
221 <message>
9d4b05c0 222 <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="102"/>
e1739cbf
NS
223 <source>WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!
224Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
225 <translation>ADVARSEL: Hvis du krypterer din tegnebog og mister dit kodeord vil du &lt;b&gt;miste alle dine BITCOINS&lt;/b&gt;!
226Er du sikker på at du ønsker at kryptere din tegnebog?</translation>
227 </message>
228 <message>
9d4b05c0
NS
229 <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="111"/>
230 <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="160"/>
e1739cbf
NS
231 <source>Wallet encrypted</source>
232 <translation>Tegnebog krypteret</translation>
233 </message>
234 <message>
9d4b05c0
NS
235 <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="112"/>
236 <source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
98ff031e 237 <translation type="unfinished"/>
9d4b05c0
NS
238 </message>
239 <message>
240 <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="208"/>
241 <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="232"/>
242 <source>Warning: The Caps Lock key is on.</source>
98ff031e 243 <translation type="unfinished"/>
e1739cbf
NS
244 </message>
245 <message>
9d4b05c0
NS
246 <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="117"/>
247 <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="124"/>
248 <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="166"/>
249 <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="172"/>
e1739cbf
NS
250 <source>Wallet encryption failed</source>
251 <translation>Tegnebogskryptering mislykkedes</translation>
252 </message>
253 <message>
9d4b05c0 254 <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="118"/>
e1739cbf
NS
255 <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
256 <translation>Tegnebogskryptering mislykkedes på grund af en intern fejl. Din tegnebog blev ikke krypteret.</translation>
257 </message>
258 <message>
9d4b05c0
NS
259 <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="125"/>
260 <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="173"/>
e1739cbf
NS
261 <source>The supplied passphrases do not match.</source>
262 <translation>De angivne kodeord stemmer ikke overens.</translation>
263 </message>
264 <message>
9d4b05c0 265 <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="136"/>
e1739cbf
NS
266 <source>Wallet unlock failed</source>
267 <translation>Tegnebogsoplåsning mislykkedes</translation>
268 </message>
269 <message>
e1739cbf 270 <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="137"/>
9d4b05c0
NS
271 <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="148"/>
272 <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="167"/>
e1739cbf
NS
273 <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
274 <translation>Det angivne kodeord for tegnebogsdekrypteringen er forkert.</translation>
275 </message>
276 <message>
9d4b05c0 277 <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="147"/>
e1739cbf
NS
278 <source>Wallet decryption failed</source>
279 <translation>Tegnebogsdekryptering mislykkedes</translation>
280 </message>
281 <message>
9d4b05c0 282 <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="161"/>
e1739cbf
NS
283 <source>Wallet passphrase was succesfully changed.</source>
284 <translation>Tegnebogskodeord blev ændret.</translation>
285 </message>
286</context>
287<context>
288 <name>BitcoinGUI</name>
289 <message>
9d4b05c0 290 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="66"/>
e1739cbf
NS
291 <source>Bitcoin Wallet</source>
292 <translation>Bitcoin Tegnebog</translation>
293 </message>
294 <message>
9d4b05c0
NS
295 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="139"/>
296 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="455"/>
e1739cbf
NS
297 <source>Synchronizing with network...</source>
298 <translation>Synkroniserer med netværk ...</translation>
299 </message>
300 <message>
9d4b05c0 301 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="142"/>
e1739cbf
NS
302 <source>Block chain synchronization in progress</source>
303 <translation>Blokkæde synkronisering i gang</translation>
304 </message>
305 <message>
9d4b05c0 306 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="171"/>
e1739cbf
NS
307 <source>&amp;Overview</source>
308 <translation>&amp;Oversigt</translation>
309 </message>
310 <message>
9d4b05c0 311 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="172"/>
e1739cbf
NS
312 <source>Show general overview of wallet</source>
313 <translation>Vis generel oversigt over tegnebog</translation>
314 </message>
315 <message>
9d4b05c0 316 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="177"/>
e1739cbf
NS
317 <source>&amp;Transactions</source>
318 <translation>&amp;Transaktioner</translation>
319 </message>
320 <message>
9d4b05c0 321 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="178"/>
e1739cbf
NS
322 <source>Browse transaction history</source>
323 <translation>Gennemse transaktionshistorik</translation>
324 </message>
325 <message>
9d4b05c0 326 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="183"/>
e1739cbf
NS
327 <source>&amp;Address Book</source>
328 <translation>&amp;Adressebog</translation>
329 </message>
330 <message>
9d4b05c0 331 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="184"/>
e1739cbf
NS
332 <source>Edit the list of stored addresses and labels</source>
333 <translation>Rediger listen over gemte adresser og etiketter</translation>
334 </message>
335 <message>
9d4b05c0 336 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="189"/>
e1739cbf
NS
337 <source>&amp;Receive coins</source>
338 <translation>&amp;Modtag coins</translation>
339 </message>
340 <message>
9d4b05c0 341 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="190"/>
e1739cbf
NS
342 <source>Show the list of addresses for receiving payments</source>
343 <translation>Vis listen over adresser for at modtage betalinger</translation>
344 </message>
345 <message>
9d4b05c0 346 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="195"/>
e1739cbf
NS
347 <source>&amp;Send coins</source>
348 <translation>&amp;Send coins</translation>
349 </message>
350 <message>
9d4b05c0 351 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="196"/>
e1739cbf
NS
352 <source>Send coins to a bitcoin address</source>
353 <translation>Send coins til en bitcoinadresse</translation>
354 </message>
355 <message>
9d4b05c0
NS
356 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="201"/>
357 <source>Sign &amp;message</source>
98ff031e 358 <translation type="unfinished"/>
9d4b05c0
NS
359 </message>
360 <message>
361 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="202"/>
362 <source>Prove you control an address</source>
98ff031e 363 <translation type="unfinished"/>
9d4b05c0
NS
364 </message>
365 <message>
366 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="221"/>
e1739cbf 367 <source>E&amp;xit</source>
50aa850f 368 <translation>&amp;Luk</translation>
e1739cbf
NS
369 </message>
370 <message>
9d4b05c0 371 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="222"/>
e1739cbf
NS
372 <source>Quit application</source>
373 <translation>Afslut program</translation>
374 </message>
375 <message>
9d4b05c0 376 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="225"/>
e1739cbf 377 <source>&amp;About %1</source>
50aa850f 378 <translation>&amp;Om %1</translation>
e1739cbf
NS
379 </message>
380 <message>
9d4b05c0 381 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="226"/>
e1739cbf
NS
382 <source>Show information about Bitcoin</source>
383 <translation>Vis oplysninger om Bitcoin</translation>
384 </message>
385 <message>
9d4b05c0
NS
386 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="228"/>
387 <source>About &amp;Qt</source>
98ff031e 388 <translation type="unfinished"/>
9d4b05c0
NS
389 </message>
390 <message>
391 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="229"/>
392 <source>Show information about Qt</source>
98ff031e 393 <translation type="unfinished"/>
9d4b05c0
NS
394 </message>
395 <message>
396 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="231"/>
e1739cbf
NS
397 <source>&amp;Options...</source>
398 <translation>&amp;Indstillinger ...</translation>
399 </message>
400 <message>
9d4b05c0 401 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="232"/>
e1739cbf
NS
402 <source>Modify configuration options for bitcoin</source>
403 <translation>Rediger konfigurationsindstillinger af bitcoin</translation>
404 </message>
405 <message>
9d4b05c0 406 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="234"/>
e1739cbf
NS
407 <source>Open &amp;Bitcoin</source>
408 <translation>Åbn &amp;Bitcoin</translation>
409 </message>
410 <message>
9d4b05c0 411 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="235"/>
e1739cbf
NS
412 <source>Show the Bitcoin window</source>
413 <translation>Vis Bitcoinvinduet</translation>
414 </message>
415 <message>
9d4b05c0 416 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="236"/>
e1739cbf
NS
417 <source>&amp;Export...</source>
418 <translation>&amp;Eksporter...</translation>
419 </message>
420 <message>
9d4b05c0 421 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="237"/>
e1739cbf
NS
422 <source>Export the current view to a file</source>
423 <translation>Eksportér den aktuelle visning til en fil</translation>
424 </message>
425 <message>
9d4b05c0 426 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="238"/>
e1739cbf
NS
427 <source>&amp;Encrypt Wallet</source>
428 <translation>&amp;Kryptér tegnebog</translation>
429 </message>
430 <message>
9d4b05c0 431 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="239"/>
e1739cbf
NS
432 <source>Encrypt or decrypt wallet</source>
433 <translation>Kryptér eller dekryptér tegnebog</translation>
434 </message>
435 <message>
9d4b05c0 436 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="241"/>
e1739cbf
NS
437 <source>&amp;Change Passphrase</source>
438 <translation>&amp;Skift adgangskode</translation>
439 </message>
440 <message>
9d4b05c0 441 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="242"/>
e1739cbf
NS
442 <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
443 <translation>Skift kodeord anvendt til tegnebogskryptering</translation>
444 </message>
445 <message>
9d4b05c0 446 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="264"/>
e1739cbf
NS
447 <source>&amp;File</source>
448 <translation>&amp;Fil</translation>
449 </message>
450 <message>
9d4b05c0 451 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="271"/>
e1739cbf
NS
452 <source>&amp;Settings</source>
453 <translation>&amp;Indstillinger</translation>
454 </message>
455 <message>
9d4b05c0 456 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="277"/>
e1739cbf
NS
457 <source>&amp;Help</source>
458 <translation>&amp;Hjælp</translation>
459 </message>
460 <message>
9d4b05c0 461 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="284"/>
e1739cbf
NS
462 <source>Tabs toolbar</source>
463 <translation>Faneværktøjslinje</translation>
464 </message>
465 <message>
9d4b05c0 466 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="295"/>
e1739cbf
NS
467 <source>Actions toolbar</source>
468 <translation>Handlingsværktøjslinje</translation>
469 </message>
470 <message>
9d4b05c0 471 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="307"/>
e1739cbf
NS
472 <source>[testnet]</source>
473 <translation>[testnet]</translation>
474 </message>
475 <message>
9d4b05c0 476 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="397"/>
e1739cbf
NS
477 <source>bitcoin-qt</source>
478 <translation>bitcoin-qt</translation>
479 </message>
480 <message numerus="yes">
9d4b05c0 481 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="440"/>
e1739cbf 482 <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
98ff031e 483 <translation><numerusform>%n aktiv(e) forbindelse(r) til Bitcoinnetværket</numerusform><numerusform>%n aktiv(e) forbindelse(r) til Bitcoinnetværket</numerusform></translation>
e1739cbf
NS
484 </message>
485 <message>
9d4b05c0 486 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="466"/>
e1739cbf
NS
487 <source>Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history.</source>
488 <translation>Downloadet %1 af %2 blokke af transaktionshistorie.</translation>
489 </message>
490 <message>
9d4b05c0 491 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="478"/>
e1739cbf
NS
492 <source>Downloaded %1 blocks of transaction history.</source>
493 <translation>Downloadet %1 blokke af transaktionshistorie.</translation>
494 </message>
495 <message numerus="yes">
9d4b05c0 496 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="489"/>
e1739cbf 497 <source>%n second(s) ago</source>
98ff031e 498 <translation><numerusform>%n sekund(er) siden</numerusform><numerusform>%n sekund(er) siden</numerusform></translation>
e1739cbf
NS
499 </message>
500 <message numerus="yes">
9d4b05c0 501 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="493"/>
e1739cbf 502 <source>%n minute(s) ago</source>
98ff031e 503 <translation><numerusform>%n minut(ter) siden</numerusform><numerusform>%n minut(ter) siden</numerusform></translation>
e1739cbf
NS
504 </message>
505 <message numerus="yes">
9d4b05c0 506 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="497"/>
e1739cbf 507 <source>%n hour(s) ago</source>
98ff031e 508 <translation><numerusform>%n time(r) siden</numerusform><numerusform>%n time(r) siden</numerusform></translation>
e1739cbf
NS
509 </message>
510 <message numerus="yes">
9d4b05c0 511 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="501"/>
e1739cbf 512 <source>%n day(s) ago</source>
98ff031e 513 <translation><numerusform>%n dag(e) siden</numerusform><numerusform>%n dag(e) siden</numerusform></translation>
e1739cbf
NS
514 </message>
515 <message>
9d4b05c0 516 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="507"/>
e1739cbf
NS
517 <source>Up to date</source>
518 <translation>Opdateret</translation>
519 </message>
520 <message>
9d4b05c0 521 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="512"/>
e1739cbf
NS
522 <source>Catching up...</source>
523 <translation>Indhenter...</translation>
524 </message>
525 <message>
9d4b05c0 526 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="518"/>
e1739cbf
NS
527 <source>Last received block was generated %1.</source>
528 <translation>Sidst modtagne blok blev genereret %1.</translation>
529 </message>
530 <message>
9d4b05c0 531 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="585"/>
e1739cbf
NS
532 <source>This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?</source>
533 <translation>Denne transaktion er over størrelsesbegrænsningen. Du kan stadig sende den for et gebyr på %1 som går til de noder der behandler din transaktion, og som hjælper med at støtte netværket. Ønsker du at betale gebyret?</translation>
534 </message>
535 <message>
9d4b05c0 536 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="590"/>
e1739cbf
NS
537 <source>Sending...</source>
538 <translation>Sender...</translation>
539 </message>
540 <message>
9d4b05c0 541 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="617"/>
e1739cbf
NS
542 <source>Sent transaction</source>
543 <translation>Afsendt transaktion</translation>
544 </message>
545 <message>
9d4b05c0 546 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="618"/>
e1739cbf
NS
547 <source>Incoming transaction</source>
548 <translation>Indgående transaktion</translation>
549 </message>
550 <message>
9d4b05c0
NS
551 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="619"/>
552 <source>Date: %1
553Amount: %2
554Type: %3
555Address: %4
556</source>
98ff031e 557 <translation>Dato: %1
e1739cbf
NS
558Beløb: %2
559Type: %3
560Adresse: %4
561</translation>
562 </message>
563 <message>
9d4b05c0 564 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="740"/>
e1739cbf
NS
565 <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
566 <translation>Tegnebog er &lt;b&gt;krypteret&lt;/b&gt; og i øjeblikket &lt;b&gt;ulåst&lt;/b&gt;</translation>
567 </message>
568 <message>
9d4b05c0 569 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="748"/>
e1739cbf
NS
570 <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
571 <translation>Tegnebog er &lt;b&gt;krypteret&lt;/b&gt; og i øjeblikket &lt;b&gt;låst&lt;/b&gt;</translation>
572 </message>
573</context>
574<context>
575 <name>DisplayOptionsPage</name>
576 <message>
577 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="270"/>
578 <source>&amp;Unit to show amounts in: </source>
579 <translation>&amp;Enhed at vise beløb i: </translation>
580 </message>
581 <message>
582 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="274"/>
583 <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins</source>
584 <translation>Vælg den standard underopdelingsenhed som skal vises i brugergrænsefladen, og når du sender coins</translation>
585 </message>
586 <message>
587 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="281"/>
588 <source>Display addresses in transaction list</source>
589 <translation>Vis adresser i transaktionensliste</translation>
590 </message>
591</context>
592<context>
593 <name>EditAddressDialog</name>
594 <message>
595 <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="14"/>
596 <source>Edit Address</source>
597 <translation>Rediger Adresse</translation>
598 </message>
599 <message>
600 <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="25"/>
601 <source>&amp;Label</source>
602 <translation>&amp;Etiket</translation>
603 </message>
604 <message>
605 <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="35"/>
606 <source>The label associated with this address book entry</source>
607 <translation>Etiketten forbundet med denne post i adressekartoteket</translation>
608 </message>
609 <message>
610 <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="42"/>
611 <source>&amp;Address</source>
612 <translation>&amp;Adresse</translation>
613 </message>
614 <message>
615 <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="52"/>
616 <source>The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
617 <translation>Adressen tilknyttet til denne post i adressekartoteket. Dette kan kun ændres for afsendelsesadresser.</translation>
618 </message>
619 <message>
620 <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="20"/>
621 <source>New receiving address</source>
622 <translation>Ny modtagelsesadresse</translation>
623 </message>
624 <message>
625 <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="24"/>
626 <source>New sending address</source>
627 <translation>Ny afsendelsesadresse</translation>
628 </message>
629 <message>
630 <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="27"/>
631 <source>Edit receiving address</source>
632 <translation>Rediger modtagelsesadresse</translation>
633 </message>
634 <message>
635 <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="31"/>
636 <source>Edit sending address</source>
637 <translation>Rediger afsendelsesadresse</translation>
638 </message>
639 <message>
9d4b05c0 640 <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="91"/>
e1739cbf
NS
641 <source>The entered address &quot;%1&quot; is already in the address book.</source>
642 <translation>Den indtastede adresse &quot;%1&quot; er allerede i adressebogen.</translation>
643 </message>
644 <message>
9d4b05c0 645 <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="96"/>
e1739cbf
NS
646 <source>The entered address &quot;%1&quot; is not a valid bitcoin address.</source>
647 <translation>Den indtastede adresse &quot;%1&quot; er ikke en gyldig bitcoinadresse.</translation>
648 </message>
649 <message>
9d4b05c0 650 <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="101"/>
e1739cbf
NS
651 <source>Could not unlock wallet.</source>
652 <translation>Kunne ikke låse tegnebog op.</translation>
653 </message>
654 <message>
9d4b05c0 655 <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="106"/>
e1739cbf
NS
656 <source>New key generation failed.</source>
657 <translation>Ny nøglegenerering mislykkedes.</translation>
658 </message>
659</context>
660<context>
661 <name>MainOptionsPage</name>
662 <message>
663 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="170"/>
664 <source>&amp;Start Bitcoin on window system startup</source>
665 <translation>&amp;Start Bitcoin når systemet startes</translation>
666 </message>
667 <message>
668 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="171"/>
669 <source>Automatically start Bitcoin after the computer is turned on</source>
670 <translation>Start Bitcoin automatisk efter at computeren er tændt</translation>
671 </message>
672 <message>
673 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="175"/>
674 <source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
675 <translation>&amp;Minimer til systembakken i stedet for proceslinjen</translation>
676 </message>
677 <message>
678 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="176"/>
679 <source>Show only a tray icon after minimizing the window</source>
680 <translation>Vis kun et systembakkeikon efter minimering af vinduet</translation>
681 </message>
682 <message>
683 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="180"/>
684 <source>Map port using &amp;UPnP</source>
685 <translation>Konfigurer port vha. &amp;UPnP</translation>
686 </message>
687 <message>
688 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="181"/>
689 <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
690 <translation>Åbn Bitcoinklient-porten på routeren automatisk. Dette virker kun når din router understøtter UPnP og UPnP er aktiveret.</translation>
691 </message>
692 <message>
693 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="185"/>
694 <source>M&amp;inimize on close</source>
695 <translation>M&amp;inimer ved lukning</translation>
696 </message>
697 <message>
698 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="186"/>
699 <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.</source>
700 <translation>Minimer i stedet for at afslutte programmet når vinduet lukkes. Når denne indstilling er valgt vil programmet kun blive lukket når du har valgt Afslut i menuen.</translation>
701 </message>
702 <message>
703 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="190"/>
704 <source>&amp;Connect through SOCKS4 proxy:</source>
705 <translation>&amp;Forbind gennem SOCKS4 proxy:</translation>
706 </message>
707 <message>
708 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="191"/>
709 <source>Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor)</source>
710 <translation>Opret forbindelse til Bitconnetværket via en SOCKS4 proxy (f.eks. ved tilslutning gennem Tor)</translation>
711 </message>
712 <message>
713 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="196"/>
714 <source>Proxy &amp;IP: </source>
715 <translation>Proxy-&amp;IP:</translation>
716 </message>
717 <message>
718 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="202"/>
719 <source>IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1)</source>
720 <translation>IP-adressen på proxyen (f.eks. 127.0.0.1)</translation>
721 </message>
722 <message>
723 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="205"/>
724 <source>&amp;Port: </source>
725 <translation>&amp;Port:</translation>
726 </message>
727 <message>
728 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="211"/>
729 <source>Port of the proxy (e.g. 1234)</source>
730 <translation>Porten på proxyen (f.eks. 1234)</translation>
731 </message>
732 <message>
733 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="217"/>
9d4b05c0 734 <source>Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended.</source>
98ff031e 735 <translation type="unfinished"/>
e1739cbf
NS
736 </message>
737 <message>
738 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="223"/>
739 <source>Pay transaction &amp;fee</source>
740 <translation>Betal transaktions&amp;gebyr</translation>
741 </message>
742 <message>
743 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="226"/>
9d4b05c0 744 <source>Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended.</source>
98ff031e 745 <translation type="unfinished"/>
9d4b05c0
NS
746 </message>
747</context>
748<context>
749 <name>MessagePage</name>
750 <message>
751 <location filename="../forms/messagepage.ui" line="14"/>
752 <source>Message</source>
98ff031e 753 <translation type="unfinished"/>
9d4b05c0
NS
754 </message>
755 <message>
756 <location filename="../forms/messagepage.ui" line="20"/>
757 <source>You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful to only sign statement you agree to with full details, as phishing attacks may try to trick you into signing access to them.</source>
98ff031e 758 <translation type="unfinished"/>
9d4b05c0
NS
759 </message>
760 <message>
761 <location filename="../forms/messagepage.ui" line="38"/>
762 <source>The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
98ff031e 763 <translation>Adresse som betalingen skal sendes til (f.eks. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
9d4b05c0
NS
764 </message>
765 <message>
766 <location filename="../forms/messagepage.ui" line="48"/>
767 <source>Choose adress from address book</source>
98ff031e 768 <translation>Vælg adresse fra adressebog</translation>
9d4b05c0
NS
769 </message>
770 <message>
771 <location filename="../forms/messagepage.ui" line="58"/>
772 <source>Alt+A</source>
98ff031e 773 <translation>Alt+A</translation>
9d4b05c0
NS
774 </message>
775 <message>
776 <location filename="../forms/messagepage.ui" line="71"/>
777 <source>Paste address from clipboard</source>
98ff031e 778 <translation>Indsæt adresse fra udklipsholderen</translation>
9d4b05c0
NS
779 </message>
780 <message>
781 <location filename="../forms/messagepage.ui" line="81"/>
782 <source>Alt+P</source>
98ff031e 783 <translation>Alt+P</translation>
9d4b05c0
NS
784 </message>
785 <message>
786 <location filename="../forms/messagepage.ui" line="93"/>
787 <source>Enter the message you want to sign here</source>
98ff031e 788 <translation type="unfinished"/>
9d4b05c0
NS
789 </message>
790 <message>
791 <location filename="../forms/messagepage.ui" line="105"/>
792 <source>Click &quot;Sign Message&quot; to get signature</source>
98ff031e 793 <translation type="unfinished"/>
9d4b05c0
NS
794 </message>
795 <message>
796 <location filename="../forms/messagepage.ui" line="117"/>
797 <source>Sign a message to prove you own this address</source>
98ff031e 798 <translation type="unfinished"/>
9d4b05c0
NS
799 </message>
800 <message>
801 <location filename="../forms/messagepage.ui" line="120"/>
802 <source>&amp;Sign Message</source>
98ff031e 803 <translation type="unfinished"/>
9d4b05c0
NS
804 </message>
805 <message>
806 <location filename="../forms/messagepage.ui" line="131"/>
807 <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
98ff031e 808 <translation>Kopier den valgte adresse til systemets udklipsholder</translation>
9d4b05c0
NS
809 </message>
810 <message>
811 <location filename="../forms/messagepage.ui" line="134"/>
812 <source>&amp;Copy to Clipboard</source>
98ff031e 813 <translation>&amp;Kopier til Udklipsholder</translation>
9d4b05c0
NS
814 </message>
815 <message>
816 <location filename="../messagepage.cpp" line="74"/>
817 <location filename="../messagepage.cpp" line="89"/>
818 <location filename="../messagepage.cpp" line="101"/>
819 <source>Error signing</source>
98ff031e 820 <translation type="unfinished"/>
9d4b05c0
NS
821 </message>
822 <message>
823 <location filename="../messagepage.cpp" line="74"/>
824 <source>%1 is not a valid address.</source>
98ff031e 825 <translation type="unfinished"/>
9d4b05c0
NS
826 </message>
827 <message>
828 <location filename="../messagepage.cpp" line="89"/>
829 <source>Private key for %1 is not available.</source>
98ff031e 830 <translation type="unfinished"/>
9d4b05c0
NS
831 </message>
832 <message>
833 <location filename="../messagepage.cpp" line="101"/>
834 <source>Sign failed</source>
98ff031e 835 <translation type="unfinished"/>
e1739cbf
NS
836 </message>
837</context>
838<context>
839 <name>OptionsDialog</name>
840 <message>
841 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="79"/>
842 <source>Main</source>
843 <translation>Generelt</translation>
844 </message>
845 <message>
846 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="84"/>
847 <source>Display</source>
848 <translation>Visning</translation>
849 </message>
850 <message>
851 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="104"/>
852 <source>Options</source>
853 <translation>Indstillinger</translation>
854 </message>
855</context>
856<context>
857 <name>OverviewPage</name>
858 <message>
859 <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="14"/>
860 <source>Form</source>
861 <translation>Formular</translation>
862 </message>
863 <message>
864 <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="40"/>
865 <source>Balance:</source>
866 <translation>Saldo:</translation>
867 </message>
868 <message>
869 <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="47"/>
870 <source>123.456 BTC</source>
871 <translation>123.456 BTC</translation>
872 </message>
873 <message>
874 <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="54"/>
875 <source>Number of transactions:</source>
876 <translation>Antal transaktioner:</translation>
877 </message>
878 <message>
879 <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="61"/>
880 <source>0</source>
881 <translation>0</translation>
882 </message>
883 <message>
884 <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="68"/>
885 <source>Unconfirmed:</source>
886 <translation>Ubekræftede:</translation>
887 </message>
888 <message>
889 <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="75"/>
890 <source>0 BTC</source>
891 <translation>0 BTC</translation>
892 </message>
893 <message>
894 <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="82"/>
895 <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
896&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
897p, li { white-space: pre-wrap; }
98ff031e 898&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
e1739cbf
NS
899&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Wallet&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
900 <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
901&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
902p, li { white-space: pre-wrap; }
9d4b05c0 903&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
e1739cbf
NS
904&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Wallet&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
905 </message>
906 <message>
907 <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="122"/>
908 <source>&lt;b&gt;Recent transactions&lt;/b&gt;</source>
909 <translation>&lt;b&gt;Nyeste transaktioner&lt;/b&gt;</translation>
910 </message>
911 <message>
912 <location filename="../overviewpage.cpp" line="103"/>
913 <source>Your current balance</source>
50aa850f 914 <translation>Din nuværende saldo</translation>
e1739cbf
NS
915 </message>
916 <message>
917 <location filename="../overviewpage.cpp" line="108"/>
918 <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance</source>
919 <translation>Summen af ​​transaktioner, der endnu ikke er bekræftet, og endnu ikke er inkluderet i den nuværende saldo</translation>
920 </message>
921 <message>
922 <location filename="../overviewpage.cpp" line="111"/>
923 <source>Total number of transactions in wallet</source>
924 <translation>Samlede antal transaktioner i tegnebogen</translation>
925 </message>
926</context>
9d4b05c0
NS
927<context>
928 <name>QRCodeDialog</name>
929 <message>
930 <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="14"/>
931 <source>Dialog</source>
98ff031e 932 <translation>Dialog</translation>
9d4b05c0
NS
933 </message>
934 <message>
935 <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="32"/>
936 <source>QR Code</source>
98ff031e 937 <translation type="unfinished"/>
9d4b05c0
NS
938 </message>
939 <message>
940 <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="52"/>
941 <source>Request Payment</source>
98ff031e 942 <translation type="unfinished"/>
9d4b05c0
NS
943 </message>
944 <message>
945 <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="67"/>
946 <source>Amount:</source>
98ff031e 947 <translation type="unfinished"/>
9d4b05c0
NS
948 </message>
949 <message>
950 <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="102"/>
951 <source>BTC</source>
98ff031e 952 <translation type="unfinished"/>
9d4b05c0
NS
953 </message>
954 <message>
955 <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="118"/>
956 <source>Label:</source>
98ff031e 957 <translation type="unfinished"/>
9d4b05c0
NS
958 </message>
959 <message>
960 <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="141"/>
961 <source>Message:</source>
98ff031e 962 <translation>Besked:</translation>
9d4b05c0
NS
963 </message>
964 <message>
965 <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="183"/>
966 <source>&amp;Save As...</source>
98ff031e 967 <translation type="unfinished"/>
9d4b05c0
NS
968 </message>
969</context>
e1739cbf
NS
970<context>
971 <name>SendCoinsDialog</name>
972 <message>
973 <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="14"/>
9d4b05c0
NS
974 <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="122"/>
975 <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="127"/>
976 <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="132"/>
977 <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="137"/>
978 <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="143"/>
979 <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="148"/>
980 <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="153"/>
e1739cbf
NS
981 <source>Send Coins</source>
982 <translation>Send Coins</translation>
983 </message>
984 <message>
985 <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="64"/>
986 <source>Send to multiple recipients at once</source>
987 <translation>Send til flere modtagere på én gang</translation>
988 </message>
989 <message>
990 <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="67"/>
991 <source>&amp;Add recipient...</source>
992 <translation>&amp;Tilføj modtager...</translation>
993 </message>
994 <message>
995 <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="84"/>
9d4b05c0 996 <source>Remove all transaction fields</source>
98ff031e 997 <translation type="unfinished"/>
9d4b05c0
NS
998 </message>
999 <message>
1000 <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="87"/>
e1739cbf
NS
1001 <source>Clear all</source>
1002 <translation>Ryd alle</translation>
1003 </message>
1004 <message>
9d4b05c0 1005 <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="106"/>
e1739cbf
NS
1006 <source>Balance:</source>
1007 <translation>Saldo:</translation>
1008 </message>
1009 <message>
9d4b05c0 1010 <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="113"/>
e1739cbf
NS
1011 <source>123.456 BTC</source>
1012 <translation>123.456 BTC</translation>
1013 </message>
1014 <message>
9d4b05c0 1015 <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="144"/>
e1739cbf
NS
1016 <source>Confirm the send action</source>
1017 <translation>Bekræft afsendelsen</translation>
1018 </message>
1019 <message>
9d4b05c0 1020 <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="147"/>
e1739cbf
NS
1021 <source>&amp;Send</source>
1022 <translation>&amp;Afsend</translation>
1023 </message>
1024 <message>
9d4b05c0 1025 <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="94"/>
e1739cbf
NS
1026 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to %2 (%3)</source>
1027 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; til %2 (%3)</translation>
1028 </message>
1029 <message>
9d4b05c0 1030 <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="99"/>
e1739cbf
NS
1031 <source>Confirm send coins</source>
1032 <translation>Bekræft afsendelse af coins</translation>
1033 </message>
1034 <message>
9d4b05c0 1035 <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="100"/>
e1739cbf
NS
1036 <source>Are you sure you want to send %1?</source>
1037 <translation>Er du sikker på at du vil sende %1?</translation>
1038 </message>
1039 <message>
9d4b05c0 1040 <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="100"/>
e1739cbf
NS
1041 <source> and </source>
1042 <translation> og </translation>
1043 </message>
1044 <message>
9d4b05c0 1045 <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="123"/>
e1739cbf
NS
1046 <source>The recepient address is not valid, please recheck.</source>
1047 <translation>Modtagerens adresse er ikke gyldig. Tjek venligst adressen igen.</translation>
1048 </message>
1049 <message>
9d4b05c0 1050 <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="128"/>
e1739cbf
NS
1051 <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
1052 <translation>Beløbet til betaling skal være større end 0.</translation>
1053 </message>
1054 <message>
9d4b05c0 1055 <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="133"/>
e1739cbf
NS
1056 <source>Amount exceeds your balance</source>
1057 <translation>Beløbet overstiger din saldo</translation>
1058 </message>
1059 <message>
9d4b05c0 1060 <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="138"/>
e1739cbf
NS
1061 <source>Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included</source>
1062 <translation>Totalen overstiger din saldo når %1 transaktionsgebyr er inkluderet</translation>
1063 </message>
1064 <message>
9d4b05c0 1065 <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="144"/>
e1739cbf
NS
1066 <source>Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation</source>
1067 <translation>Duplikeret adresse fundet. Du kan kun sende til hver adresse en gang pr. afsendelse.</translation>
1068 </message>
1069 <message>
9d4b05c0 1070 <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="149"/>
e1739cbf
NS
1071 <source>Error: Transaction creation failed </source>
1072 <translation>Fejl: Oprettelse af transaktionen mislykkedes </translation>
1073 </message>
1074 <message>
9d4b05c0 1075 <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="154"/>
e1739cbf
NS
1076 <source>Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
1077 <translation>Fejl: Transaktionen blev afvist. Dette kan ske hvis nogle af dine coins i din tegnebog allerede var brugt, som hvis du brugte en kopi af wallet.dat og dine coins er blevet brugt i kopien, men ikke er markeret som brugt her.</translation>
1078 </message>
1079</context>
1080<context>
1081 <name>SendCoinsEntry</name>
1082 <message>
1083 <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="14"/>
1084 <source>Form</source>
1085 <translation>Formular</translation>
1086 </message>
1087 <message>
1088 <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="29"/>
1089 <source>A&amp;mount:</source>
1090 <translation>B&amp;eløb:</translation>
1091 </message>
1092 <message>
1093 <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="42"/>
1094 <source>Pay &amp;To:</source>
1095 <translation>Betal &amp;Til:</translation>
1096 </message>
1097 <message>
1098 <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="66"/>
1099 <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="26"/>
1100 <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
1101 <translation>Indtast en etiket for denne adresse for at føje den til din adressebog</translation>
1102 </message>
1103 <message>
1104 <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="75"/>
1105 <source>&amp;Label:</source>
1106 <translation>&amp;Etiket:</translation>
1107 </message>
1108 <message>
1109 <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="93"/>
1110 <source>The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
1111 <translation>Adresse som betalingen skal sendes til (f.eks. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
1112 </message>
1113 <message>
1114 <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="103"/>
ecaa91d1 1115 <source>Choose address from address book</source>
e1739cbf
NS
1116 <translation>Vælg adresse fra adressebog</translation>
1117 </message>
1118 <message>
1119 <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="113"/>
1120 <source>Alt+A</source>
1121 <translation>Alt+A</translation>
1122 </message>
1123 <message>
1124 <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="120"/>
1125 <source>Paste address from clipboard</source>
1126 <translation>Indsæt adresse fra udklipsholderen</translation>
1127 </message>
1128 <message>
1129 <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="130"/>
1130 <source>Alt+P</source>
1131 <translation>Alt+P</translation>
1132 </message>
1133 <message>
1134 <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="137"/>
1135 <source>Remove this recipient</source>
1136 <translation>Fjern denne modtager</translation>
1137 </message>
1138 <message>
1139 <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="25"/>
1140 <source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
1141 <translation>Indtast en Bitcoinadresse (f.eks. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
1142 </message>
1143</context>
1144<context>
1145 <name>TransactionDesc</name>
1146 <message>
9d4b05c0 1147 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="18"/>
e1739cbf
NS
1148 <source>Open for %1 blocks</source>
1149 <translation>Åben for %1 blokke</translation>
1150 </message>
1151 <message>
9d4b05c0 1152 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="20"/>
e1739cbf
NS
1153 <source>Open until %1</source>
1154 <translation>Åben indtil %1</translation>
1155 </message>
1156 <message>
9d4b05c0 1157 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="26"/>
e1739cbf
NS
1158 <source>%1/offline?</source>
1159 <translation>%1/offline?</translation>
1160 </message>
1161 <message>
9d4b05c0 1162 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="28"/>
e1739cbf
NS
1163 <source>%1/unconfirmed</source>
1164 <translation>%1/ubekræftet</translation>
1165 </message>
1166 <message>
9d4b05c0 1167 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="30"/>
e1739cbf
NS
1168 <source>%1 confirmations</source>
1169 <translation>%1 bekræftelser</translation>
1170 </message>
1171 <message>
9d4b05c0 1172 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="47"/>
e1739cbf
NS
1173 <source>&lt;b&gt;Status:&lt;/b&gt; </source>
1174 <translation>&lt;b&gt;Status:&lt;/b&gt; </translation>
1175 </message>
1176 <message>
9d4b05c0 1177 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="52"/>
e1739cbf
NS
1178 <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
1179 <translation>, er ikke blevet transmitteret endnu</translation>
1180 </message>
1181 <message>
9d4b05c0 1182 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="54"/>
e1739cbf
NS
1183 <source>, broadcast through %1 node</source>
1184 <translation>, transmitteret via %1 node</translation>
1185 </message>
1186 <message>
9d4b05c0 1187 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="56"/>
e1739cbf
NS
1188 <source>, broadcast through %1 nodes</source>
1189 <translation>, transmitteret via %1 noder</translation>
1190 </message>
1191 <message>
9d4b05c0 1192 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="60"/>
e1739cbf
NS
1193 <source>&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; </source>
1194 <translation>&lt;b&gt;Dato:&lt;/b&gt; </translation>
1195 </message>
1196 <message>
9d4b05c0 1197 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="67"/>
e1739cbf
NS
1198 <source>&lt;b&gt;Source:&lt;/b&gt; Generated&lt;br&gt;</source>
1199 <translation>&lt;b&gt;Kilde:&lt;/b&gt; Genereret&lt;br&gt;</translation>
1200 </message>
1201 <message>
9d4b05c0
NS
1202 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="73"/>
1203 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="90"/>
e1739cbf
NS
1204 <source>&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; </source>
1205 <translation>&lt;b&gt;Fra:&lt;/b&gt;</translation>
1206 </message>
1207 <message>
9d4b05c0 1208 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="90"/>
e1739cbf
NS
1209 <source>unknown</source>
1210 <translation>ukendt</translation>
1211 </message>
1212 <message>
9d4b05c0
NS
1213 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="91"/>
1214 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="114"/>
1215 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="173"/>
e1739cbf
NS
1216 <source>&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; </source>
1217 <translation>&lt;b&gt;Til:&lt;/b&gt;</translation>
1218 </message>
1219 <message>
9d4b05c0 1220 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="94"/>
e1739cbf
NS
1221 <source> (yours, label: </source>
1222 <translation> (din, etiket:</translation>
1223 </message>
1224 <message>
9d4b05c0 1225 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="96"/>
e1739cbf
NS
1226 <source> (yours)</source>
1227 <translation> (din)</translation>
1228 </message>
1229 <message>
9d4b05c0
NS
1230 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="131"/>
1231 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="145"/>
1232 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="190"/>
1233 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="207"/>
e1739cbf
NS
1234 <source>&lt;b&gt;Credit:&lt;/b&gt; </source>
1235 <translation>&lt;b&gt;Kredit:&lt;/b&gt; </translation>
1236 </message>
1237 <message>
9d4b05c0 1238 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="133"/>
e1739cbf
NS
1239 <source>(%1 matures in %2 more blocks)</source>
1240 <translation>(%1 modnes i %2 blokke mere)</translation>
1241 </message>
1242 <message>
9d4b05c0 1243 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="137"/>
e1739cbf
NS
1244 <source>(not accepted)</source>
1245 <translation>(ikke accepteret)</translation>
1246 </message>
1247 <message>
9d4b05c0
NS
1248 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="181"/>
1249 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="189"/>
1250 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="204"/>
e1739cbf
NS
1251 <source>&lt;b&gt;Debit:&lt;/b&gt; </source>
1252 <translation>&lt;b&gt;Debet:&lt;/b&gt;</translation>
1253 </message>
1254 <message>
9d4b05c0 1255 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="195"/>
e1739cbf
NS
1256 <source>&lt;b&gt;Transaction fee:&lt;/b&gt; </source>
1257 <translation>&lt;b&gt;Transaktionsgebyr:&lt;/b&gt;</translation>
1258 </message>
1259 <message>
9d4b05c0 1260 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="211"/>
e1739cbf
NS
1261 <source>&lt;b&gt;Net amount:&lt;/b&gt; </source>
1262 <translation>&lt;b&gt;Nettobeløb:&lt;/b&gt;</translation>
1263 </message>
1264 <message>
9d4b05c0 1265 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="217"/>
e1739cbf
NS
1266 <source>Message:</source>
1267 <translation>Besked:</translation>
1268 </message>
1269 <message>
9d4b05c0 1270 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="219"/>
e1739cbf
NS
1271 <source>Comment:</source>
1272 <translation>Kommentar:</translation>
1273 </message>
1274 <message>
9d4b05c0
NS
1275 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="221"/>
1276 <source>Transaction ID:</source>
98ff031e 1277 <translation type="unfinished"/>
9d4b05c0
NS
1278 </message>
1279 <message>
1280 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="224"/>
e1739cbf
NS
1281 <source>Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to &quot;not accepted&quot; and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
1282 <translation>Genererede coins skal vente 120 blokke, før de kan blive brugt. Da du genererede denne blok blev det transmitteret til netværket, for at blive føjet til blokkæden. Hvis det mislykkes at komme ind i kæden, vil den skifte til &quot;ikke godkendt&quot;, og ikke blive kunne bruges. Dette kan lejlighedsvis ske, hvis en anden node genererer en blok inden for få sekunder af din.</translation>
1283 </message>
1284</context>
1285<context>
1286 <name>TransactionDescDialog</name>
1287 <message>
1288 <location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="14"/>
1289 <source>Transaction details</source>
1290 <translation>Transaktionsdetaljer</translation>
1291 </message>
1292 <message>
1293 <location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="20"/>
1294 <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
1295 <translation>Denne rude viser en detaljeret beskrivelse af transaktionen</translation>
1296 </message>
1297</context>
1298<context>
1299 <name>TransactionTableModel</name>
1300 <message>
1301 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="213"/>
1302 <source>Date</source>
1303 <translation>Dato</translation>
1304 </message>
1305 <message>
1306 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="213"/>
1307 <source>Type</source>
1308 <translation>Type</translation>
1309 </message>
1310 <message>
1311 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="213"/>
1312 <source>Address</source>
1313 <translation>Adresse</translation>
1314 </message>
1315 <message>
1316 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="213"/>
1317 <source>Amount</source>
1318 <translation>Beløb</translation>
1319 </message>
1320 <message numerus="yes">
1321 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="274"/>
1322 <source>Open for %n block(s)</source>
98ff031e 1323 <translation><numerusform>Åben for %n blok(ke)</numerusform><numerusform>Åben for %n blok(ke)</numerusform></translation>
e1739cbf
NS
1324 </message>
1325 <message>
1326 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="277"/>
1327 <source>Open until %1</source>
1328 <translation>Åben indtil %1</translation>
1329 </message>
1330 <message>
1331 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="280"/>
1332 <source>Offline (%1 confirmations)</source>
1333 <translation>Offline (%1 bekræftelser)</translation>
1334 </message>
1335 <message>
1336 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="283"/>
1337 <source>Unconfirmed (%1 of %2 confirmations)</source>
1338 <translation>Ubekræftet (%1 af %2 bekræftelser)</translation>
1339 </message>
1340 <message>
1341 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="286"/>
1342 <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
1343 <translation>Bekræftet (%1 bekræftelser)</translation>
1344 </message>
1345 <message numerus="yes">
1346 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="295"/>
1347 <source>Mined balance will be available in %n more blocks</source>
98ff031e 1348 <translation><numerusform>Minerede balance vil være tilgængelig om %n blok(ke)</numerusform><numerusform>Minerede balance vil være tilgængelig om %n blok(ke)</numerusform></translation>
e1739cbf
NS
1349 </message>
1350 <message>
1351 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="301"/>
1352 <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
1353 <translation>Denne blok blev ikke modtaget af nogen andre noder, og vil formentlig ikke blive accepteret!</translation>
1354 </message>
1355 <message>
1356 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="304"/>
1357 <source>Generated but not accepted</source>
1358 <translation>Genereret, men ikke accepteret</translation>
1359 </message>
1360 <message>
1361 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="347"/>
1362 <source>Received with</source>
1363 <translation>Modtaget med</translation>
1364 </message>
1365 <message>
1366 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="349"/>
9d4b05c0 1367 <source>Received from</source>
98ff031e 1368 <translation type="unfinished"/>
e1739cbf
NS
1369 </message>
1370 <message>
9d4b05c0 1371 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="352"/>
e1739cbf
NS
1372 <source>Sent to</source>
1373 <translation>Sendt til</translation>
1374 </message>
e1739cbf 1375 <message>
9d4b05c0 1376 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="354"/>
e1739cbf
NS
1377 <source>Payment to yourself</source>
1378 <translation>Betaling til dig selv</translation>
1379 </message>
1380 <message>
9d4b05c0 1381 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="356"/>
e1739cbf
NS
1382 <source>Mined</source>
1383 <translation>Minerede</translation>
1384 </message>
1385 <message>
9d4b05c0 1386 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="394"/>
e1739cbf
NS
1387 <source>(n/a)</source>
1388 <translation>(n/a)</translation>
1389 </message>
1390 <message>
9d4b05c0 1391 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="593"/>
e1739cbf
NS
1392 <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
1393 <translation>Transactionsstatus. Hold musen over dette felt for at vise antallet af bekræftelser.</translation>
1394 </message>
1395 <message>
9d4b05c0 1396 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="595"/>
e1739cbf
NS
1397 <source>Date and time that the transaction was received.</source>
1398 <translation>Dato og tid for at transaktionen blev modtaget.</translation>
1399 </message>
1400 <message>
9d4b05c0 1401 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="597"/>
e1739cbf
NS
1402 <source>Type of transaction.</source>
1403 <translation>Type af transaktion.</translation>
1404 </message>
1405 <message>
9d4b05c0 1406 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="599"/>
e1739cbf
NS
1407 <source>Destination address of transaction.</source>
1408 <translation>Destinationsadresse for transaktion.</translation>
1409 </message>
1410 <message>
9d4b05c0 1411 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="601"/>
e1739cbf
NS
1412 <source>Amount removed from or added to balance.</source>
1413 <translation>Beløb fjernet eller tilføjet balance.</translation>
1414 </message>
1415</context>
1416<context>
1417 <name>TransactionView</name>
1418 <message>
9d4b05c0
NS
1419 <location filename="../transactionview.cpp" line="56"/>
1420 <location filename="../transactionview.cpp" line="72"/>
e1739cbf
NS
1421 <source>All</source>
1422 <translation>Alle</translation>
1423 </message>
1424 <message>
9d4b05c0 1425 <location filename="../transactionview.cpp" line="57"/>
e1739cbf
NS
1426 <source>Today</source>
1427 <translation>I dag</translation>
1428 </message>
1429 <message>
9d4b05c0 1430 <location filename="../transactionview.cpp" line="58"/>
e1739cbf
NS
1431 <source>This week</source>
1432 <translation>Denne uge</translation>
1433 </message>
1434 <message>
9d4b05c0 1435 <location filename="../transactionview.cpp" line="59"/>
e1739cbf
NS
1436 <source>This month</source>
1437 <translation>Denne måned</translation>
1438 </message>
1439 <message>
9d4b05c0 1440 <location filename="../transactionview.cpp" line="60"/>
e1739cbf
NS
1441 <source>Last month</source>
1442 <translation>Sidste måned</translation>
1443 </message>
1444 <message>
9d4b05c0 1445 <location filename="../transactionview.cpp" line="61"/>
e1739cbf
NS
1446 <source>This year</source>
1447 <translation>Dette år</translation>
1448 </message>
1449 <message>
9d4b05c0 1450 <location filename="../transactionview.cpp" line="62"/>
e1739cbf
NS
1451 <source>Range...</source>
1452 <translation>Interval...</translation>
1453 </message>
1454 <message>
9d4b05c0 1455 <location filename="../transactionview.cpp" line="73"/>
e1739cbf
NS
1456 <source>Received with</source>
1457 <translation>Modtaget med</translation>
1458 </message>
1459 <message>
9d4b05c0 1460 <location filename="../transactionview.cpp" line="75"/>
e1739cbf
NS
1461 <source>Sent to</source>
1462 <translation>Sendt til</translation>
1463 </message>
1464 <message>
9d4b05c0 1465 <location filename="../transactionview.cpp" line="77"/>
e1739cbf
NS
1466 <source>To yourself</source>
1467 <translation>Til dig selv</translation>
1468 </message>
1469 <message>
9d4b05c0 1470 <location filename="../transactionview.cpp" line="78"/>
e1739cbf
NS
1471 <source>Mined</source>
1472 <translation>Minerede</translation>
1473 </message>
1474 <message>
9d4b05c0 1475 <location filename="../transactionview.cpp" line="79"/>
e1739cbf
NS
1476 <source>Other</source>
1477 <translation>Andet</translation>
1478 </message>
1479 <message>
9d4b05c0 1480 <location filename="../transactionview.cpp" line="85"/>
e1739cbf
NS
1481 <source>Enter address or label to search</source>
1482 <translation>Indtast adresse eller etiket for at søge</translation>
1483 </message>
1484 <message>
9d4b05c0 1485 <location filename="../transactionview.cpp" line="91"/>
e1739cbf
NS
1486 <source>Min amount</source>
1487 <translation>Min. beløb</translation>
1488 </message>
1489 <message>
1490 <location filename="../transactionview.cpp" line="125"/>
1491 <source>Copy address</source>
1492 <translation>Kopier adresse</translation>
1493 </message>
1494 <message>
1495 <location filename="../transactionview.cpp" line="126"/>
1496 <source>Copy label</source>
1497 <translation>Kopier etiket</translation>
1498 </message>
1499 <message>
1500 <location filename="../transactionview.cpp" line="127"/>
9d4b05c0 1501 <source>Copy amount</source>
98ff031e 1502 <translation type="unfinished"/>
9d4b05c0
NS
1503 </message>
1504 <message>
1505 <location filename="../transactionview.cpp" line="128"/>
e1739cbf
NS
1506 <source>Edit label</source>
1507 <translation>Rediger etiket</translation>
1508 </message>
1509 <message>
9d4b05c0 1510 <location filename="../transactionview.cpp" line="129"/>
e1739cbf
NS
1511 <source>Show details...</source>
1512 <translation>Vis detaljer...</translation>
1513 </message>
1514 <message>
9d4b05c0 1515 <location filename="../transactionview.cpp" line="269"/>
e1739cbf
NS
1516 <source>Export Transaction Data</source>
1517 <translation>Eksportér Transaktionsdata</translation>
1518 </message>
1519 <message>
9d4b05c0 1520 <location filename="../transactionview.cpp" line="271"/>
e1739cbf
NS
1521 <source>Comma separated file (*.csv)</source>
1522 <translation>Kommasepareret fil (*.csv)</translation>
1523 </message>
1524 <message>
9d4b05c0 1525 <location filename="../transactionview.cpp" line="279"/>
e1739cbf
NS
1526 <source>Confirmed</source>
1527 <translation>Bekræftet</translation>
1528 </message>
1529 <message>
9d4b05c0 1530 <location filename="../transactionview.cpp" line="280"/>
e1739cbf
NS
1531 <source>Date</source>
1532 <translation>Dato</translation>
1533 </message>
1534 <message>
9d4b05c0 1535 <location filename="../transactionview.cpp" line="281"/>
e1739cbf
NS
1536 <source>Type</source>
1537 <translation>Type</translation>
1538 </message>
1539 <message>
9d4b05c0 1540 <location filename="../transactionview.cpp" line="282"/>
e1739cbf
NS
1541 <source>Label</source>
1542 <translation>Etiket</translation>
1543 </message>
1544 <message>
9d4b05c0 1545 <location filename="../transactionview.cpp" line="283"/>
e1739cbf
NS
1546 <source>Address</source>
1547 <translation>Adresse</translation>
1548 </message>
1549 <message>
9d4b05c0 1550 <location filename="../transactionview.cpp" line="284"/>
e1739cbf
NS
1551 <source>Amount</source>
1552 <translation>Beløb</translation>
1553 </message>
1554 <message>
9d4b05c0 1555 <location filename="../transactionview.cpp" line="285"/>
e1739cbf
NS
1556 <source>ID</source>
1557 <translation>ID</translation>
1558 </message>
1559 <message>
9d4b05c0 1560 <location filename="../transactionview.cpp" line="289"/>
e1739cbf
NS
1561 <source>Error exporting</source>
1562 <translation>Fejl under eksport</translation>
1563 </message>
1564 <message>
9d4b05c0 1565 <location filename="../transactionview.cpp" line="289"/>
e1739cbf
NS
1566 <source>Could not write to file %1.</source>
1567 <translation>Kunne ikke skrive til filen %1.</translation>
1568 </message>
1569 <message>
9d4b05c0 1570 <location filename="../transactionview.cpp" line="384"/>
e1739cbf
NS
1571 <source>Range:</source>
1572 <translation>Interval:</translation>
1573 </message>
1574 <message>
9d4b05c0 1575 <location filename="../transactionview.cpp" line="392"/>
e1739cbf
NS
1576 <source>to</source>
1577 <translation>til</translation>
1578 </message>
1579</context>
1580<context>
1581 <name>WalletModel</name>
1582 <message>
1583 <location filename="../walletmodel.cpp" line="144"/>
1584 <source>Sending...</source>
1585 <translation>Sender...</translation>
1586 </message>
1587</context>
1588<context>
1589 <name>bitcoin-core</name>
1590 <message>
1591 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="3"/>
1592 <source>Bitcoin version</source>
1593 <translation>Bitcoinversion</translation>
1594 </message>
1595 <message>
1596 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="4"/>
1597 <source>Usage:</source>
1598 <translation>Anvendelse:</translation>
1599 </message>
1600 <message>
1601 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="5"/>
6e39e7c9 1602 <source>Send command to -server or bitcoind</source>
e1739cbf
NS
1603 <translation>Send kommando til -server eller bitcoind
1604</translation>
1605 </message>
1606 <message>
1607 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="6"/>
6e39e7c9 1608 <source>List commands</source>
e1739cbf
NS
1609 <translation>Liste over kommandoer
1610</translation>
1611 </message>
1612 <message>
1613 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="7"/>
6e39e7c9 1614 <source>Get help for a command</source>
e1739cbf
NS
1615 <translation>Få hjælp til en kommando
1616</translation>
1617 </message>
1618 <message>
1619 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="8"/>
6e39e7c9 1620 <source>Options:</source>
e1739cbf
NS
1621 <translation>Indstillinger:
1622</translation>
1623 </message>
1624 <message>
1625 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="9"/>
6e39e7c9 1626 <source>Specify configuration file (default: bitcoin.conf)</source>
e1739cbf
NS
1627 <translation>Angiv konfigurationsfil (standard: bitcoin.conf)
1628</translation>
1629 </message>
1630 <message>
1631 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="10"/>
6e39e7c9 1632 <source>Specify pid file (default: bitcoind.pid)</source>
e1739cbf
NS
1633 <translation>Angiv pid-fil (default: bitcoind.pid)
1634</translation>
1635 </message>
1636 <message>
1637 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="11"/>
6e39e7c9 1638 <source>Generate coins</source>
e1739cbf
NS
1639 <translation>Generér coins
1640</translation>
1641 </message>
1642 <message>
1643 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="12"/>
9d4b05c0 1644 <source>Don&apos;t generate coins</source>
e1739cbf
NS
1645 <translation>Generér ikke coins
1646</translation>
1647 </message>
1648 <message>
1649 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="13"/>
6e39e7c9 1650 <source>Start minimized</source>
e1739cbf
NS
1651 <translation>Start minimeret
1652</translation>
1653 </message>
1654 <message>
1655 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="14"/>
6e39e7c9 1656 <source>Specify data directory</source>
e1739cbf
NS
1657 <translation>Angiv databibliotek
1658</translation>
1659 </message>
1660 <message>
1661 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="15"/>
6e39e7c9 1662 <source>Specify connection timeout (in milliseconds)</source>
e1739cbf
NS
1663 <translation>Angiv tilslutningstimeout (i millisekunder)
1664</translation>
1665 </message>
1666 <message>
1667 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="16"/>
6e39e7c9 1668 <source>Connect through socks4 proxy</source>
e1739cbf
NS
1669 <translation>Tilslut via SOCKS4 proxy
1670</translation>
1671 </message>
1672 <message>
1673 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="17"/>
6e39e7c9 1674 <source>Allow DNS lookups for addnode and connect</source>
e1739cbf
NS
1675 <translation>Tillad DNS-opslag for addnode og connect
1676</translation>
1677 </message>
1678 <message>
1679 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="18"/>
9d4b05c0 1680 <source>Listen for connections on &lt;port&gt; (default: 8333 or testnet: 18333)</source>
98ff031e 1681 <translation type="unfinished"/>
9d4b05c0
NS
1682 </message>
1683 <message>
1684 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="19"/>
1685 <source>Maintain at most &lt;n&gt; connections to peers (default: 125)</source>
98ff031e 1686 <translation type="unfinished"/>
9d4b05c0
NS
1687 </message>
1688 <message>
1689 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="20"/>
6e39e7c9 1690 <source>Add a node to connect to</source>
e1739cbf
NS
1691 <translation>Tilføj en node til at forbinde til
1692</translation>
1693 </message>
1694 <message>
9d4b05c0 1695 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="21"/>
6e39e7c9 1696 <source>Connect only to the specified node</source>
e1739cbf
NS
1697 <translation>Tilslut kun til den angivne node
1698</translation>
1699 </message>
1700 <message>
9d4b05c0
NS
1701 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="22"/>
1702 <source>Don&apos;t accept connections from outside</source>
e1739cbf
NS
1703 <translation>Acceptér ikke forbindelser udefra
1704</translation>
1705 </message>
1706 <message>
9d4b05c0
NS
1707 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="23"/>
1708 <source>Don&apos;t bootstrap list of peers using DNS</source>
98ff031e 1709 <translation type="unfinished"/>
9d4b05c0
NS
1710 </message>
1711 <message>
1712 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="24"/>
1713 <source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)</source>
98ff031e 1714 <translation type="unfinished"/>
9d4b05c0
NS
1715 </message>
1716 <message>
1717 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="25"/>
1718 <source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)</source>
98ff031e 1719 <translation type="unfinished"/>
9d4b05c0
NS
1720 </message>
1721 <message>
1722 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="28"/>
1723 <source>Maximum per-connection receive buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 10000)</source>
98ff031e 1724 <translation type="unfinished"/>
9d4b05c0
NS
1725 </message>
1726 <message>
1727 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="29"/>
1728 <source>Maximum per-connection send buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 10000)</source>
98ff031e 1729 <translation type="unfinished"/>
9d4b05c0
NS
1730 </message>
1731 <message>
1732 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="30"/>
1733 <source>Don&apos;t attempt to use UPnP to map the listening port</source>
e1739cbf
NS
1734 <translation>Forsøg ikke at bruge UPnP til at konfigurere den lyttende port</translation>
1735 </message>
1736 <message>
9d4b05c0 1737 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="31"/>
6e39e7c9 1738 <source>Attempt to use UPnP to map the listening port</source>
e1739cbf
NS
1739 <translation>Forsøg at bruge UPnP til at kofnigurere den lyttende port</translation>
1740 </message>
1741 <message>
9d4b05c0
NS
1742 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="32"/>
1743 <source>Fee per kB to add to transactions you send</source>
98ff031e 1744 <translation type="unfinished"/>
e1739cbf
NS
1745 </message>
1746 <message>
9d4b05c0 1747 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="33"/>
6e39e7c9 1748 <source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
e1739cbf
NS
1749 <translation>Accepter kommandolinje- og JSON-RPC-kommandoer
1750</translation>
1751 </message>
1752 <message>
9d4b05c0 1753 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="34"/>
6e39e7c9 1754 <source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
e1739cbf
NS
1755 <translation>Kør i baggrunden som en service, og acceptér kommandoer
1756</translation>
1757 </message>
1758 <message>
9d4b05c0 1759 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="35"/>
6e39e7c9 1760 <source>Use the test network</source>
e1739cbf
NS
1761 <translation>Brug test-netværket
1762</translation>
1763 </message>
1764 <message>
9d4b05c0
NS
1765 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="36"/>
1766 <source>Output extra debugging information</source>
98ff031e 1767 <translation type="unfinished"/>
9d4b05c0
NS
1768 </message>
1769 <message>
1770 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="37"/>
1771 <source>Prepend debug output with timestamp</source>
98ff031e 1772 <translation type="unfinished"/>
9d4b05c0
NS
1773 </message>
1774 <message>
1775 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="38"/>
1776 <source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
98ff031e 1777 <translation type="unfinished"/>
9d4b05c0
NS
1778 </message>
1779 <message>
1780 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="39"/>
1781 <source>Send trace/debug info to debugger</source>
98ff031e 1782 <translation type="unfinished"/>
9d4b05c0
NS
1783 </message>
1784 <message>
1785 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="40"/>
6e39e7c9 1786 <source>Username for JSON-RPC connections</source>
e1739cbf
NS
1787 <translation>Brugernavn til JSON-RPC-forbindelser
1788</translation>
1789 </message>
1790 <message>
9d4b05c0 1791 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="41"/>
6e39e7c9 1792 <source>Password for JSON-RPC connections</source>
e1739cbf
NS
1793 <translation>Password til JSON-RPC-forbindelser
1794</translation>
1795 </message>
1796 <message>
9d4b05c0 1797 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="42"/>
6e39e7c9 1798 <source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: 8332)</source>
e1739cbf
NS
1799 <translation>Lyt til JSON-RPC-forbindelser på &lt;port&gt; (standard: 8332)
1800</translation>
1801 </message>
1802 <message>
9d4b05c0 1803 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="43"/>
6e39e7c9 1804 <source>Allow JSON-RPC connections from specified IP address</source>
e1739cbf
NS
1805 <translation>Tillad JSON-RPC-forbindelser fra bestemt IP-adresse
1806</translation>
1807 </message>
1808 <message>
9d4b05c0 1809 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="44"/>
6e39e7c9 1810 <source>Send commands to node running on &lt;ip&gt; (default: 127.0.0.1)</source>
e1739cbf
NS
1811 <translation>Send kommandoer til node, der kører på &lt;ip&gt; (standard: 127.0.0.1)
1812</translation>
1813 </message>
1814 <message>
9d4b05c0 1815 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="45"/>
6e39e7c9 1816 <source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: 100)</source>
e1739cbf
NS
1817 <translation>Sæt nøglepoolstørrelse til &lt;n&gt; (standard: 100)
1818</translation>
1819 </message>
1820 <message>
9d4b05c0 1821 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="46"/>
6e39e7c9 1822 <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions</source>
e1739cbf
NS
1823 <translation>Gennemsøg blokkæden for manglende tegnebogstransaktioner
1824</translation>
1825 </message>
1826 <message>
9d4b05c0 1827 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="47"/>
e1739cbf 1828 <source>
6e39e7c9 1829SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
e1739cbf
NS
1830 <translation>
1831SSL-indstillinger: (se Bitcoin Wiki for SSL opsætningsinstruktioner)</translation>
1832 </message>
1833 <message>
9d4b05c0 1834 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="50"/>
6e39e7c9 1835 <source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections</source>
e1739cbf
NS
1836 <translation>Brug OpenSSL (https) for JSON-RPC-forbindelser
1837</translation>
1838 </message>
1839 <message>
9d4b05c0 1840 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="51"/>
6e39e7c9 1841 <source>Server certificate file (default: server.cert)</source>
e1739cbf
NS
1842 <translation>Servercertifikat-fil (standard: server.cert)
1843</translation>
1844 </message>
1845 <message>
9d4b05c0 1846 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="52"/>
6e39e7c9 1847 <source>Server private key (default: server.pem)</source>
e1739cbf
NS
1848 <translation>Server private nøgle (standard: server.pem)
1849</translation>
1850 </message>
1851 <message>
9d4b05c0 1852 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="53"/>
6e39e7c9 1853 <source>Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)</source>
e1739cbf
NS
1854 <translation>Acceptabele ciphers (standard: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)
1855</translation>
1856 </message>
1857 <message>
9d4b05c0 1858 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="56"/>
6e39e7c9 1859 <source>This help message</source>
e1739cbf
NS
1860 <translation>Denne hjælpebesked
1861</translation>
1862 </message>
1863 <message>
9d4b05c0 1864 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="57"/>
e1739cbf
NS
1865 <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running.</source>
1866 <translation>Kan låse data-biblioteket %s. Bitcoin kører sikkert allerede.</translation>
1867 </message>
1868 <message>
9d4b05c0 1869 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="60"/>
e1739cbf
NS
1870 <source>Loading addresses...</source>
1871 <translation>Indlæser adresser...</translation>
1872 </message>
1873 <message>
9d4b05c0
NS
1874 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="61"/>
1875 <source>Error loading addr.dat</source>
98ff031e 1876 <translation type="unfinished"/>
9d4b05c0
NS
1877 </message>
1878 <message>
1879 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="63"/>
1880 <source>Error loading blkindex.dat</source>
98ff031e 1881 <translation type="unfinished"/>
9d4b05c0
NS
1882 </message>
1883 <message>
1884 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="65"/>
1885 <source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
98ff031e 1886 <translation type="unfinished"/>
9d4b05c0
NS
1887 </message>
1888 <message>
1889 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="66"/>
1890 <source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin</source>
98ff031e 1891 <translation type="unfinished"/>
9d4b05c0
NS
1892 </message>
1893 <message>
1894 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="67"/>
1895 <source>Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete</source>
98ff031e 1896 <translation type="unfinished"/>
9d4b05c0
NS
1897 </message>
1898 <message>
1899 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="68"/>
1900 <source>Error loading wallet.dat</source>
98ff031e 1901 <translation type="unfinished"/>
e1739cbf
NS
1902 </message>
1903 <message>
9d4b05c0 1904 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="62"/>
e1739cbf
NS
1905 <source>Loading block index...</source>
1906 <translation>Indlæser blok-indeks...</translation>
1907 </message>
e1739cbf 1908 <message>
9d4b05c0 1909 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="64"/>
e1739cbf
NS
1910 <source>Loading wallet...</source>
1911 <translation>Indlæser tegnebog...</translation>
1912 </message>
e1739cbf 1913 <message>
9d4b05c0 1914 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="69"/>
e1739cbf
NS
1915 <source>Rescanning...</source>
1916 <translation>Genindlæser...</translation>
1917 </message>
1918 <message>
9d4b05c0 1919 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="70"/>
e1739cbf
NS
1920 <source>Done loading</source>
1921 <translation>Indlæsning gennemført</translation>
1922 </message>
1923 <message>
9d4b05c0 1924 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="71"/>
e1739cbf
NS
1925 <source>Invalid -proxy address</source>
1926 <translation>Ugyldig -proxy adresse</translation>
1927 </message>
1928 <message>
9d4b05c0 1929 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="72"/>
e1739cbf
NS
1930 <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;</source>
1931 <translation>Ugyldigt beløb for -paytxfee=&lt;amount&gt;</translation>
1932 </message>
1933 <message>
9d4b05c0 1934 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="73"/>
e1739cbf
NS
1935 <source>Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
1936 <translation>Advarsel:-paytxfee er sat meget højt. Dette er det gebyr du vil betale, hvis du sender en transaktion.</translation>
1937 </message>
1938 <message>
9d4b05c0 1939 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="76"/>
e1739cbf
NS
1940 <source>Error: CreateThread(StartNode) failed</source>
1941 <translation>Fejl: CreateThread(StartNode) mislykkedes</translation>
1942 </message>
1943 <message>
9d4b05c0 1944 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="77"/>
e1739cbf
NS
1945 <source>Warning: Disk space is low </source>
1946 <translation>Advarsel: Diskplads er lav </translation>
1947 </message>
1948 <message>
9d4b05c0 1949 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="78"/>
e1739cbf
NS
1950 <source>Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running.</source>
1951 <translation>Kunne ikke binde sig til port %d på denne computer. Bitcoin kører sikkert allerede.</translation>
1952 </message>
e1739cbf 1953 <message>
9d4b05c0 1954 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="81"/>
e1739cbf 1955 <source>Warning: Please check that your computer&apos;s date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.</source>
50aa850f 1956 <translation>Advarsel: Undersøg venligst at din computers dato og klokkeslet er korrekt indstillet. Hvis der er fejl i disse vil Bitcoin ikke fungere korrekt.</translation>
e1739cbf
NS
1957 </message>
1958 <message>
9d4b05c0 1959 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="84"/>
e1739cbf 1960 <source>beta</source>
50aa850f 1961 <translation>beta</translation>
e1739cbf
NS
1962 </message>
1963</context>
1964<context>
1965 <name>main</name>
9d4b05c0
NS
1966 <message>
1967 <location filename="../bitcoin.cpp" line="188"/>
1968 <source>Bitcoin-Qt</source>
98ff031e 1969 <translation type="unfinished"/>
e1739cbf
NS
1970 </message>
1971</context>
98ff031e 1972</TS>
This page took 0.323806 seconds and 4 git commands to generate.