qt: translations update from Transifex
[VerusCoin.git] / src / qt / locale / bitcoin_sr.ts
CommitLineData
6f5d33b3 1<TS language="sr" version="2.1">
98ff031e
NS
2<context>
3 <name>AddressBookPage</name>
4 <message>
98ff031e
NS
5 <source>Double-click to edit address or label</source>
6 <translation>Кликните два пута да промените адресу и/или етикету</translation>
7 </message>
8 <message>
98ff031e
NS
9 <source>Create a new address</source>
10 <translation>Прави нову адресу</translation>
11 </message>
22d1ac44 12 <message>
98ff031e
NS
13 <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
14 <translation>Копира изабрану адресу на системски клипборд</translation>
15 </message>
98ff031e 16 <message>
22d1ac44
WL
17 <source>&amp;Delete</source>
18 <translation>&amp;Избриши</translation>
34710818 19 </message>
98ff031e 20 <message>
98ff031e
NS
21 <source>Comma separated file (*.csv)</source>
22 <translation>Зарезом одвојене вредности (*.csv)</translation>
23 </message>
6f5d33b3 24 </context>
98ff031e
NS
25<context>
26 <name>AddressTableModel</name>
27 <message>
98ff031e
NS
28 <source>Label</source>
29 <translation>Етикета</translation>
30 </message>
31 <message>
98ff031e
NS
32 <source>Address</source>
33 <translation>Адреса</translation>
34 </message>
35 <message>
98ff031e
NS
36 <source>(no label)</source>
37 <translation>(без етикете)</translation>
38 </message>
39</context>
40<context>
41 <name>AskPassphraseDialog</name>
98ff031e 42 <message>
98ff031e
NS
43 <source>Enter passphrase</source>
44 <translation>Унесите лозинку</translation>
45 </message>
46 <message>
98ff031e
NS
47 <source>New passphrase</source>
48 <translation>Нова лозинка</translation>
49 </message>
50 <message>
98ff031e
NS
51 <source>Repeat new passphrase</source>
52 <translation>Поновите нову лозинку</translation>
53 </message>
98ff031e 54 <message>
98ff031e
NS
55 <source>Encrypt wallet</source>
56 <translation>Шифровање новчаника</translation>
57 </message>
58 <message>
98ff031e
NS
59 <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
60 <translation>Ова акција захтева лозинку Вашег новчаника да би га откључала.</translation>
61 </message>
62 <message>
98ff031e
NS
63 <source>Unlock wallet</source>
64 <translation>Откључавање новчаника</translation>
65 </message>
66 <message>
98ff031e
NS
67 <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
68 <translation>Ова акција захтева да унесете лозинку да би дешифловала новчаник.</translation>
69 </message>
70 <message>
98ff031e
NS
71 <source>Decrypt wallet</source>
72 <translation>Дешифровање новчаника</translation>
73 </message>
74 <message>
98ff031e
NS
75 <source>Change passphrase</source>
76 <translation>Промена лозинке</translation>
77 </message>
78 <message>
98ff031e
NS
79 <source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
80 <translation>Унесите стару и нову лозинку за шифровање новчаника.</translation>
81 </message>
82 <message>
98ff031e
NS
83 <source>Confirm wallet encryption</source>
84 <translation>Одобрите шифровање новчаника</translation>
85 </message>
86 <message>
d9725378 87 <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
4ee70624 88 <translation>Упозорење: Ако се ваш новчаник шифрује а потом изгубите лозинкзу, ви ћете &lt;b&gt;ИЗГУБИТИ СВЕ BITCOIN-Е&lt;/b&gt;!</translation>
98ff031e
NS
89 </message>
90 <message>
d9725378 91 <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
4ee70624 92 <translation>Да ли сте сигурни да желите да се новчаник шифује?</translation>
d9725378 93 </message>
d9725378 94 <message>
98ff031e
NS
95 <source>Wallet encrypted</source>
96 <translation>Новчаник је шифрован</translation>
97 </message>
98 <message>
98ff031e 99 <source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
84b89afb 100 <translation>Bitcoin će se sad zatvoriti da bi završio proces enkripcije. Zapamti da enkripcija tvog novčanika ne može u potpunosti da zaštiti tvoje bitcoine da ne budu ukradeni od malawarea koji bi inficirao tvoj kompjuter.</translation>
98ff031e
NS
101 </message>
102 <message>
98ff031e
NS
103 <source>Wallet encryption failed</source>
104 <translation>Неуспело шифровање новчаника</translation>
105 </message>
106 <message>
98ff031e
NS
107 <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
108 <translation>Настала је унутрашња грешка током шифровања новчаника. Ваш новчаник није шифрован.</translation>
109 </message>
110 <message>
98ff031e
NS
111 <source>The supplied passphrases do not match.</source>
112 <translation>Лозинке које сте унели се не подударају.</translation>
113 </message>
114 <message>
98ff031e
NS
115 <source>Wallet unlock failed</source>
116 <translation>Неуспело откључавање новчаника</translation>
117 </message>
118 <message>
98ff031e
NS
119 <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
120 <translation>Лозинка коју сте унели за откључавање новчаника је нетачна.</translation>
121 </message>
122 <message>
98ff031e
NS
123 <source>Wallet decryption failed</source>
124 <translation>Неуспело дешифровање новчаника</translation>
125 </message>
126 <message>
2acfa219 127 <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
4ee70624 128 <translation>Лозинка за приступ новчанику је успешно промењена.</translation>
98ff031e
NS
129 </message>
130</context>
131<context>
132 <name>BitcoinGUI</name>
66654ab0 133 <message>
66654ab0
PK
134 <source>Synchronizing with network...</source>
135 <translation>Синхронизација са мрежом у току...</translation>
98ff031e
NS
136 </message>
137 <message>
98ff031e
NS
138 <source>&amp;Overview</source>
139 <translation>&amp;Општи преглед</translation>
140 </message>
c3d96669 141 <message>
98ff031e
NS
142 <source>Show general overview of wallet</source>
143 <translation>Погледајте општи преглед новчаника</translation>
144 </message>
145 <message>
98ff031e
NS
146 <source>&amp;Transactions</source>
147 <translation>&amp;Трансакције</translation>
148 </message>
149 <message>
98ff031e
NS
150 <source>Browse transaction history</source>
151 <translation>Претражите историјат трансакција</translation>
152 </message>
153 <message>
98ff031e 154 <source>E&amp;xit</source>
84b89afb 155 <translation>I&amp;zlaz</translation>
98ff031e
NS
156 </message>
157 <message>
98ff031e
NS
158 <source>Quit application</source>
159 <translation>Напустите програм</translation>
160 </message>
98ff031e 161 <message>
98ff031e 162 <source>About &amp;Qt</source>
4ee70624 163 <translation>О &amp;Qt-у</translation>
98ff031e
NS
164 </message>
165 <message>
98ff031e 166 <source>Show information about Qt</source>
4ee70624 167 <translation>Прегледајте информације о Qt-у</translation>
98ff031e
NS
168 </message>
169 <message>
98ff031e
NS
170 <source>&amp;Options...</source>
171 <translation>П&amp;оставке...</translation>
172 </message>
173 <message>
66654ab0 174 <source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
4ee70624 175 <translation>&amp;Шифровање новчаника...</translation>
98ff031e
NS
176 </message>
177 <message>
66654ab0 178 <source>&amp;Backup Wallet...</source>
4ee70624 179 <translation>&amp;Backup новчаника</translation>
98ff031e
NS
180 </message>
181 <message>
66654ab0 182 <source>&amp;Change Passphrase...</source>
4ee70624 183 <translation>Промени &amp;лозинку...</translation>
66654ab0 184 </message>
66654ab0 185 <message>
66654ab0 186 <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
4ee70624 187 <translation>Пошаљите новац на bitcoin адресу</translation>
98ff031e
NS
188 </message>
189 <message>
66654ab0 190 <source>Modify configuration options for Bitcoin</source>
4ee70624 191 <translation>Изаберите могућности bitcoin-а</translation>
66654ab0 192 </message>
7b2eecd4 193 <message>
66654ab0
PK
194 <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
195 <translation>Мењање лозинке којом се шифрује новчаник</translation>
196 </message>
68acc1b4 197 <message>
68acc1b4 198 <source>Wallet</source>
4ee70624 199 <translation>новчаник</translation>
68acc1b4
PK
200 </message>
201 <message>
84b89afb 202 <source>&amp;Send</source>
6f5d33b3 203 <translation>&amp;Пошаљи</translation>
d001476c
PK
204 </message>
205 <message>
98ff031e
NS
206 <source>&amp;File</source>
207 <translation>&amp;Фајл</translation>
208 </message>
209 <message>
98ff031e
NS
210 <source>&amp;Settings</source>
211 <translation>&amp;Подешавања</translation>
212 </message>
213 <message>
98ff031e
NS
214 <source>&amp;Help</source>
215 <translation>П&amp;омоћ</translation>
216 </message>
217 <message>
98ff031e
NS
218 <source>Tabs toolbar</source>
219 <translation>Трака са картицама</translation>
220 </message>
84b89afb 221 <message>
98ff031e
NS
222 <source>Up to date</source>
223 <translation>Ажурно</translation>
224 </message>
225 <message>
98ff031e
NS
226 <source>Catching up...</source>
227 <translation>Ажурирање у току...</translation>
228 </message>
229 <message>
98ff031e
NS
230 <source>Sent transaction</source>
231 <translation>Послана трансакција</translation>
232 </message>
233 <message>
98ff031e
NS
234 <source>Incoming transaction</source>
235 <translation>Придошла трансакција</translation>
236 </message>
237 <message>
98ff031e
NS
238 <source>Date: %1
239Amount: %2
240Type: %3
241Address: %4
242</source>
84b89afb 243 <translation>Datum: %1⏎ Iznos: %2⏎ Tip: %3⏎ Adresa: %4⏎</translation>
98ff031e
NS
244 </message>
245 <message>
98ff031e
NS
246 <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
247 <translation>Новчаник јс &lt;b&gt;шифрован&lt;/b&gt; и тренутно &lt;b&gt;откључан&lt;/b&gt;</translation>
248 </message>
249 <message>
98ff031e
NS
250 <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
251 <translation>Новчаник јс &lt;b&gt;шифрован&lt;/b&gt; и тренутно &lt;b&gt;закључан&lt;/b&gt;</translation>
252 </message>
66654ab0
PK
253</context>
254<context>
255 <name>ClientModel</name>
6f5d33b3 256 </context>
98ff031e 257<context>
6d697e9f 258 <name>CoinControlDialog</name>
98ff031e 259 <message>
6d697e9f
WL
260 <source>Amount:</source>
261 <translation>Iznos:</translation>
98ff031e 262 </message>
88ff6559 263 <message>
6d697e9f
WL
264 <source>Amount</source>
265 <translation>iznos</translation>
88ff6559
PK
266 </message>
267 <message>
6d697e9f
WL
268 <source>Address</source>
269 <translation>Адреса</translation>
88ff6559
PK
270 </message>
271 <message>
6d697e9f
WL
272 <source>Date</source>
273 <translation>datum</translation>
88ff6559 274 </message>
88ff6559 275 <message>
6d697e9f
WL
276 <source>Confirmed</source>
277 <translation>Potvrdjen</translation>
88ff6559 278 </message>
98ff031e 279 <message>
6d697e9f
WL
280 <source>Copy address</source>
281 <translation>kopiraj adresu</translation>
98ff031e
NS
282 </message>
283 <message>
6d697e9f
WL
284 <source>Copy label</source>
285 <translation>kopiraj naziv</translation>
98ff031e
NS
286 </message>
287 <message>
6d697e9f
WL
288 <source>Copy amount</source>
289 <translation>kopiraj iznos</translation>
98ff031e
NS
290 </message>
291 <message>
6f5d33b3
WL
292 <source>(no label)</source>
293 <translation>(без етикете)</translation>
98ff031e 294 </message>
6f5d33b3
WL
295 </context>
296<context>
297 <name>EditAddressDialog</name>
98ff031e 298 <message>
6f5d33b3
WL
299 <source>Edit Address</source>
300 <translation>Измени адресу</translation>
98ff031e
NS
301 </message>
302 <message>
6f5d33b3
WL
303 <source>&amp;Label</source>
304 <translation>&amp;Етикета</translation>
98ff031e
NS
305 </message>
306 <message>
6f5d33b3
WL
307 <source>&amp;Address</source>
308 <translation>&amp;Адреса</translation>
98ff031e 309 </message>
88ff6559 310 <message>
6f5d33b3
WL
311 <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
312 <translation>Унешена адреса "%1" се већ налази у адресару.</translation>
88ff6559 313 </message>
88ff6559 314 <message>
6f5d33b3
WL
315 <source>Could not unlock wallet.</source>
316 <translation>Немогуће откључати новчаник.</translation>
88ff6559 317 </message>
6f5d33b3
WL
318 </context>
319<context>
320 <name>FreespaceChecker</name>
321 </context>
322<context>
323 <name>HelpMessageDialog</name>
88ff6559 324 <message>
6f5d33b3
WL
325 <source>version</source>
326 <translation>верзија</translation>
88ff6559 327 </message>
917b8312
WL
328 <message>
329 <source>About Bitcoin Core</source>
330 <translation>O Bitcoin Coru</translation>
331 </message>
88ff6559 332 <message>
6f5d33b3
WL
333 <source>Usage:</source>
334 <translation>Korišćenje:</translation>
88ff6559 335 </message>
6f5d33b3
WL
336 </context>
337<context>
338 <name>Intro</name>
339 </context>
340<context>
341 <name>OpenURIDialog</name>
342 </context>
343<context>
344 <name>OptionsDialog</name>
88ff6559 345 <message>
6f5d33b3
WL
346 <source>Options</source>
347 <translation>Поставке</translation>
88ff6559
PK
348 </message>
349 <message>
6f5d33b3
WL
350 <source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
351 <translation>&amp;Јединица за приказивање износа:</translation>
88ff6559
PK
352 </message>
353 <message>
6f5d33b3
WL
354 <source>&amp;OK</source>
355 <translation>&amp;OK</translation>
88ff6559 356 </message>
6f5d33b3
WL
357 </context>
358<context>
359 <name>OverviewPage</name>
88ff6559 360 <message>
6f5d33b3
WL
361 <source>Form</source>
362 <translation>Форма</translation>
88ff6559 363 </message>
6f5d33b3
WL
364 </context>
365<context>
366 <name>PaymentServer</name>
367 </context>
368<context>
369 <name>PeerTableModel</name>
370 </context>
371<context>
372 <name>QObject</name>
98ff031e 373 <message>
6f5d33b3
WL
374 <source>Amount</source>
375 <translation>iznos</translation>
98ff031e 376 </message>
6f5d33b3
WL
377 </context>
378<context>
379 <name>QRImageWidget</name>
380 </context>
381<context>
382 <name>RPCConsole</name>
383 </context>
384<context>
385 <name>ReceiveCoinsDialog</name>
98ff031e 386 <message>
6f5d33b3
WL
387 <source>&amp;Label:</source>
388 <translation>&amp;Етикета</translation>
98ff031e
NS
389 </message>
390 <message>
6f5d33b3
WL
391 <source>Copy label</source>
392 <translation>kopiraj naziv</translation>
98ff031e
NS
393 </message>
394 <message>
6f5d33b3
WL
395 <source>Copy amount</source>
396 <translation>kopiraj iznos</translation>
98ff031e 397 </message>
6f5d33b3
WL
398</context>
399<context>
400 <name>ReceiveRequestDialog</name>
98ff031e 401 <message>
6f5d33b3
WL
402 <source>Address</source>
403 <translation>Адреса</translation>
98ff031e
NS
404 </message>
405 <message>
6f5d33b3
WL
406 <source>Amount</source>
407 <translation>iznos</translation>
98ff031e 408 </message>
98ff031e 409 <message>
6f5d33b3
WL
410 <source>Label</source>
411 <translation>Етикета</translation>
c3d96669 412 </message>
6f5d33b3
WL
413 </context>
414<context>
415 <name>RecentRequestsTableModel</name>
c3d96669 416 <message>
6f5d33b3
WL
417 <source>Date</source>
418 <translation>datum</translation>
98ff031e
NS
419 </message>
420 <message>
6f5d33b3
WL
421 <source>Label</source>
422 <translation>Етикета</translation>
98ff031e
NS
423 </message>
424 <message>
6f5d33b3
WL
425 <source>Amount</source>
426 <translation>iznos</translation>
98ff031e
NS
427 </message>
428 <message>
6f5d33b3
WL
429 <source>(no label)</source>
430 <translation>(без етикете)</translation>
98ff031e 431 </message>
6f5d33b3
WL
432 </context>
433<context>
434 <name>SendCoinsDialog</name>
98ff031e 435 <message>
6f5d33b3
WL
436 <source>Send Coins</source>
437 <translation>Слање новца</translation>
98ff031e
NS
438 </message>
439 <message>
6f5d33b3
WL
440 <source>Amount:</source>
441 <translation>Iznos:</translation>
84b89afb
PK
442 </message>
443 <message>
6f5d33b3
WL
444 <source>Confirm the send action</source>
445 <translation>Потврди акцију слања</translation>
84b89afb
PK
446 </message>
447 <message>
6f5d33b3
WL
448 <source>S&amp;end</source>
449 <translation>&amp;Пошаљи</translation>
84b89afb
PK
450 </message>
451 <message>
6f5d33b3
WL
452 <source>Copy amount</source>
453 <translation>kopiraj iznos</translation>
84b89afb
PK
454 </message>
455 <message>
6f5d33b3
WL
456 <source>(no label)</source>
457 <translation>(без етикете)</translation>
84b89afb 458 </message>
6f5d33b3
WL
459 </context>
460<context>
461 <name>SendCoinsEntry</name>
84b89afb 462 <message>
6f5d33b3
WL
463 <source>&amp;Label:</source>
464 <translation>&amp;Етикета</translation>
84b89afb
PK
465 </message>
466 <message>
6f5d33b3
WL
467 <source>Alt+A</source>
468 <translation>Alt+</translation>
84b89afb
PK
469 </message>
470 <message>
6f5d33b3
WL
471 <source>Alt+P</source>
472 <translation>Alt+П</translation>
84b89afb
PK
473 </message>
474 <message>
6f5d33b3
WL
475 <source>Message:</source>
476 <translation>Poruka:</translation>
84b89afb 477 </message>
6f5d33b3
WL
478 </context>
479<context>
480 <name>ShutdownWindow</name>
481 </context>
482<context>
483 <name>SignVerifyMessageDialog</name>
98ff031e 484 <message>
6f5d33b3
WL
485 <source>Alt+A</source>
486 <translation>Alt+</translation>
6d697e9f
WL
487 </message>
488 <message>
6f5d33b3
WL
489 <source>Alt+P</source>
490 <translation>Alt+П</translation>
3a54ad9a 491 </message>
6f5d33b3
WL
492 </context>
493<context>
494 <name>SplashScreen</name>
3a54ad9a 495 <message>
6f5d33b3
WL
496 <source>[testnet]</source>
497 <translation>[testnet]</translation>
98ff031e 498 </message>
6f5d33b3
WL
499</context>
500<context>
501 <name>TrafficGraphWidget</name>
502 </context>
503<context>
504 <name>TransactionDesc</name>
98ff031e 505 <message>
6f5d33b3
WL
506 <source>Open until %1</source>
507 <translation>Otvoreno do %1</translation>
e7d41be8
PK
508 </message>
509 <message>
6f5d33b3
WL
510 <source>%1/unconfirmed</source>
511 <translation>%1/nepotvrdjeno</translation>
d001476c
PK
512 </message>
513 <message>
6f5d33b3
WL
514 <source>%1 confirmations</source>
515 <translation>%1 potvrde</translation>
84b89afb 516 </message>
6d697e9f 517 <message>
6f5d33b3
WL
518 <source>Date</source>
519 <translation>datum</translation>
6d697e9f 520 </message>
84b89afb 521 <message>
6f5d33b3
WL
522 <source>label</source>
523 <translation>етикета</translation>
b733288d
WL
524 </message>
525 <message>
6f5d33b3
WL
526 <source>Amount</source>
527 <translation>iznos</translation>
88ff6559
PK
528 </message>
529 <message>
6f5d33b3
WL
530 <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
531 <translation>, nije još uvek uspešno emitovan</translation>
22d1ac44
WL
532 </message>
533 <message>
6f5d33b3
WL
534 <source>unknown</source>
535 <translation>nepoznato</translation>
e7d41be8 536 </message>
6f5d33b3
WL
537</context>
538<context>
539 <name>TransactionDescDialog</name>
e7d41be8 540 <message>
6f5d33b3
WL
541 <source>Transaction details</source>
542 <translation>detalji transakcije</translation>
6d697e9f
WL
543 </message>
544 <message>
6f5d33b3
WL
545 <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
546 <translation>Ovaj odeljak pokazuje detaljan opis transakcije</translation>
6d697e9f 547 </message>
6f5d33b3
WL
548</context>
549<context>
550 <name>TransactionTableModel</name>
6d697e9f 551 <message>
6f5d33b3
WL
552 <source>Date</source>
553 <translation>datum</translation>
84b89afb
PK
554 </message>
555 <message>
6f5d33b3
WL
556 <source>Type</source>
557 <translation>tip</translation>
6d697e9f
WL
558 </message>
559 <message>
6f5d33b3
WL
560 <source>Address</source>
561 <translation>Адреса</translation>
22d1ac44
WL
562 </message>
563 <message>
6f5d33b3
WL
564 <source>Open until %1</source>
565 <translation>Otvoreno do %1</translation>
6d697e9f
WL
566 </message>
567 <message>
6f5d33b3
WL
568 <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
569 <translation>Potvrdjena (%1 potvrdjenih)</translation>
9e334cfa
PK
570 </message>
571 <message>
6f5d33b3
WL
572 <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
573 <translation>Ovaj blok nije primljen od ostalih čvorova (nodova) i verovatno neće biti prihvaćen!</translation>
88ff6559
PK
574 </message>
575 <message>
6f5d33b3
WL
576 <source>Generated but not accepted</source>
577 <translation>Generisan ali nije prihvaćen</translation>
78859073
WL
578 </message>
579 <message>
6f5d33b3
WL
580 <source>Received with</source>
581 <translation>Primljen sa</translation>
c3d96669
WL
582 </message>
583 <message>
6f5d33b3
WL
584 <source>Received from</source>
585 <translation>Primljeno od</translation>
22d1ac44
WL
586 </message>
587 <message>
6f5d33b3
WL
588 <source>Sent to</source>
589 <translation>Poslat ka</translation>
d001476c
PK
590 </message>
591 <message>
6f5d33b3
WL
592 <source>Payment to yourself</source>
593 <translation>Isplata samom sebi</translation>
84b89afb 594 </message>
6d697e9f 595 <message>
6f5d33b3
WL
596 <source>Mined</source>
597 <translation>Minirano</translation>
6d697e9f 598 </message>
84b89afb 599 <message>
6f5d33b3
WL
600 <source>(n/a)</source>
601 <translation>(n/a)</translation>
88ff6559
PK
602 </message>
603 <message>
6f5d33b3
WL
604 <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
605 <translation>Status vaše transakcije. Predjite mišem preko ovog polja da bi ste videli broj konfirmacija</translation>
c3d96669
WL
606 </message>
607 <message>
6f5d33b3
WL
608 <source>Date and time that the transaction was received.</source>
609 <translation>Datum i vreme primljene transakcije.</translation>
6d697e9f
WL
610 </message>
611 <message>
6f5d33b3
WL
612 <source>Type of transaction.</source>
613 <translation>Tip transakcije</translation>
88ff6559
PK
614 </message>
615 <message>
6f5d33b3
WL
616 <source>Destination address of transaction.</source>
617 <translation>Destinacija i adresa transakcije</translation>
d001476c
PK
618 </message>
619 <message>
6f5d33b3
WL
620 <source>Amount removed from or added to balance.</source>
621 <translation>Iznos odbijen ili dodat balansu.</translation>
e7d41be8 622 </message>
6f5d33b3
WL
623</context>
624<context>
625 <name>TransactionView</name>
e7d41be8 626 <message>
6f5d33b3
WL
627 <source>All</source>
628 <translation>Sve</translation>
6d697e9f
WL
629 </message>
630 <message>
6f5d33b3
WL
631 <source>Today</source>
632 <translation>Danas</translation>
6d697e9f
WL
633 </message>
634 <message>
6f5d33b3
WL
635 <source>This week</source>
636 <translation>ove nedelje</translation>
d001476c
PK
637 </message>
638 <message>
6f5d33b3
WL
639 <source>This month</source>
640 <translation>Ovog meseca</translation>
98ff031e 641 </message>
40c387e5 642 <message>
6f5d33b3
WL
643 <source>Last month</source>
644 <translation>Prošlog meseca</translation>
40c387e5
PK
645 </message>
646 <message>
6f5d33b3
WL
647 <source>This year</source>
648 <translation>Ove godine</translation>
40c387e5 649 </message>
98ff031e 650 <message>
6f5d33b3
WL
651 <source>Range...</source>
652 <translation>Opseg...</translation>
3a54ad9a
WL
653 </message>
654 <message>
6f5d33b3
WL
655 <source>Received with</source>
656 <translation>Primljen sa</translation>
3a54ad9a
WL
657 </message>
658 <message>
6f5d33b3
WL
659 <source>Sent to</source>
660 <translation>Poslat ka</translation>
84b89afb
PK
661 </message>
662 <message>
6f5d33b3
WL
663 <source>To yourself</source>
664 <translation>Vama - samom sebi</translation>
98ff031e
NS
665 </message>
666 <message>
6f5d33b3
WL
667 <source>Mined</source>
668 <translation>Minirano</translation>
98ff031e 669 </message>
d001476c 670 <message>
6f5d33b3
WL
671 <source>Other</source>
672 <translation>Drugi</translation>
d001476c 673 </message>
98ff031e 674 <message>
6f5d33b3
WL
675 <source>Enter address or label to search</source>
676 <translation>Navedite adresu ili naziv koji bi ste potražili</translation>
98ff031e
NS
677 </message>
678 <message>
6f5d33b3
WL
679 <source>Min amount</source>
680 <translation>Min iznos</translation>
3a54ad9a
WL
681 </message>
682 <message>
6f5d33b3
WL
683 <source>Copy address</source>
684 <translation>kopiraj adresu</translation>
3a54ad9a
WL
685 </message>
686 <message>
6f5d33b3
WL
687 <source>Copy label</source>
688 <translation>kopiraj naziv</translation>
3a54ad9a
WL
689 </message>
690 <message>
6f5d33b3
WL
691 <source>Copy amount</source>
692 <translation>kopiraj iznos</translation>
3a54ad9a
WL
693 </message>
694 <message>
6f5d33b3
WL
695 <source>Edit label</source>
696 <translation>promeni naziv</translation>
3a54ad9a
WL
697 </message>
698 <message>
6f5d33b3
WL
699 <source>Comma separated file (*.csv)</source>
700 <translation>Зарезом одвојене вредности (*.csv)</translation>
3a54ad9a
WL
701 </message>
702 <message>
6f5d33b3
WL
703 <source>Confirmed</source>
704 <translation>Potvrdjen</translation>
3a54ad9a
WL
705 </message>
706 <message>
6f5d33b3
WL
707 <source>Date</source>
708 <translation>datum</translation>
d9725378
WL
709 </message>
710 <message>
6f5d33b3
WL
711 <source>Type</source>
712 <translation>tip</translation>
3a54ad9a
WL
713 </message>
714 <message>
6f5d33b3
WL
715 <source>Label</source>
716 <translation>Етикета</translation>
98ff031e 717 </message>
98ff031e 718 <message>
6f5d33b3
WL
719 <source>Address</source>
720 <translation>Адреса</translation>
d9725378
WL
721 </message>
722 <message>
6f5d33b3
WL
723 <source>Range:</source>
724 <translation>Opseg:</translation>
3a54ad9a
WL
725 </message>
726 <message>
6f5d33b3
WL
727 <source>to</source>
728 <translation>do</translation>
3a54ad9a 729 </message>
6f5d33b3
WL
730</context>
731<context>
732 <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
733 </context>
734<context>
735 <name>WalletFrame</name>
736 </context>
737<context>
738 <name>WalletModel</name>
3a54ad9a 739 <message>
6f5d33b3
WL
740 <source>Send Coins</source>
741 <translation>Слање новца</translation>
3a54ad9a 742 </message>
6f5d33b3
WL
743</context>
744<context>
745 <name>WalletView</name>
3a54ad9a 746 <message>
6f5d33b3
WL
747 <source>Backup Wallet</source>
748 <translation>Backup новчаника</translation>
d9725378 749 </message>
6f5d33b3
WL
750 </context>
751<context>
752 <name>bitcoin-core</name>
40c387e5 753 <message>
6f5d33b3
WL
754 <source>Options:</source>
755 <translation>Opcije</translation>
40c387e5 756 </message>
3a54ad9a 757 <message>
6f5d33b3
WL
758 <source>Specify data directory</source>
759 <translation>Gde je konkretni data direktorijum </translation>
84b89afb 760 </message>
40c387e5 761 <message>
6f5d33b3
WL
762 <source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
763 <translation>Prihvati komandnu liniju i JSON-RPC komande</translation>
40c387e5
PK
764 </message>
765 <message>
6f5d33b3
WL
766 <source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
767 <translation>Radi u pozadini kao daemon servis i prihvati komande</translation>
98ff031e
NS
768 </message>
769 <message>
6f5d33b3
WL
770 <source>Use the test network</source>
771 <translation>Koristi testnu mrežu</translation>
98ff031e 772 </message>
98ff031e 773 <message>
68acc1b4 774 <source>Username for JSON-RPC connections</source>
84b89afb 775 <translation>Korisničko ime za JSON-RPC konekcije</translation>
98ff031e 776 </message>
d001476c 777 <message>
98ff031e 778 <source>Password for JSON-RPC connections</source>
84b89afb 779 <translation>Lozinka za JSON-RPC konekcije</translation>
98ff031e 780 </message>
98ff031e 781 <message>
98ff031e 782 <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions</source>
84b89afb 783 <translation>Ponovo skeniraj lanac blokova za nedostajuće transakcije iz novčanika</translation>
66654ab0
PK
784 </message>
785 <message>
98ff031e 786 <source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections</source>
84b89afb 787 <translation>Koristi OpenSSL (https) za JSON-RPC konekcije</translation>
98ff031e 788 </message>
98ff031e 789 <message>
98ff031e 790 <source>This help message</source>
84b89afb 791 <translation>Ova poruka Pomoći</translation>
98ff031e 792 </message>
98ff031e 793 <message>
66654ab0 794 <source>Loading addresses...</source>
84b89afb 795 <translation>učitavam adrese....</translation>
66654ab0
PK
796 </message>
797 <message>
d001476c 798 <source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
c3d96669 799 <translation>Грешка током учитавања wallet.dat: Новчаник је покварен </translation>
98ff031e 800 </message>
98ff031e 801 <message>
98ff031e 802 <source>Error loading wallet.dat</source>
c3d96669 803 <translation>Грешка током учитавања wallet.dat </translation>
98ff031e 804 </message>
66654ab0 805 <message>
98ff031e 806 <source>Loading block index...</source>
84b89afb 807 <translation>Učitavam blok indeksa...</translation>
98ff031e 808 </message>
66654ab0 809 <message>
98ff031e
NS
810 <source>Loading wallet...</source>
811 <translation>Новчаник се учитава...</translation>
812 </message>
98ff031e 813 <message>
66654ab0 814 <source>Rescanning...</source>
84b89afb 815 <translation>Ponovo skeniram...</translation>
98ff031e
NS
816 </message>
817 <message>
66654ab0 818 <source>Done loading</source>
84b89afb 819 <translation>Završeno učitavanje</translation>
98ff031e 820 </message>
6f5d33b3 821 </context>
98ff031e 822</TS>
This page took 0.388201 seconds and 4 git commands to generate.