]> Git Repo - VerusCoin.git/blame - src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts
update translation files (fetched from Transifex) and remove translation for fr_FR...
[VerusCoin.git] / src / qt / locale / bitcoin_el_GR.ts
CommitLineData
cd8c905d
PK
1<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="el_GR" version="2.0">
2<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
3<context>
4 <name>AboutDialog</name>
5 <message>
6 <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="14"/>
7 <source>About Bitcoin</source>
8 <translation>Σχετικα:Bitcoin</translation>
9 </message>
10 <message>
11 <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="53"/>
12 <source>&lt;b&gt;Bitcoin&lt;/b&gt; version</source>
13 <translation>&lt;b&gt;Bitcoin&lt;/b&gt;έκδοση</translation>
14 </message>
15 <message>
16 <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="97"/>
17 <source>Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers
18
19This is experimental software.
20
21Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
22
23This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young ([email protected]) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
24 <translation>Copyright © 2009-2012 Προγραμματιστές του Bitcoin
25
26Αυτό ειναι πειραματικο λογισμικο.
27
28Διανέμεται κατω από άδεια MIT/X11 , δες το συνοδεύων αρχειο license.txt ή http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
29
30Αυτό προϊόν περιλαμβάνει λογισμικο ανεπτυγμενο από το OpenSSL Project για χρήση στο OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) και κρυπτογραφικο κωδικα γραμένο από τον by Eric Young ([email protected]) και λογισμικο UPnP γραμένο από τον Thomas Bernard.</translation>
31 </message>
32</context>
33<context>
34 <name>AddressBookPage</name>
35 <message>
36 <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="14"/>
37 <source>Address Book</source>
38 <translation>Βιβλίο Διευθύνσεων</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="20"/>
42 <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you.</source>
43 <translation>Αυτές είναι οι διευθύνσεις Bitcoin για την παραλαβή πληρωμών. Μπορεί να θέλετε να δίνετε διαφορετική διεύθυνση σε κάθε αποστολέα έτσι ώστε να μπορείτε να παρακολουθείτε ποιος σας πληρώνει.</translation>
44 </message>
45 <message>
46 <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="36"/>
47 <source>Double-click to edit address or label</source>
48 <translation>Διπλό-κλικ για επεξεργασία της διεύθυνσης ή της ετικέτας</translation>
49 </message>
50 <message>
51 <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="63"/>
52 <source>Create a new address</source>
53 <translation>Δημιούργησε νέα διεύθυνση</translation>
54 </message>
55 <message>
56 <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="77"/>
57 <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
58 <translation>Αντέγραψε την επιλεγμένη διεύθυνση στο πρόχειρο του συστήματος</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="66"/>
62 <source>&amp;New Address</source>
63 <translation type="unfinished"/>
64 </message>
65 <message>
66 <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="80"/>
67 <source>&amp;Copy Address</source>
68 <translation type="unfinished"/>
69 </message>
70 <message>
71 <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="91"/>
72 <source>Show &amp;QR Code</source>
73 <translation>Δείξε &amp;QR κωδικα</translation>
74 </message>
75 <message>
76 <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="102"/>
77 <source>Sign a message to prove you own this address</source>
78 <translation>Υπέγραψε ένα μήνυμα για να αποδείξεις ότι σου ανήκει η διεύθυνση</translation>
79 </message>
80 <message>
81 <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="105"/>
82 <source>&amp;Sign Message</source>
83 <translation>&amp;Υπέγραψε το μήνυμα</translation>
84 </message>
85 <message>
86 <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="116"/>
87 <source>Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted.</source>
88 <translation>Διέγραψε την επιλεγμένη διεύθυνση από την λίστα. Μόνο διευθύνσεις αποστολής μπορούν να διαγραφούν.</translation>
89 </message>
90 <message>
91 <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="119"/>
92 <source>&amp;Delete</source>
93 <translation>&amp;Διαγραφή</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <location filename="../addressbookpage.cpp" line="63"/>
97 <source>Copy &amp;Label</source>
98 <translation type="unfinished"/>
99 </message>
100 <message>
101 <location filename="../addressbookpage.cpp" line="65"/>
102 <source>&amp;Edit</source>
103 <translation type="unfinished"/>
104 </message>
105 <message>
66654ab0 106 <location filename="../addressbookpage.cpp" line="292"/>
cd8c905d
PK
107 <source>Export Address Book Data</source>
108 <translation>Εξαγωγή Δεδομενων Βιβλίου Διευθύνσεων</translation>
109 </message>
110 <message>
66654ab0 111 <location filename="../addressbookpage.cpp" line="293"/>
cd8c905d
PK
112 <source>Comma separated file (*.csv)</source>
113 <translation>Αρχείο οριοθετημένο με κόμματα (*.csv)</translation>
114 </message>
115 <message>
66654ab0 116 <location filename="../addressbookpage.cpp" line="306"/>
cd8c905d
PK
117 <source>Error exporting</source>
118 <translation>Εξαγωγή λαθών</translation>
119 </message>
120 <message>
66654ab0 121 <location filename="../addressbookpage.cpp" line="306"/>
cd8c905d
PK
122 <source>Could not write to file %1.</source>
123 <translation>Δεν μπόρεσα να γράψω στο αρχείο %1.</translation>
124 </message>
125</context>
126<context>
127 <name>AddressTableModel</name>
128 <message>
66654ab0 129 <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="142"/>
cd8c905d
PK
130 <source>Label</source>
131 <translation>Ετικέτα</translation>
132 </message>
133 <message>
66654ab0 134 <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="142"/>
cd8c905d
PK
135 <source>Address</source>
136 <translation>Διεύθυνση</translation>
137 </message>
138 <message>
66654ab0 139 <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="178"/>
cd8c905d
PK
140 <source>(no label)</source>
141 <translation>(χωρίς ετικέτα)</translation>
142 </message>
143</context>
144<context>
145 <name>AskPassphraseDialog</name>
146 <message>
147 <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="26"/>
66654ab0
PK
148 <source>Passphrase Dialog</source>
149 <translation type="unfinished"/>
cd8c905d
PK
150 </message>
151 <message>
66654ab0 152 <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="47"/>
cd8c905d
PK
153 <source>Enter passphrase</source>
154 <translation>Βάλτε κωδικό πρόσβασης</translation>
155 </message>
156 <message>
66654ab0 157 <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="61"/>
cd8c905d
PK
158 <source>New passphrase</source>
159 <translation>Νέος κωδικός πρόσβασης</translation>
160 </message>
161 <message>
66654ab0 162 <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="75"/>
cd8c905d
PK
163 <source>Repeat new passphrase</source>
164 <translation>Επανέλαβε τον νέο κωδικό πρόσβασης</translation>
165 </message>
166 <message>
66654ab0 167 <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="33"/>
cd8c905d
PK
168 <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;10 or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
169 <translation>Εισάγετε τον νέο κωδικό πρόσβασης στον πορτοφόλι &lt;br/&gt; Παρακαλώ χρησιμοποιείστε ένα κωδικό με &lt;b&gt; 10 ή περισσότερους τυχαίους χαρακτήρες&lt;/b&gt; ή &lt;b&gt; οχτώ ή παραπάνω λέξεις&lt;/b&gt;.</translation>
170 </message>
171 <message>
66654ab0 172 <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="34"/>
cd8c905d
PK
173 <source>Encrypt wallet</source>
174 <translation>Κρυπτογράφησε το πορτοφόλι</translation>
175 </message>
176 <message>
66654ab0 177 <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="37"/>
cd8c905d
PK
178 <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
179 <translation>Αυτη η ενεργεία χρειάζεται τον κωδικό του πορτοφολιού για να ξεκλειδώσει το πορτοφόλι.</translation>
180 </message>
181 <message>
66654ab0 182 <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="42"/>
cd8c905d
PK
183 <source>Unlock wallet</source>
184 <translation>Ξεκλειδωσε το πορτοφολι</translation>
185 </message>
186 <message>
66654ab0 187 <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="45"/>
cd8c905d
PK
188 <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
189 <translation>Αυτη η ενεργεια χρειάζεται τον κωδικο του πορτοφολιου για να αποκρυπτογραφησειι το πορτοφολι.</translation>
190 </message>
191 <message>
66654ab0 192 <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="50"/>
cd8c905d
PK
193 <source>Decrypt wallet</source>
194 <translation>Αποκρυπτογράφησε το πορτοφολι</translation>
195 </message>
196 <message>
66654ab0 197 <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="53"/>
cd8c905d
PK
198 <source>Change passphrase</source>
199 <translation>Άλλαξε κωδικο πρόσβασης</translation>
200 </message>
201 <message>
66654ab0 202 <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="54"/>
cd8c905d
PK
203 <source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
204 <translation>Εισάγετε τον παλιό και τον νεο κωδικο στο πορτοφολι.</translation>
205 </message>
206 <message>
66654ab0 207 <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="100"/>
cd8c905d
PK
208 <source>Confirm wallet encryption</source>
209 <translation>Επιβεβαίωσε την κρυπτογραφηση του πορτοφολιού</translation>
210 </message>
211 <message>
66654ab0 212 <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="101"/>
cd8c905d
PK
213 <source>WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!
214Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
215 <translation>Προσοχη: Εαν κρυπτογραφησεις το πορτοφολι σου και χάσεις τον κωδικο σου θα χάσεις &lt;b&gt; ΟΛΑ ΣΟΥ ΤΑ BITCOINS&lt;/b&gt;!
216Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να κρυπτογραφησεις το πορτοφολι;</translation>
217 </message>
218 <message>
66654ab0
PK
219 <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="110"/>
220 <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="159"/>
cd8c905d
PK
221 <source>Wallet encrypted</source>
222 <translation>Κρυπτογραφημενο πορτοφολι</translation>
223 </message>
224 <message>
66654ab0 225 <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="111"/>
cd8c905d
PK
226 <source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
227 <translation>Το Bitcoin θα κλεισει τώρα για να τελειώσει την διαδικασία κρυπτογραφησης. Θυμησου ότι κρυπτογραφώντας το πορτοφολι σου δεν μπορείς να προστατέψεις πλήρως τα bitcoins σου από κλοπή στην περίπτωση όπου μολυνθεί ο υπολογιστής σου με κακόβουλο λογισμικο.</translation>
228 </message>
229 <message>
66654ab0
PK
230 <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="207"/>
231 <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="231"/>
cd8c905d
PK
232 <source>Warning: The Caps Lock key is on.</source>
233 <translation>Προσοχη: το πλήκτρο Caps Lock είναι ενεργο.</translation>
234 </message>
235 <message>
66654ab0
PK
236 <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="116"/>
237 <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="123"/>
238 <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="165"/>
239 <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="171"/>
cd8c905d
PK
240 <source>Wallet encryption failed</source>
241 <translation>Η κρυπτογραφηση του πορτοφολιού απέτυχε</translation>
242 </message>
243 <message>
66654ab0 244 <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="117"/>
cd8c905d
PK
245 <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
246 <translation>Η κρυπτογράφηση του πορτοφολιού απέτυχε λογω εσωτερικού σφάλματος. Το πορτοφολι δεν κρυπτογραφηθηκε.</translation>
247 </message>
248 <message>
66654ab0
PK
249 <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="124"/>
250 <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="172"/>
cd8c905d
PK
251 <source>The supplied passphrases do not match.</source>
252 <translation>Οι εισαχθέντες κωδικοί δεν ταιριάζουν.</translation>
253 </message>
254 <message>
66654ab0 255 <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="135"/>
cd8c905d
PK
256 <source>Wallet unlock failed</source>
257 <translation>το ξεκλείδωμα του πορτοφολιού απέτυχε</translation>
258 </message>
259 <message>
66654ab0
PK
260 <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="136"/>
261 <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="147"/>
262 <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="166"/>
cd8c905d
PK
263 <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
264 <translation>Ο κωδικος που εισήχθη για την αποκρυπτογραφηση του πορτοφολιού ήταν λαθος.</translation>
265 </message>
266 <message>
66654ab0 267 <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="146"/>
cd8c905d
PK
268 <source>Wallet decryption failed</source>
269 <translation>Η αποκρυπτογραφηση του πορτοφολιού απέτυχε</translation>
270 </message>
271 <message>
66654ab0 272 <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="160"/>
cd8c905d
PK
273 <source>Wallet passphrase was succesfully changed.</source>
274 <translation>Ο κωδικος του πορτοφολιού άλλαξε με επιτυχία.</translation>
275 </message>
276</context>
277<context>
278 <name>BitcoinGUI</name>
279 <message>
66654ab0 280 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="73"/>
cd8c905d
PK
281 <source>Bitcoin Wallet</source>
282 <translation>Πορτοφολι Bitcoin</translation>
283 </message>
284 <message>
66654ab0 285 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="215"/>
cd8c905d
PK
286 <source>Sign &amp;message...</source>
287 <translation type="unfinished"/>
288 </message>
289 <message>
66654ab0 290 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="248"/>
cd8c905d
PK
291 <source>Show/Hide &amp;Bitcoin</source>
292 <translation>Εμφάνισε/Κρύψε &amp;Bitcoin</translation>
293 </message>
294 <message>
66654ab0 295 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="515"/>
cd8c905d
PK
296 <source>Synchronizing with network...</source>
297 <translation>Συγχρονισμός με το δίκτυο...</translation>
298 </message>
299 <message>
66654ab0 300 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="185"/>
cd8c905d
PK
301 <source>&amp;Overview</source>
302 <translation>&amp;Επισκόπηση</translation>
303 </message>
304 <message>
66654ab0 305 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="186"/>
cd8c905d
PK
306 <source>Show general overview of wallet</source>
307 <translation>Εμφάνισε γενική εικονα του πορτοφολιού</translation>
308 </message>
309 <message>
66654ab0 310 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="191"/>
cd8c905d
PK
311 <source>&amp;Transactions</source>
312 <translation>&amp;Συναλλαγές</translation>
313 </message>
314 <message>
66654ab0 315 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="192"/>
cd8c905d
PK
316 <source>Browse transaction history</source>
317 <translation>Περιήγηση στο ιστορικο συνναλαγων</translation>
318 </message>
319 <message>
66654ab0 320 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="197"/>
cd8c905d
PK
321 <source>&amp;Address Book</source>
322 <translation>&amp;Βιβλίο Διευθύνσεων</translation>
323 </message>
324 <message>
66654ab0 325 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="198"/>
cd8c905d
PK
326 <source>Edit the list of stored addresses and labels</source>
327 <translation>Εξεργασια της λιστας των αποθηκευμενων διευθύνσεων και ετικετων</translation>
328 </message>
329 <message>
66654ab0 330 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="203"/>
cd8c905d
PK
331 <source>&amp;Receive coins</source>
332 <translation>&amp;Παραλαβή νομισματων</translation>
333 </message>
334 <message>
66654ab0 335 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="204"/>
cd8c905d
PK
336 <source>Show the list of addresses for receiving payments</source>
337 <translation>Εμφάνισε την λίστα των διευθύνσεων για την παραλαβή πληρωμων</translation>
338 </message>
339 <message>
66654ab0 340 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="209"/>
cd8c905d
PK
341 <source>&amp;Send coins</source>
342 <translation>&amp;Αποστολη νομισματων</translation>
343 </message>
344 <message>
66654ab0 345 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="216"/>
cd8c905d
PK
346 <source>Prove you control an address</source>
347 <translation>Απέδειξε ότι ελέγχεις μια διεύθυνση</translation>
348 </message>
349 <message>
66654ab0 350 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="235"/>
cd8c905d
PK
351 <source>E&amp;xit</source>
352 <translation>Έ&amp;ξοδος</translation>
353 </message>
354 <message>
66654ab0 355 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="236"/>
cd8c905d
PK
356 <source>Quit application</source>
357 <translation>Εξοδος από την εφαρμογή</translation>
358 </message>
359 <message>
66654ab0 360 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="239"/>
cd8c905d
PK
361 <source>&amp;About %1</source>
362 <translation>&amp;Περί %1</translation>
363 </message>
364 <message>
66654ab0 365 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="240"/>
cd8c905d
PK
366 <source>Show information about Bitcoin</source>
367 <translation>Εμφάνισε πληροφορίες σχετικά με το Bitcoin</translation>
368 </message>
369 <message>
66654ab0 370 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="242"/>
cd8c905d
PK
371 <source>About &amp;Qt</source>
372 <translation>Σχετικά με &amp;Qt</translation>
373 </message>
374 <message>
66654ab0 375 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="243"/>
cd8c905d
PK
376 <source>Show information about Qt</source>
377 <translation>Εμφάνισε πληροφορίες σχετικά με Qt</translation>
378 </message>
379 <message>
66654ab0 380 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="245"/>
cd8c905d
PK
381 <source>&amp;Options...</source>
382 <translation>&amp;Επιλογές...</translation>
383 </message>
384 <message>
66654ab0 385 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="252"/>
cd8c905d
PK
386 <source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
387 <translation type="unfinished"/>
388 </message>
389 <message>
66654ab0 390 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="255"/>
cd8c905d
PK
391 <source>&amp;Backup Wallet...</source>
392 <translation type="unfinished"/>
393 </message>
394 <message>
66654ab0 395 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="257"/>
cd8c905d
PK
396 <source>&amp;Change Passphrase...</source>
397 <translation type="unfinished"/>
398 </message>
399 <message numerus="yes">
66654ab0 400 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="517"/>
cd8c905d
PK
401 <source>~%n block(s) remaining</source>
402 <translation><numerusform>~%n μπλοκ απέμεινε</numerusform><numerusform>~%n μπλοκ απέμειναν</numerusform></translation>
403 </message>
404 <message>
66654ab0 405 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="528"/>
cd8c905d
PK
406 <source>Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done).</source>
407 <translation>Κατέβηκαν %1 από %2 μπλοκ του ιστορικού συναλλαγών (%3% ολοκληρώθηκαν)</translation>
408 </message>
409 <message>
66654ab0 410 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="250"/>
cd8c905d
PK
411 <source>&amp;Export...</source>
412 <translation>&amp;Εξαγωγή</translation>
413 </message>
66654ab0
PK
414 <message>
415 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="210"/>
416 <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
417 <translation type="unfinished"/>
418 </message>
cd8c905d
PK
419 <message>
420 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="246"/>
66654ab0
PK
421 <source>Modify configuration options for Bitcoin</source>
422 <translation type="unfinished"/>
423 </message>
424 <message>
425 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="249"/>
cd8c905d
PK
426 <source>Show or hide the Bitcoin window</source>
427 <translation>Εμφάνισε ή κρύψε το παράθυρο Bitcoin</translation>
428 </message>
429 <message>
66654ab0 430 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="251"/>
cd8c905d
PK
431 <source>Export the data in the current tab to a file</source>
432 <translation>Εξαγωγή δεδομένων καρτέλας σε αρχείο</translation>
433 </message>
434 <message>
66654ab0 435 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="253"/>
cd8c905d
PK
436 <source>Encrypt or decrypt wallet</source>
437 <translation>Κρυπτογράφηση ή αποκρυπτογράφηση πορτοφολιού</translation>
438 </message>
439 <message>
66654ab0 440 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="256"/>
cd8c905d
PK
441 <source>Backup wallet to another location</source>
442 <translation>Δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας πορτοφολιού σε άλλη τοποθεσία</translation>
443 </message>
444 <message>
66654ab0 445 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="258"/>
cd8c905d
PK
446 <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
447 <translation>Αλλαγή του κωδικού κρυπτογράφησης του πορτοφολιού</translation>
448 </message>
449 <message>
66654ab0 450 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="259"/>
cd8c905d
PK
451 <source>&amp;Debug window</source>
452 <translation type="unfinished"/>
453 </message>
454 <message>
66654ab0 455 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="260"/>
cd8c905d
PK
456 <source>Open debugging and diagnostic console</source>
457 <translation type="unfinished"/>
458 </message>
459 <message>
66654ab0
PK
460 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="261"/>
461 <source>&amp;Verify message...</source>
462 <translation type="unfinished"/>
463 </message>
464 <message>
465 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="262"/>
466 <source>Verify a message signature</source>
467 <translation type="unfinished"/>
468 </message>
469 <message>
470 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="286"/>
cd8c905d
PK
471 <source>&amp;File</source>
472 <translation>&amp;Αρχείο</translation>
473 </message>
474 <message>
66654ab0 475 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="296"/>
cd8c905d
PK
476 <source>&amp;Settings</source>
477 <translation>&amp;Ρυθμίσεις</translation>
478 </message>
479 <message>
66654ab0 480 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="302"/>
cd8c905d
PK
481 <source>&amp;Help</source>
482 <translation>&amp;Βοήθεια</translation>
483 </message>
484 <message>
66654ab0 485 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="311"/>
cd8c905d
PK
486 <source>Tabs toolbar</source>
487 <translation>Εργαλειοθήκη καρτελών</translation>
488 </message>
489 <message>
66654ab0 490 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="322"/>
cd8c905d
PK
491 <source>Actions toolbar</source>
492 <translation>Εργαλειοθήκη ενεργειών</translation>
493 </message>
494 <message>
66654ab0
PK
495 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="334"/>
496 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="343"/>
cd8c905d
PK
497 <source>[testnet]</source>
498 <translation>[testnet]</translation>
499 </message>
500 <message>
66654ab0
PK
501 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="343"/>
502 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="399"/>
cd8c905d
PK
503 <source>Bitcoin client</source>
504 <translation>Πελάτης Bitcoin</translation>
505 </message>
cd8c905d 506 <message numerus="yes">
66654ab0 507 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="492"/>
cd8c905d
PK
508 <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
509 <translation><numerusform>%n ενεργή σύνδεση στο δίκτυο Bitcoin</numerusform><numerusform>%n ενεργές συνδέσεις στο δίκτυο Βitcoin</numerusform></translation>
510 </message>
511 <message>
66654ab0 512 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="540"/>
cd8c905d
PK
513 <source>Downloaded %1 blocks of transaction history.</source>
514 <translation>Έγινε λήψη %1 μπλοκ ιστορικού συναλλαγών</translation>
515 </message>
516 <message numerus="yes">
66654ab0 517 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="555"/>
cd8c905d
PK
518 <source>%n second(s) ago</source>
519 <translation><numerusform>%n δευτερόλεπτο πριν</numerusform><numerusform>%n δευτερόλεπτα πριν</numerusform></translation>
520 </message>
521 <message numerus="yes">
66654ab0 522 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="559"/>
cd8c905d
PK
523 <source>%n minute(s) ago</source>
524 <translation><numerusform>%n λεπτό πριν</numerusform><numerusform>%n λεπτά πριν</numerusform></translation>
525 </message>
526 <message numerus="yes">
66654ab0 527 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="563"/>
cd8c905d
PK
528 <source>%n hour(s) ago</source>
529 <translation><numerusform>%n ώρα πριν</numerusform><numerusform>%n ώρες πριν</numerusform></translation>
530 </message>
531 <message numerus="yes">
66654ab0 532 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="567"/>
cd8c905d
PK
533 <source>%n day(s) ago</source>
534 <translation><numerusform>%n ημέρα πριν</numerusform><numerusform>%n ημέρες πριν</numerusform></translation>
535 </message>
536 <message>
66654ab0 537 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="573"/>
cd8c905d
PK
538 <source>Up to date</source>
539 <translation>Ενημερωμένο</translation>
540 </message>
541 <message>
66654ab0 542 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="580"/>
cd8c905d
PK
543 <source>Catching up...</source>
544 <translation>Ενημέρωση...</translation>
545 </message>
546 <message>
66654ab0 547 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="590"/>
cd8c905d
PK
548 <source>Last received block was generated %1.</source>
549 <translation>Το τελευταίο μπλοκ που ελήφθη %1.</translation>
550 </message>
551 <message>
66654ab0 552 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="649"/>
cd8c905d
PK
553 <source>This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?</source>
554 <translation>Η συναλλαγή ξεπερνάει το όριο.
555Μπορεί να ολοκληρωθεί με μια αμοιβή των %1, η οποία αποδίδεται στους κόμβους που επεξεργάζονται τις συναλλαγές και βοηθούν στην υποστήριξη του δικτύου.
556Θέλετε να συνεχίσετε;</translation>
557 </message>
558 <message>
66654ab0 559 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="654"/>
cd8c905d
PK
560 <source>Confirm transaction fee</source>
561 <translation type="unfinished"/>
562 </message>
563 <message>
66654ab0 564 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="681"/>
cd8c905d
PK
565 <source>Sent transaction</source>
566 <translation>Η συναλλαγή απεστάλη</translation>
567 </message>
568 <message>
66654ab0 569 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="682"/>
cd8c905d
PK
570 <source>Incoming transaction</source>
571 <translation>Εισερχόμενη συναλλαγή</translation>
572 </message>
573 <message>
66654ab0 574 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="683"/>
cd8c905d
PK
575 <source>Date: %1
576Amount: %2
577Type: %3
578Address: %4
579</source>
580 <translation>Ημερομηνία: %1
581Ποσό: %2
582Τύπος: %3
583Διεύθυνση: %4
584</translation>
585 </message>
586 <message>
66654ab0 587 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="804"/>
cd8c905d
PK
588 <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
589 <translation>Το πορτοφόλι είναι &lt;b&gt;κρυπτογραφημένο&lt;/b&gt; και &lt;b&gt;ξεκλείδωτο&lt;/b&gt;</translation>
590 </message>
591 <message>
66654ab0 592 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="812"/>
cd8c905d
PK
593 <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
594 <translation>Το πορτοφόλι είναι &lt;b&gt;κρυπτογραφημένο&lt;/b&gt; και &lt;b&gt;κλειδωμένο&lt;/b&gt;</translation>
595 </message>
596 <message>
66654ab0 597 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="835"/>
cd8c905d
PK
598 <source>Backup Wallet</source>
599 <translation>Αντίγραφο ασφαλείας του πορτοφολιού</translation>
600 </message>
601 <message>
66654ab0 602 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="835"/>
cd8c905d
PK
603 <source>Wallet Data (*.dat)</source>
604 <translation>Αρχεία δεδομένων πορτοφολιού (*.dat)</translation>
605 </message>
606 <message>
66654ab0 607 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="838"/>
cd8c905d
PK
608 <source>Backup Failed</source>
609 <translation>Αποτυχία κατά τη δημιουργία αντιγράφου</translation>
610 </message>
611 <message>
66654ab0 612 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="838"/>
cd8c905d
PK
613 <source>There was an error trying to save the wallet data to the new location.</source>
614 <translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση των δεδομένων πορτοφολιού στη νέα τοποθεσία.</translation>
615 </message>
616 <message>
66654ab0 617 <location filename="../bitcoin.cpp" line="112"/>
cd8c905d
PK
618 <source>A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
619 <translation type="unfinished"/>
620 </message>
621</context>
66654ab0
PK
622<context>
623 <name>ClientModel</name>
624 <message>
625 <location filename="../clientmodel.cpp" line="84"/>
626 <source>Network Alert</source>
627 <translation type="unfinished"/>
628 </message>
629</context>
cd8c905d
PK
630<context>
631 <name>DisplayOptionsPage</name>
66654ab0
PK
632 <message>
633 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="246"/>
634 <source>Display</source>
635 <translation>Απεικόνισης</translation>
636 </message>
637 <message>
638 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="257"/>
639 <source>default</source>
640 <translation type="unfinished"/>
641 </message>
642 <message>
643 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="263"/>
644 <source>The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin.</source>
645 <translation type="unfinished"/>
646 </message>
647 <message>
648 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="252"/>
649 <source>User Interface &amp;Language:</source>
650 <translation type="unfinished"/>
651 </message>
cd8c905d
PK
652 <message>
653 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="273"/>
66654ab0
PK
654 <source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
655 <translation type="unfinished"/>
cd8c905d
PK
656 </message>
657 <message>
658 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="277"/>
659 <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins</source>
660 <translation>Επιλέξτε τη μονάδα υποδιαίρεσης που θα εμφανίζεται</translation>
661 </message>
662 <message>
663 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="284"/>
664 <source>&amp;Display addresses in transaction list</source>
665 <translation type="unfinished"/>
666 </message>
667 <message>
668 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="285"/>
669 <source>Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list</source>
670 <translation type="unfinished"/>
671 </message>
66654ab0
PK
672 <message>
673 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="303"/>
674 <source>Warning</source>
675 <translation type="unfinished"/>
676 </message>
677 <message>
678 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="303"/>
679 <source>This setting will take effect after restarting Bitcoin.</source>
680 <translation type="unfinished"/>
681 </message>
cd8c905d
PK
682</context>
683<context>
684 <name>EditAddressDialog</name>
685 <message>
686 <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="14"/>
687 <source>Edit Address</source>
688 <translation>Επεξεργασία Διεύθυνσης</translation>
689 </message>
690 <message>
691 <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="25"/>
692 <source>&amp;Label</source>
693 <translation>&amp;Επιγραφή</translation>
694 </message>
695 <message>
696 <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="35"/>
697 <source>The label associated with this address book entry</source>
698 <translation>Η επιγραφή που σχετίζεται με αυτή την καταχώρηση του βιβλίου διευθύνσεων</translation>
699 </message>
700 <message>
701 <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="42"/>
702 <source>&amp;Address</source>
703 <translation>&amp;Διεύθυνση</translation>
704 </message>
705 <message>
706 <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="52"/>
707 <source>The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
708 <translation>Η διεύθυνση που σχετίζεται με αυτή την καταχώρηση του βιβλίου διευθύνσεων. Μπορεί να τροποποιηθεί μόνο για τις διευθύνσεις αποστολής.</translation>
709 </message>
710 <message>
711 <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="20"/>
712 <source>New receiving address</source>
713 <translation>Νέα διεύθυνση λήψης</translation>
714 </message>
715 <message>
716 <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="24"/>
717 <source>New sending address</source>
718 <translation>Νέα διεύθυνση αποστολής</translation>
719 </message>
720 <message>
721 <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="27"/>
722 <source>Edit receiving address</source>
723 <translation>Επεξεργασία διεύθυνσης λήψης</translation>
724 </message>
725 <message>
726 <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="31"/>
727 <source>Edit sending address</source>
728 <translation>Επεξεργασία διεύθυνσης αποστολής</translation>
729 </message>
730 <message>
731 <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="91"/>
732 <source>The entered address &quot;%1&quot; is already in the address book.</source>
733 <translation>Η διεύθυνση &quot;%1&quot; βρίσκεται ήδη στο βιβλίο διευθύνσεων.</translation>
734 </message>
735 <message>
736 <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="96"/>
66654ab0
PK
737 <source>The entered address &quot;%1&quot; is not a valid Bitcoin address.</source>
738 <translation type="unfinished"/>
cd8c905d
PK
739 </message>
740 <message>
741 <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="101"/>
742 <source>Could not unlock wallet.</source>
743 <translation>Δεν είναι δυνατό το ξεκλείδωμα του πορτοφολιού.</translation>
744 </message>
745 <message>
746 <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="106"/>
747 <source>New key generation failed.</source>
748 <translation>Η δημιουργία νέου κλειδιού απέτυχε.</translation>
749 </message>
750</context>
751<context>
66654ab0 752 <name>HelpMessageBox</name>
cd8c905d 753 <message>
66654ab0
PK
754 <location filename="../bitcoin.cpp" line="133"/>
755 <location filename="../bitcoin.cpp" line="143"/>
756 <source>Bitcoin-Qt</source>
757 <translation type="unfinished"/>
cd8c905d
PK
758 </message>
759 <message>
66654ab0
PK
760 <location filename="../bitcoin.cpp" line="133"/>
761 <source>version</source>
762 <translation type="unfinished"/>
cd8c905d
PK
763 </message>
764 <message>
66654ab0
PK
765 <location filename="../bitcoin.cpp" line="135"/>
766 <source>Usage:</source>
767 <translation>Χρήση:</translation>
cd8c905d
PK
768 </message>
769 <message>
66654ab0
PK
770 <location filename="../bitcoin.cpp" line="136"/>
771 <source>options</source>
772 <translation type="unfinished"/>
cd8c905d
PK
773 </message>
774 <message>
66654ab0
PK
775 <location filename="../bitcoin.cpp" line="138"/>
776 <source>UI options</source>
777 <translation type="unfinished"/>
cd8c905d
PK
778 </message>
779 <message>
66654ab0
PK
780 <location filename="../bitcoin.cpp" line="139"/>
781 <source>Set language, for example &quot;de_DE&quot; (default: system locale)</source>
782 <translation>Όρισε γλώσσα, για παράδειγμα &quot;de_DE&quot;(προεπιλογή:τοπικές ρυθμίσεις)</translation>
cd8c905d
PK
783 </message>
784 <message>
66654ab0
PK
785 <location filename="../bitcoin.cpp" line="140"/>
786 <source>Start minimized</source>
787 <translation>Έναρξη ελαχιστοποιημένο</translation>
cd8c905d
PK
788 </message>
789 <message>
66654ab0
PK
790 <location filename="../bitcoin.cpp" line="141"/>
791 <source>Show splash screen on startup (default: 1)</source>
792 <translation>Εμφάνισε την οθόνη εκκίνησης κατά την εκκίνηση(προεπιλογή:1)</translation>
cd8c905d 793 </message>
66654ab0
PK
794</context>
795<context>
796 <name>MainOptionsPage</name>
cd8c905d 797 <message>
66654ab0
PK
798 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="227"/>
799 <source>Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached.</source>
800 <translation type="unfinished"/>
cd8c905d
PK
801 </message>
802 <message>
66654ab0
PK
803 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="212"/>
804 <source>Pay transaction &amp;fee</source>
805 <translation>Αμοιβή &amp;συναλλαγής</translation>
cd8c905d
PK
806 </message>
807 <message>
808 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="204"/>
66654ab0
PK
809 <source>Main</source>
810 <translation>Βασικές</translation>
cd8c905d
PK
811 </message>
812 <message>
66654ab0
PK
813 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="206"/>
814 <source>Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended.</source>
815 <translation>Η προαιρετική αμοιβή για κάθε kB επισπεύδει την επεξεργασία των συναλλαγών σας. Οι περισσότερες συναλλαγές είναι 1 kB. Προτείνεται αμοιβή 0.01.</translation>
cd8c905d
PK
816 </message>
817 <message>
66654ab0
PK
818 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="222"/>
819 <source>&amp;Start Bitcoin on system login</source>
cd8c905d
PK
820 <translation type="unfinished"/>
821 </message>
822 <message>
66654ab0
PK
823 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="223"/>
824 <source>Automatically start Bitcoin after logging in to the system</source>
cd8c905d
PK
825 <translation type="unfinished"/>
826 </message>
827 <message>
66654ab0
PK
828 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="226"/>
829 <source>&amp;Detach databases at shutdown</source>
830 <translation type="unfinished"/>
cd8c905d
PK
831 </message>
832</context>
833<context>
834 <name>MessagePage</name>
835 <message>
836 <location filename="../forms/messagepage.ui" line="14"/>
66654ab0
PK
837 <source>Sign Message</source>
838 <translation type="unfinished"/>
cd8c905d
PK
839 </message>
840 <message>
841 <location filename="../forms/messagepage.ui" line="20"/>
842 <source>You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
843 <translation>Μπορείτε να υπογράφετε μηνύματα με τις διευθύνσεις σας, ώστε ν&apos; αποδεικνύετε πως αυτές σας ανήκουν. Αποφεύγετε να υπογράφετε κάτι αόριστο καθώς ενδέχεται να εξαπατηθείτε. Υπογράφετε μόνο πλήρης δηλώσεις με τις οποίες συμφωνείτε.</translation>
844 </message>
845 <message>
846 <location filename="../forms/messagepage.ui" line="38"/>
847 <source>The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
848 <translation>Η διεύθυνση που θα υπογραφεί μαζί με το μήνυμα (π.χ. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
849 </message>
850 <message>
851 <location filename="../forms/messagepage.ui" line="48"/>
852 <source>Choose adress from address book</source>
853 <translation>Αντιγραφή διεύθυνσης από το βιβλίο διευθύνσεων</translation>
854 </message>
855 <message>
856 <location filename="../forms/messagepage.ui" line="58"/>
857 <source>Alt+A</source>
858 <translation>Alt+A</translation>
859 </message>
860 <message>
861 <location filename="../forms/messagepage.ui" line="71"/>
862 <source>Paste address from clipboard</source>
863 <translation>Επικόλληση διεύθυνσης από το βιβλίο διευθύνσεων</translation>
864 </message>
865 <message>
866 <location filename="../forms/messagepage.ui" line="81"/>
867 <source>Alt+P</source>
868 <translation>Alt+P</translation>
869 </message>
870 <message>
871 <location filename="../forms/messagepage.ui" line="93"/>
872 <source>Enter the message you want to sign here</source>
873 <translation>Εισάγετε εδώ το μήνυμα που θέλετε να υπογράψετε</translation>
874 </message>
875 <message>
876 <location filename="../forms/messagepage.ui" line="128"/>
877 <source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
878 <translation type="unfinished"/>
879 </message>
880 <message>
881 <location filename="../forms/messagepage.ui" line="131"/>
882 <source>&amp;Copy Signature</source>
883 <translation type="unfinished"/>
884 </message>
885 <message>
886 <location filename="../forms/messagepage.ui" line="142"/>
887 <source>Reset all sign message fields</source>
888 <translation type="unfinished"/>
889 </message>
890 <message>
891 <location filename="../forms/messagepage.ui" line="145"/>
892 <source>Clear &amp;All</source>
893 <translation type="unfinished"/>
894 </message>
895 <message>
66654ab0 896 <location filename="../messagepage.cpp" line="31"/>
cd8c905d
PK
897 <source>Click &quot;Sign Message&quot; to get signature</source>
898 <translation>Κάντε κλικ στο &quot;Υπογραφή Μηνύματος&quot; για να λάβετε την υπογραφή</translation>
899 </message>
900 <message>
901 <location filename="../forms/messagepage.ui" line="114"/>
902 <source>Sign a message to prove you own this address</source>
903 <translation>Υπογράψτε ένα μήνυμα για να βεβαιώσετε πως είστε ο κάτοχος αυτής της διεύθυνσης</translation>
904 </message>
905 <message>
906 <location filename="../forms/messagepage.ui" line="117"/>
907 <source>&amp;Sign Message</source>
908 <translation>&amp;Υπογραφή Μηνύματος</translation>
909 </message>
910 <message>
66654ab0
PK
911 <location filename="../messagepage.cpp" line="30"/>
912 <source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
913 <translation>Εισάγετε μια διεύθυνση Bitcoin (π.χ. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
914 </message>
915 <message>
916 <location filename="../messagepage.cpp" line="83"/>
917 <location filename="../messagepage.cpp" line="90"/>
918 <location filename="../messagepage.cpp" line="105"/>
919 <location filename="../messagepage.cpp" line="117"/>
cd8c905d
PK
920 <source>Error signing</source>
921 <translation>Σφάλμα υπογραφής</translation>
922 </message>
923 <message>
66654ab0 924 <location filename="../messagepage.cpp" line="83"/>
cd8c905d
PK
925 <source>%1 is not a valid address.</source>
926 <translation>Η %1 δεν είναι έγκυρη διεύθυνση.</translation>
927 </message>
928 <message>
66654ab0
PK
929 <location filename="../messagepage.cpp" line="90"/>
930 <source>%1 does not refer to a key.</source>
931 <translation type="unfinished"/>
932 </message>
933 <message>
934 <location filename="../messagepage.cpp" line="105"/>
cd8c905d
PK
935 <source>Private key for %1 is not available.</source>
936 <translation>Το προσωπικό κλειδί της %1 δεν είναι διαθέσιμο.</translation>
937 </message>
938 <message>
66654ab0 939 <location filename="../messagepage.cpp" line="117"/>
cd8c905d
PK
940 <source>Sign failed</source>
941 <translation>Αποτυχία υπογραφής</translation>
942 </message>
943</context>
944<context>
66654ab0 945 <name>NetworkOptionsPage</name>
cd8c905d 946 <message>
66654ab0
PK
947 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="345"/>
948 <source>Network</source>
949 <translation type="unfinished"/>
cd8c905d
PK
950 </message>
951 <message>
66654ab0
PK
952 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="347"/>
953 <source>Map port using &amp;UPnP</source>
954 <translation>Απόδοση θυρών με χρήστη &amp;UPnP</translation>
955 </message>
956 <message>
957 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="348"/>
958 <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
959 <translation>Αυτόματο άνοιγμα των θυρών Bitcoin στον δρομολογητή. Λειτουργεί μόνο αν ο δρομολογητής σας υποστηρίζει τη λειτουργία UPnP.</translation>
960 </message>
961 <message>
962 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="351"/>
963 <source>&amp;Connect through SOCKS4 proxy:</source>
964 <translation>&amp;Σύνδεση μέσω SOCKS4 διαμεσολαβητή</translation>
965 </message>
966 <message>
967 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="352"/>
968 <source>Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor)</source>
969 <translation>Σύνδεση στο Bitcoin δίκτυο μέσω διαμεσολαβητή SOCKS4 (π.χ. για σύνδεση μέσω Tor)</translation>
970 </message>
971 <message>
972 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="357"/>
973 <source>Proxy &amp;IP:</source>
974 <translation type="unfinished"/>
cd8c905d
PK
975 </message>
976 <message>
66654ab0
PK
977 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="366"/>
978 <source>&amp;Port:</source>
979 <translation type="unfinished"/>
980 </message>
981 <message>
982 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="363"/>
983 <source>IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1)</source>
984 <translation>Διεύθυνση IP του διαμεσολαβητή (π.χ. 127.0.0.1)</translation>
985 </message>
986 <message>
987 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="372"/>
988 <source>Port of the proxy (e.g. 1234)</source>
989 <translation>Η θύρα του διαμεσολαβητή (π.χ. 1234)</translation>
990 </message>
991</context>
992<context>
993 <name>OptionsDialog</name>
994 <message>
995 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="135"/>
cd8c905d
PK
996 <source>Options</source>
997 <translation>Ρυθμίσεις</translation>
998 </message>
999</context>
1000<context>
1001 <name>OverviewPage</name>
1002 <message>
1003 <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="14"/>
1004 <source>Form</source>
1005 <translation>Φόρμα</translation>
1006 </message>
1007 <message>
66654ab0
PK
1008 <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="47"/>
1009 <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="204"/>
1010 <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
1011 <translation type="unfinished"/>
cd8c905d
PK
1012 </message>
1013 <message>
66654ab0
PK
1014 <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="89"/>
1015 <source>Balance:</source>
1016 <translation>Υπόλοιπο</translation>
cd8c905d
PK
1017 </message>
1018 <message>
66654ab0 1019 <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="147"/>
cd8c905d
PK
1020 <source>Number of transactions:</source>
1021 <translation>Αριθμός συναλλαγών</translation>
1022 </message>
1023 <message>
66654ab0 1024 <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="118"/>
cd8c905d
PK
1025 <source>Unconfirmed:</source>
1026 <translation>Ανεπιβεβαίωτες</translation>
1027 </message>
1028 <message>
66654ab0 1029 <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="40"/>
cd8c905d
PK
1030 <source>Wallet</source>
1031 <translation type="unfinished"/>
1032 </message>
1033 <message>
66654ab0 1034 <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="197"/>
cd8c905d
PK
1035 <source>&lt;b&gt;Recent transactions&lt;/b&gt;</source>
1036 <translation>&lt;b&gt;Πρόσφατες συναλλαγές&lt;/b&gt;</translation>
1037 </message>
1038 <message>
66654ab0 1039 <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="105"/>
cd8c905d
PK
1040 <source>Your current balance</source>
1041 <translation>Το τρέχον υπόλοιπο</translation>
1042 </message>
1043 <message>
66654ab0 1044 <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="134"/>
cd8c905d
PK
1045 <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance</source>
1046 <translation>Το άθροισμα των συναλλαγών που δεν έχουν ακόμα επιβεβαιωθεί και δεν προσμετρώνται στο τρέχον υπόλοιπό σας</translation>
1047 </message>
1048 <message>
66654ab0 1049 <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="154"/>
cd8c905d
PK
1050 <source>Total number of transactions in wallet</source>
1051 <translation>Σύνολο συναλλαγών στο πορτοφόλι</translation>
1052 </message>
66654ab0
PK
1053 <message>
1054 <location filename="../overviewpage.cpp" line="110"/>
1055 <location filename="../overviewpage.cpp" line="111"/>
1056 <source>out of sync</source>
1057 <translation type="unfinished"/>
1058 </message>
cd8c905d
PK
1059</context>
1060<context>
1061 <name>QRCodeDialog</name>
1062 <message>
1063 <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="14"/>
66654ab0 1064 <source>QR Code Dialog</source>
cd8c905d
PK
1065 <translation type="unfinished"/>
1066 </message>
1067 <message>
1068 <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="32"/>
1069 <source>QR Code</source>
1070 <translation>Κώδικας QR</translation>
1071 </message>
1072 <message>
1073 <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="55"/>
1074 <source>Request Payment</source>
1075 <translation>Αίτηση πληρωμής</translation>
1076 </message>
1077 <message>
1078 <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="70"/>
1079 <source>Amount:</source>
1080 <translation>Ποσό:</translation>
1081 </message>
1082 <message>
1083 <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="105"/>
1084 <source>BTC</source>
1085 <translation>BTC</translation>
1086 </message>
1087 <message>
1088 <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="121"/>
1089 <source>Label:</source>
1090 <translation>Επιγραφή:</translation>
1091 </message>
1092 <message>
1093 <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="144"/>
1094 <source>Message:</source>
1095 <translation>Μήνυμα:</translation>
1096 </message>
1097 <message>
1098 <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="186"/>
1099 <source>&amp;Save As...</source>
1100 <translation>&amp;Αποθήκευση ως...</translation>
1101 </message>
1102 <message>
66654ab0 1103 <location filename="../qrcodedialog.cpp" line="45"/>
cd8c905d
PK
1104 <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
1105 <translation type="unfinished"/>
1106 </message>
1107 <message>
66654ab0 1108 <location filename="../qrcodedialog.cpp" line="63"/>
cd8c905d
PK
1109 <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
1110 <translation>Το αποτέλεσμα της διεύθυνσης είναι πολύ μεγάλο. Μειώστε το μέγεθος για το κείμενο της ετικέτας/ μηνύματος.</translation>
1111 </message>
1112 <message>
66654ab0 1113 <location filename="../qrcodedialog.cpp" line="120"/>
cd8c905d
PK
1114 <source>Save QR Code</source>
1115 <translation type="unfinished"/>
1116 </message>
1117 <message>
66654ab0 1118 <location filename="../qrcodedialog.cpp" line="120"/>
cd8c905d
PK
1119 <source>PNG Images (*.png)</source>
1120 <translation>Εικόνες PNG (*.png)</translation>
1121 </message>
1122</context>
1123<context>
1124 <name>RPCConsole</name>
1125 <message>
1126 <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="14"/>
1127 <source>Bitcoin debug window</source>
1128 <translation type="unfinished"/>
1129 </message>
1130 <message>
66654ab0 1131 <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="46"/>
cd8c905d
PK
1132 <source>Client name</source>
1133 <translation type="unfinished"/>
1134 </message>
1135 <message>
66654ab0
PK
1136 <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="56"/>
1137 <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="79"/>
1138 <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="102"/>
1139 <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="125"/>
1140 <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="161"/>
1141 <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="214"/>
1142 <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="237"/>
1143 <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="260"/>
1144 <location filename="../rpcconsole.cpp" line="245"/>
cd8c905d
PK
1145 <source>N/A</source>
1146 <translation type="unfinished"/>
1147 </message>
1148 <message>
66654ab0 1149 <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="69"/>
cd8c905d
PK
1150 <source>Client version</source>
1151 <translation type="unfinished"/>
1152 </message>
1153 <message>
66654ab0
PK
1154 <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="24"/>
1155 <source>&amp;Information</source>
cd8c905d
PK
1156 <translation type="unfinished"/>
1157 </message>
1158 <message>
66654ab0
PK
1159 <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="39"/>
1160 <source>Client</source>
1161 <translation type="unfinished"/>
1162 </message>
1163 <message>
1164 <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="115"/>
1165 <source>Startup time</source>
1166 <translation type="unfinished"/>
1167 </message>
1168 <message>
1169 <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="144"/>
cd8c905d
PK
1170 <source>Network</source>
1171 <translation type="unfinished"/>
1172 </message>
1173 <message>
66654ab0 1174 <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="151"/>
cd8c905d
PK
1175 <source>Number of connections</source>
1176 <translation type="unfinished"/>
1177 </message>
1178 <message>
66654ab0 1179 <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="174"/>
cd8c905d
PK
1180 <source>On testnet</source>
1181 <translation type="unfinished"/>
1182 </message>
1183 <message>
66654ab0 1184 <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="197"/>
cd8c905d
PK
1185 <source>Block chain</source>
1186 <translation type="unfinished"/>
1187 </message>
1188 <message>
66654ab0 1189 <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="204"/>
cd8c905d
PK
1190 <source>Current number of blocks</source>
1191 <translation type="unfinished"/>
1192 </message>
1193 <message>
66654ab0 1194 <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="227"/>
cd8c905d
PK
1195 <source>Estimated total blocks</source>
1196 <translation type="unfinished"/>
1197 </message>
1198 <message>
66654ab0 1199 <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="250"/>
cd8c905d
PK
1200 <source>Last block time</source>
1201 <translation type="unfinished"/>
1202 </message>
1203 <message>
66654ab0
PK
1204 <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="292"/>
1205 <source>Debug logfile</source>
cd8c905d
PK
1206 <translation type="unfinished"/>
1207 </message>
1208 <message>
66654ab0
PK
1209 <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="299"/>
1210 <source>Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles.</source>
cd8c905d
PK
1211 <translation type="unfinished"/>
1212 </message>
1213 <message>
66654ab0
PK
1214 <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="302"/>
1215 <source>&amp;Open</source>
cd8c905d
PK
1216 <translation type="unfinished"/>
1217 </message>
1218 <message>
66654ab0
PK
1219 <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="323"/>
1220 <source>&amp;Console</source>
1221 <translation type="unfinished"/>
1222 </message>
1223 <message>
1224 <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="92"/>
1225 <source>Build date</source>
cd8c905d
PK
1226 <translation type="unfinished"/>
1227 </message>
1228 <message>
66654ab0
PK
1229 <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="372"/>
1230 <source>Clear console</source>
cd8c905d
PK
1231 <translation type="unfinished"/>
1232 </message>
1233 <message>
66654ab0
PK
1234 <location filename="../rpcconsole.cpp" line="212"/>
1235 <source>Welcome to the Bitcoin RPC console.</source>
cd8c905d
PK
1236 <translation type="unfinished"/>
1237 </message>
1238 <message>
66654ab0
PK
1239 <location filename="../rpcconsole.cpp" line="213"/>
1240 <source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
cd8c905d
PK
1241 <translation type="unfinished"/>
1242 </message>
1243 <message>
66654ab0
PK
1244 <location filename="../rpcconsole.cpp" line="214"/>
1245 <source>Type &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; for an overview of available commands.</source>
cd8c905d
PK
1246 <translation type="unfinished"/>
1247 </message>
1248</context>
1249<context>
1250 <name>SendCoinsDialog</name>
1251 <message>
1252 <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="14"/>
1253 <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="122"/>
1254 <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="127"/>
1255 <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="132"/>
1256 <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="137"/>
1257 <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="143"/>
1258 <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="148"/>
1259 <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="153"/>
1260 <source>Send Coins</source>
1261 <translation>Αποστολή νομισμάτων</translation>
1262 </message>
1263 <message>
1264 <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="64"/>
1265 <source>Send to multiple recipients at once</source>
1266 <translation>Αποστολή σε πολλούς αποδέκτες ταυτόχρονα</translation>
1267 </message>
1268 <message>
1269 <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="67"/>
1270 <source>&amp;Add Recipient</source>
1271 <translation type="unfinished"/>
1272 </message>
1273 <message>
1274 <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="84"/>
1275 <source>Remove all transaction fields</source>
1276 <translation>Διαγραφή όλων των πεδίων συναλλαγής</translation>
1277 </message>
1278 <message>
1279 <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="87"/>
66654ab0
PK
1280 <source>Clear &amp;All</source>
1281 <translation type="unfinished"/>
cd8c905d
PK
1282 </message>
1283 <message>
1284 <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="106"/>
1285 <source>Balance:</source>
1286 <translation>Υπόλοιπο:</translation>
1287 </message>
1288 <message>
1289 <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="113"/>
1290 <source>123.456 BTC</source>
1291 <translation>123,456 BTC</translation>
1292 </message>
1293 <message>
1294 <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="144"/>
1295 <source>Confirm the send action</source>
1296 <translation>Επιβεβαίωση αποστολής</translation>
1297 </message>
1298 <message>
1299 <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="147"/>
1300 <source>&amp;Send</source>
1301 <translation>&amp;Αποστολή</translation>
1302 </message>
1303 <message>
1304 <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="94"/>
1305 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to %2 (%3)</source>
1306 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; σε %2 (%3)</translation>
1307 </message>
1308 <message>
1309 <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="99"/>
1310 <source>Confirm send coins</source>
1311 <translation>Επιβεβαίωση αποστολής νομισμάτων</translation>
1312 </message>
1313 <message>
1314 <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="100"/>
1315 <source>Are you sure you want to send %1?</source>
1316 <translation>Είστε βέβαιοι για την αποστολή %1;</translation>
1317 </message>
1318 <message>
1319 <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="100"/>
1320 <source> and </source>
1321 <translation>και</translation>
1322 </message>
1323 <message>
1324 <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="123"/>
1325 <source>The recepient address is not valid, please recheck.</source>
1326 <translation>Η διεύθυνση του αποδέκτη δεν είναι σωστή. Παρακαλώ ελέγξτε ξανά.</translation>
1327 </message>
1328 <message>
1329 <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="128"/>
1330 <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
1331 <translation>Το ποσό πληρωμής πρέπει να είναι μεγαλύτερο από 0.</translation>
1332 </message>
1333 <message>
1334 <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="133"/>
66654ab0
PK
1335 <source>The amount exceeds your balance.</source>
1336 <translation type="unfinished"/>
cd8c905d
PK
1337 </message>
1338 <message>
1339 <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="138"/>
66654ab0
PK
1340 <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
1341 <translation type="unfinished"/>
cd8c905d
PK
1342 </message>
1343 <message>
1344 <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="144"/>
66654ab0
PK
1345 <source>Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.</source>
1346 <translation type="unfinished"/>
cd8c905d
PK
1347 </message>
1348 <message>
1349 <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="149"/>
66654ab0
PK
1350 <source>Error: Transaction creation failed.</source>
1351 <translation type="unfinished"/>
cd8c905d
PK
1352 </message>
1353 <message>
1354 <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="154"/>
66654ab0
PK
1355 <source>Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
1356 <translation type="unfinished"/>
cd8c905d
PK
1357 </message>
1358</context>
1359<context>
1360 <name>SendCoinsEntry</name>
1361 <message>
1362 <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="14"/>
1363 <source>Form</source>
1364 <translation>Φόρμα</translation>
1365 </message>
1366 <message>
1367 <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="29"/>
1368 <source>A&amp;mount:</source>
1369 <translation>&amp;Ποσό:</translation>
1370 </message>
1371 <message>
1372 <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="42"/>
1373 <source>Pay &amp;To:</source>
1374 <translation>Πληρωμή &amp;σε:</translation>
1375 </message>
1376 <message>
1377 <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="66"/>
1378 <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="25"/>
1379 <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
1380 <translation>Εισάγετε μια επιγραφή για αυτή τη διεύθυνση ώστε να καταχωρηθεί στο βιβλίο διευθύνσεων</translation>
1381 </message>
1382 <message>
1383 <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="75"/>
1384 <source>&amp;Label:</source>
1385 <translation>&amp;Επιγραφή</translation>
1386 </message>
1387 <message>
1388 <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="93"/>
1389 <source>The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
1390 <translation>Η διεύθυνση γι&apos; αποστολή πληρωμής
1391(π.χ. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
1392 </message>
1393 <message>
1394 <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="103"/>
1395 <source>Choose address from address book</source>
1396 <translation>Επιλογή διεύθυνσης από το βιβλίο διευθύνσεων</translation>
1397 </message>
1398 <message>
1399 <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="113"/>
1400 <source>Alt+A</source>
1401 <translation>Alt+A</translation>
1402 </message>
1403 <message>
1404 <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="120"/>
1405 <source>Paste address from clipboard</source>
1406 <translation>Επικόλληση διεύθυνσης από το πρόχειρο</translation>
1407 </message>
1408 <message>
1409 <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="130"/>
1410 <source>Alt+P</source>
1411 <translation>Alt+P</translation>
1412 </message>
1413 <message>
1414 <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="137"/>
1415 <source>Remove this recipient</source>
1416 <translation>Αφαίρεση αποδέκτη</translation>
1417 </message>
1418 <message>
1419 <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="26"/>
1420 <source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
1421 <translation>Εισάγετε μια διεύθυνση Bitcoin (π.χ. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
1422 </message>
1423</context>
1424<context>
1425 <name>TransactionDesc</name>
1426 <message>
66654ab0 1427 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="21"/>
cd8c905d
PK
1428 <source>Open for %1 blocks</source>
1429 <translation>Ανοιχτό για %1 μπλοκ</translation>
1430 </message>
1431 <message>
66654ab0 1432 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="23"/>
cd8c905d
PK
1433 <source>Open until %1</source>
1434 <translation>Ανοιχτό μέχρι %1</translation>
1435 </message>
1436 <message>
66654ab0 1437 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="29"/>
cd8c905d
PK
1438 <source>%1/offline?</source>
1439 <translation>%1/χωρίς σύνδεση;</translation>
1440 </message>
1441 <message>
66654ab0 1442 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="31"/>
cd8c905d
PK
1443 <source>%1/unconfirmed</source>
1444 <translation>%1/χωρίς επιβεβαίωση</translation>
1445 </message>
1446 <message>
66654ab0 1447 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="33"/>
cd8c905d
PK
1448 <source>%1 confirmations</source>
1449 <translation>%1 επιβεβαιώσεις</translation>
1450 </message>
1451 <message>
66654ab0 1452 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="51"/>
cd8c905d
PK
1453 <source>&lt;b&gt;Status:&lt;/b&gt; </source>
1454 <translation>&lt;b&gt;Κατάσταση:&lt;/b&gt;</translation>
1455 </message>
1456 <message>
66654ab0 1457 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="56"/>
cd8c905d
PK
1458 <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
1459 <translation>, δεν έχει ακόμα μεταδοθεί μ&apos; επιτυχία</translation>
1460 </message>
1461 <message>
66654ab0 1462 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="58"/>
cd8c905d
PK
1463 <source>, broadcast through %1 node</source>
1464 <translation>, έχει μεταδοθεί μέσω %1 κόμβου</translation>
1465 </message>
1466 <message>
66654ab0 1467 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="60"/>
cd8c905d
PK
1468 <source>, broadcast through %1 nodes</source>
1469 <translation>, έχει μεταδοθεί μέσω %1 κόμβων</translation>
1470 </message>
1471 <message>
66654ab0 1472 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="64"/>
cd8c905d
PK
1473 <source>&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; </source>
1474 <translation>&lt;b&gt;Ημερομηνία:&lt;/b&gt; </translation>
1475 </message>
1476 <message>
66654ab0 1477 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="71"/>
cd8c905d
PK
1478 <source>&lt;b&gt;Source:&lt;/b&gt; Generated&lt;br&gt;</source>
1479 <translation>&lt;b&gt;Προέλευση:&lt;/b&gt; Δημιουργία&lt;br&gt;</translation>
1480 </message>
1481 <message>
66654ab0
PK
1482 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="77"/>
1483 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="94"/>
cd8c905d
PK
1484 <source>&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; </source>
1485 <translation>&lt;b&gt;Από:&lt;/b&gt; </translation>
1486 </message>
1487 <message>
66654ab0 1488 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="94"/>
cd8c905d
PK
1489 <source>unknown</source>
1490 <translation>άγνωστο</translation>
1491 </message>
1492 <message>
66654ab0
PK
1493 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="95"/>
1494 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="118"/>
1495 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="178"/>
cd8c905d
PK
1496 <source>&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; </source>
1497 <translation>&lt;b&gt;Προς:&lt;/b&gt; </translation>
1498 </message>
1499 <message>
66654ab0 1500 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="98"/>
cd8c905d
PK
1501 <source> (yours, label: </source>
1502 <translation> (δικές σας, επιγραφή: </translation>
1503 </message>
1504 <message>
66654ab0 1505 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="100"/>
cd8c905d
PK
1506 <source> (yours)</source>
1507 <translation> (δικές σας)</translation>
1508 </message>
1509 <message>
66654ab0
PK
1510 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="136"/>
1511 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="150"/>
1512 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="195"/>
1513 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="212"/>
cd8c905d
PK
1514 <source>&lt;b&gt;Credit:&lt;/b&gt; </source>
1515 <translation>&lt;b&gt;Πίστωση:&lt;/b&gt; </translation>
1516 </message>
1517 <message>
66654ab0 1518 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="138"/>
cd8c905d
PK
1519 <source>(%1 matures in %2 more blocks)</source>
1520 <translation>(%1 ωρίμανση σε %2 επιπλέον μπλοκ)</translation>
1521 </message>
1522 <message>
66654ab0 1523 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="142"/>
cd8c905d
PK
1524 <source>(not accepted)</source>
1525 <translation>(μη αποδεκτό)</translation>
1526 </message>
1527 <message>
66654ab0
PK
1528 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="186"/>
1529 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="194"/>
1530 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="209"/>
cd8c905d
PK
1531 <source>&lt;b&gt;Debit:&lt;/b&gt; </source>
1532 <translation>&lt;b&gt;Χρέωση:&lt;/b&gt; </translation>
1533 </message>
1534 <message>
66654ab0 1535 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="200"/>
cd8c905d
PK
1536 <source>&lt;b&gt;Transaction fee:&lt;/b&gt; </source>
1537 <translation>&lt;b&gt;Αμοιβή συναλλαγής:&lt;/b&gt; </translation>
1538 </message>
1539 <message>
66654ab0 1540 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="216"/>
cd8c905d
PK
1541 <source>&lt;b&gt;Net amount:&lt;/b&gt; </source>
1542 <translation>&lt;b&gt;Καθαρό ποσό:&lt;/b&gt; </translation>
1543 </message>
1544 <message>
66654ab0 1545 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="222"/>
cd8c905d
PK
1546 <source>Message:</source>
1547 <translation>Μήνυμα:</translation>
1548 </message>
1549 <message>
66654ab0 1550 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="224"/>
cd8c905d
PK
1551 <source>Comment:</source>
1552 <translation>Σχόλιο:</translation>
1553 </message>
1554 <message>
66654ab0 1555 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="226"/>
cd8c905d
PK
1556 <source>Transaction ID:</source>
1557 <translation>ID Συναλλαγής:</translation>
1558 </message>
1559 <message>
66654ab0 1560 <location filename="../transactiondesc.cpp" line="229"/>
cd8c905d
PK
1561 <source>Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to &quot;not accepted&quot; and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
1562 <translation>Πρέπει να περιμένετε 120 μπλοκ πριν μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε τα νομίσματα που έχετε δημιουργήσει. Το μπλοκ που δημιουργήσατε μεταδόθηκε στο δίκτυο για να συμπεριληφθεί στην αλυσίδα των μπλοκ. Αν δεν μπει σε αυτή θα μετατραπεί σε &quot;μη αποδεκτό&quot; και δε θα μπορεί να καταναλωθεί. Αυτό συμβαίνει σπάνια όταν κάποιος άλλος κόμβος δημιουργήσει ένα μπλοκ λίγα δευτερόλεπτα πριν από εσάς.</translation>
1563 </message>
1564</context>
1565<context>
1566 <name>TransactionDescDialog</name>
1567 <message>
1568 <location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="14"/>
1569 <source>Transaction details</source>
1570 <translation>Λεπτομέρειες συναλλαγής</translation>
1571 </message>
1572 <message>
1573 <location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="20"/>
1574 <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
1575 <translation>Αυτό το παράθυρο δείχνει μια λεπτομερή περιγραφή της συναλλαγής</translation>
1576 </message>
1577</context>
1578<context>
1579 <name>TransactionTableModel</name>
1580 <message>
66654ab0 1581 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="226"/>
cd8c905d
PK
1582 <source>Date</source>
1583 <translation>Ημερομηνία</translation>
1584 </message>
1585 <message>
66654ab0 1586 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="226"/>
cd8c905d
PK
1587 <source>Type</source>
1588 <translation>Τύπος</translation>
1589 </message>
1590 <message>
66654ab0 1591 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="226"/>
cd8c905d
PK
1592 <source>Address</source>
1593 <translation>Διεύθυνση</translation>
1594 </message>
1595 <message>
66654ab0 1596 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="226"/>
cd8c905d
PK
1597 <source>Amount</source>
1598 <translation>Ποσό</translation>
1599 </message>
1600 <message numerus="yes">
66654ab0 1601 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="281"/>
cd8c905d
PK
1602 <source>Open for %n block(s)</source>
1603 <translation><numerusform>Ανοιχτό για %n μπλοκ</numerusform><numerusform>Ανοιχτό για %n μπλοκ</numerusform></translation>
1604 </message>
1605 <message>
66654ab0 1606 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="284"/>
cd8c905d
PK
1607 <source>Open until %1</source>
1608 <translation>Ανοιχτό μέχρι %1</translation>
1609 </message>
1610 <message>
66654ab0 1611 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="287"/>
cd8c905d
PK
1612 <source>Offline (%1 confirmations)</source>
1613 <translation>Χωρίς σύνδεση (%1 επικυρώσεις)</translation>
1614 </message>
1615 <message>
66654ab0 1616 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="290"/>
cd8c905d
PK
1617 <source>Unconfirmed (%1 of %2 confirmations)</source>
1618 <translation>Χωρίς επιβεβαίωση (%1 από %2 επικυρώσεις)</translation>
1619 </message>
1620 <message>
66654ab0 1621 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="293"/>
cd8c905d
PK
1622 <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
1623 <translation>Επικυρωμένη (%1 επικυρώσεις)</translation>
1624 </message>
1625 <message numerus="yes">
66654ab0 1626 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="301"/>
cd8c905d
PK
1627 <source>Mined balance will be available in %n more blocks</source>
1628 <translation><numerusform>Το υπόλοιπο από την εξόρυξη θα είναι διαθέσιμο μετά από %n μπλοκ</numerusform><numerusform>Το υπόλοιπο από την εξόρυξη θα είναι διαθέσιμο μετά από %n μπλοκ</numerusform></translation>
1629 </message>
1630 <message>
66654ab0 1631 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="307"/>
cd8c905d
PK
1632 <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
1633 <translation>Αυτό το μπλοκ δεν έχει παραληφθεί από κανέναν άλλο κόμβο και κατά πάσα πιθανότητα θα απορριφθεί!</translation>
1634 </message>
1635 <message>
66654ab0 1636 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="310"/>
cd8c905d
PK
1637 <source>Generated but not accepted</source>
1638 <translation>Δημιουργήθηκε αλλά απορρίφθηκε</translation>
1639 </message>
1640 <message>
66654ab0 1641 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="353"/>
cd8c905d
PK
1642 <source>Received with</source>
1643 <translation>Παραλαβή με</translation>
1644 </message>
1645 <message>
66654ab0 1646 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="355"/>
cd8c905d
PK
1647 <source>Received from</source>
1648 <translation>Ελήφθη από</translation>
1649 </message>
1650 <message>
66654ab0 1651 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="358"/>
cd8c905d
PK
1652 <source>Sent to</source>
1653 <translation>Αποστολή προς</translation>
1654 </message>
1655 <message>
66654ab0 1656 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="360"/>
cd8c905d
PK
1657 <source>Payment to yourself</source>
1658 <translation>Πληρωμή προς εσάς</translation>
1659 </message>
1660 <message>
66654ab0 1661 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="362"/>
cd8c905d
PK
1662 <source>Mined</source>
1663 <translation>Εξόρυξη</translation>
1664 </message>
1665 <message>
66654ab0 1666 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="400"/>
cd8c905d
PK
1667 <source>(n/a)</source>
1668 <translation>(δ/α)</translation>
1669 </message>
1670 <message>
66654ab0 1671 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="599"/>
cd8c905d
PK
1672 <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
1673 <translation>Κατάσταση συναλλαγής. Πηγαίνετε το ποντίκι πάνω από αυτό το πεδίο για να δείτε τον αριθμό των επικυρώσεων</translation>
1674 </message>
1675 <message>
66654ab0 1676 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="601"/>
cd8c905d
PK
1677 <source>Date and time that the transaction was received.</source>
1678 <translation>Ημερομηνία κι ώρα λήψης της συναλλαγής.</translation>
1679 </message>
1680 <message>
66654ab0 1681 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="603"/>
cd8c905d
PK
1682 <source>Type of transaction.</source>
1683 <translation>Είδος συναλλαγής.</translation>
1684 </message>
1685 <message>
66654ab0 1686 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="605"/>
cd8c905d
PK
1687 <source>Destination address of transaction.</source>
1688 <translation>Διεύθυνση αποστολής της συναλλαγής.</translation>
1689 </message>
1690 <message>
66654ab0 1691 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="607"/>
cd8c905d
PK
1692 <source>Amount removed from or added to balance.</source>
1693 <translation>Ποσό που αφαιρέθηκε ή προστέθηκε στο υπόλοιπο.</translation>
1694 </message>
1695</context>
1696<context>
1697 <name>TransactionView</name>
1698 <message>
1699 <location filename="../transactionview.cpp" line="55"/>
1700 <location filename="../transactionview.cpp" line="71"/>
1701 <source>All</source>
1702 <translation>Όλα</translation>
1703 </message>
1704 <message>
1705 <location filename="../transactionview.cpp" line="56"/>
1706 <source>Today</source>
1707 <translation>Σήμερα</translation>
1708 </message>
1709 <message>
1710 <location filename="../transactionview.cpp" line="57"/>
1711 <source>This week</source>
1712 <translation>Αυτή την εβδομάδα</translation>
1713 </message>
1714 <message>
1715 <location filename="../transactionview.cpp" line="58"/>
1716 <source>This month</source>
1717 <translation>Αυτόν τον μήνα</translation>
1718 </message>
1719 <message>
1720 <location filename="../transactionview.cpp" line="59"/>
1721 <source>Last month</source>
1722 <translation>Τον προηγούμενο μήνα</translation>
1723 </message>
1724 <message>
1725 <location filename="../transactionview.cpp" line="60"/>
1726 <source>This year</source>
1727 <translation>Αυτό το έτος</translation>
1728 </message>
1729 <message>
1730 <location filename="../transactionview.cpp" line="61"/>
1731 <source>Range...</source>
1732 <translation>Έκταση...</translation>
1733 </message>
1734 <message>
1735 <location filename="../transactionview.cpp" line="72"/>
1736 <source>Received with</source>
1737 <translation>Ελήφθη με</translation>
1738 </message>
1739 <message>
1740 <location filename="../transactionview.cpp" line="74"/>
1741 <source>Sent to</source>
1742 <translation>Απεστάλη προς</translation>
1743 </message>
1744 <message>
1745 <location filename="../transactionview.cpp" line="76"/>
1746 <source>To yourself</source>
1747 <translation>Προς εσάς</translation>
1748 </message>
1749 <message>
1750 <location filename="../transactionview.cpp" line="77"/>
1751 <source>Mined</source>
1752 <translation>Εξόρυξη</translation>
1753 </message>
1754 <message>
1755 <location filename="../transactionview.cpp" line="78"/>
1756 <source>Other</source>
1757 <translation>Άλλο</translation>
1758 </message>
1759 <message>
66654ab0 1760 <location filename="../transactionview.cpp" line="85"/>
cd8c905d
PK
1761 <source>Enter address or label to search</source>
1762 <translation>Αναζήτηση με βάση τη διεύθυνση ή την επιγραφή</translation>
1763 </message>
1764 <message>
66654ab0 1765 <location filename="../transactionview.cpp" line="92"/>
cd8c905d
PK
1766 <source>Min amount</source>
1767 <translation>Ελάχιστο ποσό</translation>
1768 </message>
1769 <message>
66654ab0 1770 <location filename="../transactionview.cpp" line="126"/>
cd8c905d
PK
1771 <source>Copy address</source>
1772 <translation>Αντιγραφή διεύθυνσης</translation>
1773 </message>
1774 <message>
66654ab0 1775 <location filename="../transactionview.cpp" line="127"/>
cd8c905d
PK
1776 <source>Copy label</source>
1777 <translation>Αντιγραφή επιγραφής</translation>
1778 </message>
1779 <message>
66654ab0 1780 <location filename="../transactionview.cpp" line="128"/>
cd8c905d
PK
1781 <source>Copy amount</source>
1782 <translation>Αντιγραφή ποσού</translation>
1783 </message>
1784 <message>
66654ab0 1785 <location filename="../transactionview.cpp" line="129"/>
cd8c905d
PK
1786 <source>Edit label</source>
1787 <translation>Επεξεργασία επιγραφής</translation>
1788 </message>
1789 <message>
66654ab0 1790 <location filename="../transactionview.cpp" line="130"/>
cd8c905d
PK
1791 <source>Show transaction details</source>
1792 <translation type="unfinished"/>
1793 </message>
1794 <message>
66654ab0 1795 <location filename="../transactionview.cpp" line="270"/>
cd8c905d
PK
1796 <source>Export Transaction Data</source>
1797 <translation>Εξαγωγή Στοιχείων Συναλλαγών</translation>
1798 </message>
1799 <message>
66654ab0 1800 <location filename="../transactionview.cpp" line="271"/>
cd8c905d
PK
1801 <source>Comma separated file (*.csv)</source>
1802 <translation>Αρχείο οριοθετημένο με κόμματα (*.csv)</translation>
1803 </message>
1804 <message>
66654ab0 1805 <location filename="../transactionview.cpp" line="279"/>
cd8c905d
PK
1806 <source>Confirmed</source>
1807 <translation>Επικυρωμένες</translation>
1808 </message>
1809 <message>
66654ab0 1810 <location filename="../transactionview.cpp" line="280"/>
cd8c905d
PK
1811 <source>Date</source>
1812 <translation>Ημερομηνία</translation>
1813 </message>
1814 <message>
66654ab0 1815 <location filename="../transactionview.cpp" line="281"/>
cd8c905d
PK
1816 <source>Type</source>
1817 <translation>Τύπος</translation>
1818 </message>
1819 <message>
66654ab0 1820 <location filename="../transactionview.cpp" line="282"/>
cd8c905d
PK
1821 <source>Label</source>
1822 <translation>Επιγραφή</translation>
1823 </message>
1824 <message>
66654ab0 1825 <location filename="../transactionview.cpp" line="283"/>
cd8c905d
PK
1826 <source>Address</source>
1827 <translation>Διεύθυνση</translation>
1828 </message>
1829 <message>
66654ab0 1830 <location filename="../transactionview.cpp" line="284"/>
cd8c905d
PK
1831 <source>Amount</source>
1832 <translation>Ποσό</translation>
1833 </message>
1834 <message>
66654ab0 1835 <location filename="../transactionview.cpp" line="285"/>
cd8c905d
PK
1836 <source>ID</source>
1837 <translation>ID</translation>
1838 </message>
1839 <message>
66654ab0 1840 <location filename="../transactionview.cpp" line="289"/>
cd8c905d
PK
1841 <source>Error exporting</source>
1842 <translation>Σφάλμα εξαγωγής</translation>
1843 </message>
1844 <message>
66654ab0 1845 <location filename="../transactionview.cpp" line="289"/>
cd8c905d
PK
1846 <source>Could not write to file %1.</source>
1847 <translation>Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο %1.</translation>
1848 </message>
1849 <message>
66654ab0 1850 <location filename="../transactionview.cpp" line="384"/>
cd8c905d
PK
1851 <source>Range:</source>
1852 <translation>Έκταση:</translation>
1853 </message>
1854 <message>
66654ab0 1855 <location filename="../transactionview.cpp" line="392"/>
cd8c905d
PK
1856 <source>to</source>
1857 <translation>έως</translation>
1858 </message>
1859</context>
66654ab0
PK
1860<context>
1861 <name>VerifyMessageDialog</name>
1862 <message>
1863 <location filename="../forms/verifymessagedialog.ui" line="14"/>
1864 <source>Verify Signed Message</source>
1865 <translation type="unfinished"/>
1866 </message>
1867 <message>
1868 <location filename="../forms/verifymessagedialog.ui" line="20"/>
1869 <source>Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message.</source>
1870 <translation type="unfinished"/>
1871 </message>
1872 <message>
1873 <location filename="../forms/verifymessagedialog.ui" line="62"/>
1874 <source>Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message</source>
1875 <translation type="unfinished"/>
1876 </message>
1877 <message>
1878 <location filename="../forms/verifymessagedialog.ui" line="65"/>
1879 <source>&amp;Verify Message</source>
1880 <translation type="unfinished"/>
1881 </message>
1882 <message>
1883 <location filename="../forms/verifymessagedialog.ui" line="79"/>
1884 <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
1885 <translation>Αντιγραφή της επιλεγμένης διεύθυνσης στο πρόχειρο</translation>
1886 </message>
1887 <message>
1888 <location filename="../forms/verifymessagedialog.ui" line="82"/>
1889 <source>&amp;Copy Address</source>
1890 <translation type="unfinished"/>
1891 </message>
1892 <message>
1893 <location filename="../forms/verifymessagedialog.ui" line="93"/>
1894 <source>Reset all verify message fields</source>
1895 <translation type="unfinished"/>
1896 </message>
1897 <message>
1898 <location filename="../forms/verifymessagedialog.ui" line="96"/>
1899 <source>Clear &amp;All</source>
1900 <translation type="unfinished"/>
1901 </message>
1902 <message>
1903 <location filename="../verifymessagedialog.cpp" line="28"/>
1904 <source>Enter Bitcoin signature</source>
1905 <translation type="unfinished"/>
1906 </message>
1907 <message>
1908 <location filename="../verifymessagedialog.cpp" line="29"/>
1909 <source>Click &quot;Verify Message&quot; to obtain address</source>
1910 <translation type="unfinished"/>
1911 </message>
1912 <message>
1913 <location filename="../verifymessagedialog.cpp" line="55"/>
1914 <location filename="../verifymessagedialog.cpp" line="62"/>
1915 <source>Invalid Signature</source>
1916 <translation type="unfinished"/>
1917 </message>
1918 <message>
1919 <location filename="../verifymessagedialog.cpp" line="55"/>
1920 <source>The signature could not be decoded. Please check the signature and try again.</source>
1921 <translation type="unfinished"/>
1922 </message>
1923 <message>
1924 <location filename="../verifymessagedialog.cpp" line="62"/>
1925 <source>The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again.</source>
1926 <translation type="unfinished"/>
1927 </message>
1928 <message>
1929 <location filename="../verifymessagedialog.cpp" line="72"/>
1930 <source>Address not found in address book.</source>
1931 <translation type="unfinished"/>
1932 </message>
1933 <message>
1934 <location filename="../verifymessagedialog.cpp" line="72"/>
1935 <source>Address found in address book: %1</source>
1936 <translation type="unfinished"/>
1937 </message>
1938</context>
cd8c905d
PK
1939<context>
1940 <name>WalletModel</name>
1941 <message>
66654ab0 1942 <location filename="../walletmodel.cpp" line="158"/>
cd8c905d
PK
1943 <source>Sending...</source>
1944 <translation>Αποστολή...</translation>
1945 </message>
1946</context>
66654ab0
PK
1947<context>
1948 <name>WindowOptionsPage</name>
1949 <message>
1950 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="313"/>
1951 <source>Window</source>
1952 <translation type="unfinished"/>
1953 </message>
1954 <message>
1955 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="316"/>
1956 <source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
1957 <translation>&amp;Ελαχιστοποίηση στην περιοχή ειδοποιήσεων αντί της γραμμής εργασιών</translation>
1958 </message>
1959 <message>
1960 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="317"/>
1961 <source>Show only a tray icon after minimizing the window</source>
1962 <translation>Εμφάνιση εικονιδίου στην περιοχή ειδοποιήσεων μόνο κατά την ελαχιστοποίηση</translation>
1963 </message>
1964 <message>
1965 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="320"/>
1966 <source>M&amp;inimize on close</source>
1967 <translation type="unfinished"/>
1968 </message>
1969 <message>
1970 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="321"/>
1971 <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.</source>
1972 <translation>Ελαχιστοποίηση αντί για έξοδο κατά το κλείσιμο του παραθύρου</translation>
1973 </message>
1974</context>
cd8c905d
PK
1975<context>
1976 <name>bitcoin-core</name>
1977 <message>
66654ab0 1978 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="43"/>
cd8c905d
PK
1979 <source>Bitcoin version</source>
1980 <translation>Έκδοση Bitcoin</translation>
1981 </message>
1982 <message>
66654ab0 1983 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="44"/>
cd8c905d
PK
1984 <source>Usage:</source>
1985 <translation>Χρήση:</translation>
1986 </message>
1987 <message>
66654ab0 1988 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="45"/>
cd8c905d
PK
1989 <source>Send command to -server or bitcoind</source>
1990 <translation>Αποστολή εντολής στον εξυπηρετητή ή στο bitcoind</translation>
1991 </message>
1992 <message>
66654ab0 1993 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="46"/>
cd8c905d
PK
1994 <source>List commands</source>
1995 <translation>Λίστα εντολών</translation>
1996 </message>
1997 <message>
66654ab0 1998 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="47"/>
cd8c905d
PK
1999 <source>Get help for a command</source>
2000 <translation>Επεξήγηση εντολής</translation>
2001 </message>
2002 <message>
66654ab0 2003 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="49"/>
cd8c905d
PK
2004 <source>Options:</source>
2005 <translation>Επιλογές:</translation>
2006 </message>
2007 <message>
66654ab0 2008 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="50"/>
cd8c905d
PK
2009 <source>Specify configuration file (default: bitcoin.conf)</source>
2010 <translation>Ορίστε αρχείο ρυθμίσεων (προεπιλογή: bitcoin.conf)</translation>
2011 </message>
2012 <message>
66654ab0 2013 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="51"/>
cd8c905d
PK
2014 <source>Specify pid file (default: bitcoind.pid)</source>
2015 <translation>Ορίστε αρχείο pid (προεπιλογή: bitcoind.pid)</translation>
2016 </message>
2017 <message>
66654ab0 2018 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="52"/>
cd8c905d
PK
2019 <source>Generate coins</source>
2020 <translation>Δημιουργία νομισμάτων</translation>
2021 </message>
2022 <message>
66654ab0 2023 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="53"/>
cd8c905d
PK
2024 <source>Don&apos;t generate coins</source>
2025 <translation>Άρνηση δημιουργίας νομισμάτων</translation>
2026 </message>
2027 <message>
66654ab0 2028 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="54"/>
cd8c905d
PK
2029 <source>Specify data directory</source>
2030 <translation>Ορισμός φακέλου δεδομένων</translation>
2031 </message>
2032 <message>
66654ab0 2033 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="55"/>
cd8c905d
PK
2034 <source>Set database cache size in megabytes (default: 25)</source>
2035 <translation>Όρισε το μέγεθος της βάσης προσωρινής αποθήκευσης σε megabytes(προεπιλογή:25)</translation>
2036 </message>
2037 <message>
66654ab0 2038 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="56"/>
cd8c905d
PK
2039 <source>Set database disk log size in megabytes (default: 100)</source>
2040 <translation>Όρισε το μέγεθος της βάσης ιστορικού σε megabytes (προεπιλογή:100)</translation>
2041 </message>
2042 <message>
66654ab0 2043 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="57"/>
cd8c905d
PK
2044 <source>Specify connection timeout (in milliseconds)</source>
2045 <translation>Ορισμός λήξης χρονικού ορίου (σε χιλιοστά του δευτερολέπτου)</translation>
2046 </message>
2047 <message>
66654ab0 2048 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="63"/>
cd8c905d
PK
2049 <source>Listen for connections on &lt;port&gt; (default: 8333 or testnet: 18333)</source>
2050 <translation>Εισερχόμενες συνδέσεις στη θύρα &lt;port&gt; (προεπιλογή: 8333 ή στο testnet: 18333)</translation>
2051 </message>
2052 <message>
66654ab0 2053 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="64"/>
cd8c905d
PK
2054 <source>Maintain at most &lt;n&gt; connections to peers (default: 125)</source>
2055 <translation>Μέγιστες αριθμός συνδέσεων με τους peers &lt;n&gt; (προεπιλογή: 125)</translation>
2056 </message>
2057 <message>
66654ab0 2058 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="66"/>
cd8c905d
PK
2059 <source>Connect only to the specified node</source>
2060 <translation>Σύνδεση μόνο με ορισμένο κόμβο</translation>
2061 </message>
2062 <message>
66654ab0
PK
2063 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="67"/>
2064 <source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source>
2065 <translation type="unfinished"/>
2066 </message>
2067 <message>
2068 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="68"/>
2069 <source>Specify your own public address</source>
2070 <translation type="unfinished"/>
2071 </message>
2072 <message>
2073 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="69"/>
2074 <source>Only connect to nodes in network &lt;net&gt; (IPv4 or IPv6)</source>
2075 <translation type="unfinished"/>
2076 </message>
2077 <message>
2078 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="70"/>
2079 <source>Try to discover public IP address (default: 1)</source>
2080 <translation type="unfinished"/>
2081 </message>
2082 <message>
2083 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="73"/>
2084 <source>Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6</source>
2085 <translation type="unfinished"/>
2086 </message>
2087 <message>
2088 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="75"/>
cd8c905d
PK
2089 <source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)</source>
2090 <translation>Όριο αποσύνδεσης προβληματικών peers (προεπιλογή: 100)</translation>
2091 </message>
2092 <message>
66654ab0 2093 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="76"/>
cd8c905d
PK
2094 <source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)</source>
2095 <translation>Δευτερόλεπτα πριν επιτραπεί ξανά η σύνδεση των προβληματικών peers (προεπιλογή: 86400)</translation>
2096 </message>
2097 <message>
66654ab0 2098 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="79"/>
cd8c905d
PK
2099 <source>Maximum per-connection receive buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 10000)</source>
2100 <translation>Μέγιστος buffer λήψης ανά σύνδεση, &lt;n&gt;*1000 bytes (προεπιλογή: 10000)</translation>
2101 </message>
2102 <message>
66654ab0 2103 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="80"/>
cd8c905d
PK
2104 <source>Maximum per-connection send buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 10000)</source>
2105 <translation>Μέγιστος buffer αποστολής ανά σύνδεση, &lt;n&gt;*1000 bytes (προεπιλογή: 10000)</translation>
2106 </message>
2107 <message>
66654ab0
PK
2108 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="83"/>
2109 <source>Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0)</source>
2110 <translation type="unfinished"/>
2111 </message>
2112 <message>
2113 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="86"/>
cd8c905d
PK
2114 <source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
2115 <translation>Αποδοχή εντολών κονσόλας και JSON-RPC</translation>
2116 </message>
2117 <message>
66654ab0 2118 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="87"/>
cd8c905d
PK
2119 <source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
2120 <translation>Εκτέλεση στο παρασκήνιο κι αποδοχή εντολών</translation>
2121 </message>
2122 <message>
66654ab0 2123 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="88"/>
cd8c905d
PK
2124 <source>Use the test network</source>
2125 <translation>Χρήση του δοκιμαστικού δικτύου</translation>
2126 </message>
2127 <message>
66654ab0 2128 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="89"/>
cd8c905d
PK
2129 <source>Output extra debugging information</source>
2130 <translation>Έξοδος επιπλέον πληροφοριών εντοπισμού σφαλμάτων</translation>
2131 </message>
2132 <message>
66654ab0 2133 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="90"/>
cd8c905d
PK
2134 <source>Prepend debug output with timestamp</source>
2135 <translation>Χρονοσφραγίδα πληροφοριών εντοπισμού σφαλμάτων</translation>
2136 </message>
2137 <message>
66654ab0 2138 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="91"/>
cd8c905d
PK
2139 <source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
2140 <translation>Αποστολή πληροφοριών εντοπισμού σφαλμάτων στην κονσόλα αντί του αρχείου debug.log</translation>
2141 </message>
2142 <message>
66654ab0 2143 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="92"/>
cd8c905d
PK
2144 <source>Send trace/debug info to debugger</source>
2145 <translation>Αποστολή πληροφοριών εντοπισμού σφαλμάτων στον debugger</translation>
2146 </message>
2147 <message>
66654ab0 2148 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="93"/>
cd8c905d
PK
2149 <source>Username for JSON-RPC connections</source>
2150 <translation>Όνομα χρήστη για τις συνδέσεις JSON-RPC</translation>
2151 </message>
2152 <message>
66654ab0 2153 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="94"/>
cd8c905d
PK
2154 <source>Password for JSON-RPC connections</source>
2155 <translation>Κωδικός για τις συνδέσεις JSON-RPC</translation>
2156 </message>
2157 <message>
66654ab0 2158 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="95"/>
cd8c905d
PK
2159 <source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: 8332)</source>
2160 <translation>Εισερχόμενες συνδέσεις JSON-RPC στη θύρα &lt;port&gt; (προεπιλογή: 8332)</translation>
2161 </message>
2162 <message>
66654ab0 2163 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="96"/>
cd8c905d
PK
2164 <source>Allow JSON-RPC connections from specified IP address</source>
2165 <translation>Αποδοχή συνδέσεων JSON-RPC από συγκεκριμένη διεύθυνση IP</translation>
2166 </message>
2167 <message>
66654ab0 2168 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="97"/>
cd8c905d
PK
2169 <source>Send commands to node running on &lt;ip&gt; (default: 127.0.0.1)</source>
2170 <translation>Αποστολή εντολών στον κόμβο &lt;ip&gt; (προεπιλογή: 127.0.0.1)</translation>
2171 </message>
2172 <message>
66654ab0 2173 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="98"/>
cd8c905d
PK
2174 <source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source>
2175 <translation>Εκτέλεσε την εντολή όταν το καλύτερο μπλοκ αλλάξει(%s στην εντολή αντικαθίσταται από το hash του μπλοκ)</translation>
2176 </message>
2177 <message>
66654ab0 2178 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="101"/>
cd8c905d
PK
2179 <source>Upgrade wallet to latest format</source>
2180 <translation>Αναβάθμισε το πορτοφόλι στην τελευταία έκδοση</translation>
2181 </message>
2182 <message>
66654ab0 2183 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="102"/>
cd8c905d
PK
2184 <source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: 100)</source>
2185 <translation>Όριο πλήθους κλειδιών pool &lt;n&gt; (προεπιλογή: 100)</translation>
2186 </message>
2187 <message>
66654ab0 2188 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="103"/>
cd8c905d
PK
2189 <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions</source>
2190 <translation>Επανέλεγχος της αλυσίδας μπλοκ για απούσες συναλλαγές</translation>
2191 </message>
2192 <message>
66654ab0 2193 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="104"/>
cd8c905d
PK
2194 <source>How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all)</source>
2195 <translation>Πόσα μπλοκ να ελέγχω κατά την εκκίνηση (προεπιλογή:2500,0=όλα)</translation>
2196 </message>
2197 <message>
66654ab0 2198 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="105"/>
cd8c905d
PK
2199 <source>How thorough the block verification is (0-6, default: 1)</source>
2200 <translation>Πόσο εξονυχιστική να είναι η επιβεβαίωση του μπλοκ(0-6, προεπιλογή:1)</translation>
2201 </message>
2202 <message>
66654ab0
PK
2203 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="106"/>
2204 <source>Imports blocks from external blk000?.dat file</source>
2205 <translation type="unfinished"/>
2206 </message>
2207 <message>
2208 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="108"/>
cd8c905d
PK
2209 <source>
2210SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
2211 <translation>
2212Ρυθμίσεις SSL: (ανατρέξτε στο Bitcoin Wiki για οδηγίες ρυθμίσεων SSL)</translation>
2213 </message>
2214 <message>
66654ab0 2215 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="111"/>
cd8c905d
PK
2216 <source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections</source>
2217 <translation>Χρήση του OpenSSL (https) για συνδέσεις JSON-RPC</translation>
2218 </message>
2219 <message>
66654ab0 2220 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="112"/>
cd8c905d
PK
2221 <source>Server certificate file (default: server.cert)</source>
2222 <translation>Αρχείο πιστοποιητικού του διακομιστή (προεπιλογή: server.cert)</translation>
2223 </message>
2224 <message>
66654ab0 2225 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="113"/>
cd8c905d
PK
2226 <source>Server private key (default: server.pem)</source>
2227 <translation>Προσωπικό κλειδί του διακομιστή (προεπιλογή: server.pem)</translation>
2228 </message>
2229 <message>
66654ab0 2230 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="114"/>
cd8c905d
PK
2231 <source>Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)</source>
2232 <translation>Αποδεκτά κρυπτογραφήματα (προεπιλογή: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)</translation>
2233 </message>
2234 <message>
66654ab0
PK
2235 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="145"/>
2236 <source>Warning: Disk space is low</source>
2237 <translation type="unfinished"/>
cd8c905d
PK
2238 </message>
2239 <message>
66654ab0
PK
2240 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="107"/>
2241 <source>This help message</source>
2242 <translation>Αυτό το κείμενο βοήθειας</translation>
cd8c905d
PK
2243 </message>
2244 <message>
66654ab0 2245 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="121"/>
cd8c905d
PK
2246 <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running.</source>
2247 <translation>Αδυναμία κλειδώματος του φακέλου δεδομένων %s. Πιθανώς το Bitcoin να είναι ήδη ενεργό.</translation>
2248 </message>
2249 <message>
66654ab0 2250 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="48"/>
cd8c905d
PK
2251 <source>Bitcoin</source>
2252 <translation>Bitcoin</translation>
2253 </message>
2254 <message>
66654ab0
PK
2255 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="30"/>
2256 <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s)</source>
2257 <translation type="unfinished"/>
cd8c905d
PK
2258 </message>
2259 <message>
66654ab0
PK
2260 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="58"/>
2261 <source>Connect through socks proxy</source>
2262 <translation type="unfinished"/>
cd8c905d
PK
2263 </message>
2264 <message>
66654ab0
PK
2265 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="59"/>
2266 <source>Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default)</source>
2267 <translation type="unfinished"/>
2268 </message>
2269 <message>
2270 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="60"/>
2271 <source>Do not use proxy for connections to network &lt;net&gt; (IPv4 or IPv6)</source>
2272 <translation type="unfinished"/>
2273 </message>
2274 <message>
2275 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="61"/>
2276 <source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source>
2277 <translation type="unfinished"/>
2278 </message>
2279 <message>
2280 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="62"/>
2281 <source>Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy</source>
2282 <translation type="unfinished"/>
2283 </message>
2284 <message>
2285 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="142"/>
2286 <source>Loading addresses...</source>
2287 <translation>Φόρτωση διευθύνσεων...</translation>
2288 </message>
2289 <message>
2290 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="132"/>
cd8c905d
PK
2291 <source>Error loading blkindex.dat</source>
2292 <translation>Σφάλμα φόρτωσης blkindex.dat</translation>
2293 </message>
2294 <message>
66654ab0 2295 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="134"/>
cd8c905d
PK
2296 <source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
2297 <translation>Σφάλμα φόρτωσης wallet.dat: Κατεστραμμένο Πορτοφόλι</translation>
2298 </message>
2299 <message>
66654ab0 2300 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="135"/>
cd8c905d
PK
2301 <source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin</source>
2302 <translation>Σφάλμα φόρτωσης wallet.dat: Το Πορτοφόλι απαιτεί μια νεότερη έκδοση του Bitcoin</translation>
2303 </message>
2304 <message>
66654ab0 2305 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="136"/>
cd8c905d
PK
2306 <source>Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete</source>
2307 <translation>Απαιτείται η επανεγγραφή του Πορτοφολιού, η οποία θα ολοκληρωθεί στην επανεκκίνηση του Bitcoin</translation>
2308 </message>
2309 <message>
66654ab0 2310 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="137"/>
cd8c905d
PK
2311 <source>Error loading wallet.dat</source>
2312 <translation>Σφάλμα φόρτωσης αρχείου wallet.dat</translation>
2313 </message>
2314 <message>
66654ab0
PK
2315 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="124"/>
2316 <source>Invalid -proxy address: &apos;%s&apos;</source>
2317 <translation type="unfinished"/>
2318 </message>
2319 <message>
2320 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="125"/>
2321 <source>Unknown network specified in -noproxy: &apos;%s&apos;</source>
2322 <translation type="unfinished"/>
2323 </message>
2324 <message>
2325 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="127"/>
2326 <source>Unknown network specified in -onlynet: &apos;%s&apos;</source>
2327 <translation type="unfinished"/>
2328 </message>
2329 <message>
2330 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="126"/>
2331 <source>Unknown -socks proxy version requested: %i</source>
2332 <translation type="unfinished"/>
2333 </message>
2334 <message>
2335 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="128"/>
2336 <source>Cannot resolve -bind address: &apos;%s&apos;</source>
2337 <translation type="unfinished"/>
2338 </message>
2339 <message>
2340 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="129"/>
2341 <source>Not listening on any port</source>
2342 <translation type="unfinished"/>
2343 </message>
2344 <message>
2345 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="130"/>
2346 <source>Cannot resolve -externalip address: &apos;%s&apos;</source>
2347 <translation type="unfinished"/>
2348 </message>
2349 <message>
2350 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="117"/>
2351 <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: &apos;%s&apos;</source>
2352 <translation type="unfinished"/>
2353 </message>
2354 <message>
2355 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="143"/>
2356 <source>Error: could not start node</source>
2357 <translation type="unfinished"/>
2358 </message>
2359 <message>
2360 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="31"/>
cd8c905d
PK
2361 <source>Error: Wallet locked, unable to create transaction </source>
2362 <translation>Σφάλμα: το πορτοφόλι είναι κλειδωμένο, δεν μπορεί να δημιουργηθεί συναλλαγή</translation>
2363 </message>
2364 <message>
66654ab0 2365 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="32"/>
cd8c905d
PK
2366 <source>Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds </source>
2367 <translation>Σφάλμα: Αυτή η συναλλαγή απαιτεί αμοιβή συναλλαγής τουλάχιστον %s λόγω του μεγέθους, πολυπλοκότητας ή της χρήσης πρόσφατης παραλαβής κεφαλαίου</translation>
2368 </message>
2369 <message>
66654ab0 2370 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="35"/>
cd8c905d
PK
2371 <source>Error: Transaction creation failed </source>
2372 <translation>Σφάλμα: Η δημιουργία της συναλλαγής απέτυχε</translation>
2373 </message>
2374 <message>
66654ab0 2375 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="36"/>
cd8c905d
PK
2376 <source>Sending...</source>
2377 <translation>Αποστολή...</translation>
2378 </message>
2379 <message>
66654ab0 2380 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="37"/>
cd8c905d
PK
2381 <source>Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
2382 <translation>Σφάλμα: Η συναλλαγή απορρίφθηκε.
2383Αυτό ίσως οφείλεται στο ότι τα νομίσματά σας έχουν ήδη ξοδευτεί, π.χ. με την αντιγραφή του wallet.dat σε άλλο σύστημα και την χρήση τους εκεί, χωρίς η συναλλαγή να έχει καταγραφεί στο παρόν σύστημα.</translation>
2384 </message>
2385 <message>
66654ab0 2386 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="41"/>
cd8c905d
PK
2387 <source>Invalid amount</source>
2388 <translation>Λάθος ποσότητα</translation>
2389 </message>
2390 <message>
66654ab0 2391 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="42"/>
cd8c905d
PK
2392 <source>Insufficient funds</source>
2393 <translation>Ανεπαρκές κεφάλαιο</translation>
2394 </message>
2395 <message>
66654ab0 2396 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="131"/>
cd8c905d
PK
2397 <source>Loading block index...</source>
2398 <translation>Φόρτωση ευρετηρίου μπλοκ...</translation>
2399 </message>
2400 <message>
66654ab0 2401 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="65"/>
cd8c905d
PK
2402 <source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
2403 <translation>Προσέθεσε ένα κόμβο για σύνδεση και προσπάθησε να κρατήσεις την σύνδεση ανοιχτή</translation>
2404 </message>
2405 <message>
66654ab0
PK
2406 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="28"/>
2407 <source>Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running.</source>
2408 <translation type="unfinished"/>
2409 </message>
2410 <message>
2411 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="71"/>
cd8c905d
PK
2412 <source>Find peers using internet relay chat (default: 0)</source>
2413 <translation>Βρες ομότιμους υπολογιστές χρησιμοποιώντας internet relay chat(Προεπιλογή:0)</translation>
2414 </message>
2415 <message>
66654ab0 2416 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="72"/>
cd8c905d
PK
2417 <source>Accept connections from outside (default: 1)</source>
2418 <translation>Να δέχεσαι συνδέσεις από έξω(προεπιλογή:1)</translation>
2419 </message>
2420 <message>
66654ab0 2421 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="74"/>
cd8c905d
PK
2422 <source>Find peers using DNS lookup (default: 1)</source>
2423 <translation>Βρες ομότιμους υπολογιστές χρησιμοποιώντας αναζήτηση DNS(προεπιλογή:1)</translation>
2424 </message>
2425 <message>
66654ab0 2426 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="81"/>
cd8c905d
PK
2427 <source>Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1)</source>
2428 <translation>Χρησιμοποίησε Universal Plug and Play για την χρήση της πόρτας αναμονής (προεπιλογή:1)</translation>
2429 </message>
2430 <message>
66654ab0 2431 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="82"/>
cd8c905d
PK
2432 <source>Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0)</source>
2433 <translation>Χρησιμοποίησε Universal Plug and Play για την χρήση της πόρτας αναμονής (προεπιλογή:0)</translation>
2434 </message>
2435 <message>
66654ab0 2436 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="85"/>
cd8c905d
PK
2437 <source>Fee per KB to add to transactions you send</source>
2438 <translation>Αμοιβή ανά KB που θα προστίθεται στις συναλλαγές που στέλνεις</translation>
2439 </message>
2440 <message>
66654ab0
PK
2441 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="118"/>
2442 <source>Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
2443 <translation type="unfinished"/>
2444 </message>
2445 <message>
2446 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="133"/>
cd8c905d
PK
2447 <source>Loading wallet...</source>
2448 <translation>Φόρτωση πορτοφολιού...</translation>
2449 </message>
2450 <message>
66654ab0 2451 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="138"/>
cd8c905d
PK
2452 <source>Cannot downgrade wallet</source>
2453 <translation>Δεν μπορώ να υποβαθμίσω το πορτοφόλι</translation>
2454 </message>
2455 <message>
66654ab0 2456 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="139"/>
cd8c905d
PK
2457 <source>Cannot initialize keypool</source>
2458 <translation>Δεν μπορώ αν αρχικοποιήσω την λίστα κλειδιών</translation>
2459 </message>
2460 <message>
66654ab0 2461 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="140"/>
cd8c905d
PK
2462 <source>Cannot write default address</source>
2463 <translation>Δεν μπορώ να γράψω την προεπιλεγμένη διεύθυνση</translation>
2464 </message>
2465 <message>
66654ab0 2466 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="141"/>
cd8c905d
PK
2467 <source>Rescanning...</source>
2468 <translation>Ανίχνευση...</translation>
2469 </message>
2470 <message>
66654ab0 2471 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="144"/>
cd8c905d
PK
2472 <source>Done loading</source>
2473 <translation>Η φόρτωση ολοκληρώθηκε</translation>
2474 </message>
cd8c905d
PK
2475 <message>
2476 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="8"/>
cd8c905d
PK
2477 <source>To use the %s option</source>
2478 <translation>Χρήση της %s επιλογής</translation>
2479 </message>
2480 <message>
66654ab0 2481 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="9"/>
cd8c905d
PK
2482 <source>%s, you must set a rpcpassword in the configuration file:
2483 %s
2484It is recommended you use the following random password:
2485rpcuser=bitcoinrpc
2486rpcpassword=%s
2487(you do not need to remember this password)
2488If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
2489</source>
2490 <translation>%s, πρέπει να βάλεις ένα κωδικό στο αρχείο παραμέτρων: %s
2491Προτείνεται να χρησιμοποιήσεις τον παρακάτω τυχαίο κωδικό:
2492rpcuser=bitcoinrpc
2493rpcpassword=%s
2494(δεν χρειάζεται να θυμάσαι αυτόν τον κωδικό)
2495Εάν το αρχείο δεν υπάρχει, δημιούργησε το με δικαιώματα μόνο για ανάγνωση από τον δημιουργό.</translation>
2496 </message>
2497 <message>
66654ab0 2498 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="18"/>
cd8c905d
PK
2499 <source>Error</source>
2500 <translation>Σφάλμα</translation>
2501 </message>
2502 <message>
66654ab0 2503 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="19"/>
cd8c905d
PK
2504 <source>An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s</source>
2505 <translation>Ένα σφάλμα συνέβη καθώς προετοιμαζόταν η πόρτα RPC %i για αναμονή:%s </translation>
2506 </message>
2507 <message>
66654ab0 2508 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="20"/>
cd8c905d
PK
2509 <source>You must set rpcpassword=&lt;password&gt; in the configuration file:
2510%s
2511If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.</source>
2512 <translation>Πρέπει να βάλεις ένα κωδικό στο αρχείο παραμέτρων: %s
2513Εάν το αρχείο δεν υπάρχει, δημιούργησε το με δικαιώματα μόνο για ανάγνωση από τον δημιουργό</translation>
2514 </message>
2515 <message>
66654ab0 2516 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="25"/>
cd8c905d
PK
2517 <source>Warning: Please check that your computer&apos;s date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.</source>
2518 <translation>Προειδοποίηση: Παρακαλώ βεβαιωθείτε πως η ημερομηνία κι ώρα του συστήματός σας είναι σωστές. Αν το ρολόι του υπολογιστή σας πάει λάθος, ενδέχεται να μη λειτουργεί σωστά το Bitcoin.</translation>
2519 </message>
2520</context>
2521</TS>
This page took 0.348451 seconds and 4 git commands to generate.