]> Git Repo - VerusCoin.git/blame - src/qt/locale/bitcoin_sq.ts
Merge pull request #5360
[VerusCoin.git] / src / qt / locale / bitcoin_sq.ts
CommitLineData
8ba38aba 1<TS language="sq" version="2.0">
88ff6559
PK
2<context>
3 <name>AddressBookPage</name>
4 <message>
88ff6559 5 <source>Double-click to edit address or label</source>
22d1ac44 6 <translation>Klikoni 2 herë për të ndryshuar adressën ose etiketën</translation>
88ff6559
PK
7 </message>
8 <message>
88ff6559 9 <source>Create a new address</source>
22d1ac44
WL
10 <translation>Krijo një adresë të re</translation>
11 </message>
88ff6559 12 <message>
88ff6559 13 <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
22d1ac44 14 <translation>Kopjo adresën e zgjedhur në memorjen e sistemit </translation>
88ff6559 15 </message>
88ff6559 16 <message>
22d1ac44
WL
17 <source>&amp;Delete</source>
18 <translation>&amp;Fshi</translation>
88ff6559 19 </message>
88ff6559 20 <message>
88ff6559 21 <source>Comma separated file (*.csv)</source>
22d1ac44 22 <translation>Skedar i ndarë me pikëpresje(*.csv)</translation>
88ff6559 23 </message>
6f5d33b3 24 </context>
88ff6559
PK
25<context>
26 <name>AddressTableModel</name>
27 <message>
88ff6559 28 <source>Label</source>
22d1ac44 29 <translation>Etiketë</translation>
88ff6559
PK
30 </message>
31 <message>
88ff6559 32 <source>Address</source>
22d1ac44 33 <translation>Adresë</translation>
88ff6559
PK
34 </message>
35 <message>
88ff6559 36 <source>(no label)</source>
22d1ac44 37 <translation>(pa etiketë)</translation>
88ff6559
PK
38 </message>
39</context>
40<context>
41 <name>AskPassphraseDialog</name>
88ff6559 42 <message>
88ff6559 43 <source>Enter passphrase</source>
22d1ac44 44 <translation>Futni frazkalimin</translation>
88ff6559
PK
45 </message>
46 <message>
88ff6559 47 <source>New passphrase</source>
22d1ac44 48 <translation>Frazkalim i ri</translation>
88ff6559
PK
49 </message>
50 <message>
88ff6559 51 <source>Repeat new passphrase</source>
22d1ac44 52 <translation>Përsërisni frazkalimin e ri</translation>
88ff6559 53 </message>
88ff6559 54 <message>
88ff6559 55 <source>Encrypt wallet</source>
22d1ac44 56 <translation>Enkripto portofolin</translation>
88ff6559
PK
57 </message>
58 <message>
88ff6559 59 <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
6f5d33b3 60 <translation>Ky veprim ka nevojë per frazkalimin e portofolit tuaj që të ç'kyç portofolin.</translation>
88ff6559
PK
61 </message>
62 <message>
88ff6559 63 <source>Unlock wallet</source>
6f5d33b3 64 <translation>ç'kyç portofolin.</translation>
88ff6559
PK
65 </message>
66 <message>
88ff6559 67 <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
22d1ac44 68 <translation>Ky veprim kërkon frazkalimin e portofolit tuaj që të dekriptoj portofolin.</translation>
88ff6559
PK
69 </message>
70 <message>
88ff6559 71 <source>Decrypt wallet</source>
22d1ac44 72 <translation>Dekripto portofolin</translation>
88ff6559
PK
73 </message>
74 <message>
88ff6559 75 <source>Change passphrase</source>
22d1ac44 76 <translation>Ndrysho frazkalimin</translation>
88ff6559
PK
77 </message>
78 <message>
88ff6559 79 <source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
22d1ac44 80 <translation>Futni frazkalimin e vjetër dhe të ri në portofol. </translation>
88ff6559
PK
81 </message>
82 <message>
88ff6559 83 <source>Confirm wallet encryption</source>
22d1ac44 84 <translation>Konfirmoni enkriptimin e portofolit</translation>
88ff6559 85 </message>
88ff6559 86 <message>
88ff6559 87 <source>Wallet encrypted</source>
22d1ac44 88 <translation>Portofoli u enkriptua</translation>
88ff6559 89 </message>
88ff6559 90 <message>
88ff6559 91 <source>Wallet encryption failed</source>
22d1ac44 92 <translation>Enkriptimi i portofolit dështoi</translation>
88ff6559
PK
93 </message>
94 <message>
88ff6559 95 <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
22d1ac44 96 <translation>Enkriptimi i portofolit dështoi për shkak të një gabimi të brëndshëm. portofoli juaj nuk u enkriptua.</translation>
88ff6559
PK
97 </message>
98 <message>
88ff6559 99 <source>The supplied passphrases do not match.</source>
22d1ac44 100 <translation>Frazkalimet e plotësuara nuk përputhen.</translation>
88ff6559
PK
101 </message>
102 <message>
88ff6559 103 <source>Wallet unlock failed</source>
6f5d33b3 104 <translation>ç'kyçja e portofolit dështoi</translation>
88ff6559
PK
105 </message>
106 <message>
88ff6559 107 <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
22d1ac44 108 <translation>Frazkalimi i futur për dekriptimin e portofolit nuk ishte i saktë.</translation>
88ff6559
PK
109 </message>
110 <message>
88ff6559 111 <source>Wallet decryption failed</source>
22d1ac44 112 <translation>Dekriptimi i portofolit dështoi</translation>
88ff6559 113 </message>
6f5d33b3 114 </context>
88ff6559
PK
115<context>
116 <name>BitcoinGUI</name>
88ff6559 117 <message>
88ff6559 118 <source>Synchronizing with network...</source>
22d1ac44 119 <translation>Duke u sinkronizuar me rrjetin...</translation>
88ff6559
PK
120 </message>
121 <message>
88ff6559 122 <source>&amp;Overview</source>
22d1ac44 123 <translation>&amp;Përmbledhje</translation>
88ff6559 124 </message>
c3d96669 125 <message>
88ff6559 126 <source>Show general overview of wallet</source>
22d1ac44 127 <translation>Trego një përmbledhje te përgjithshme të portofolit</translation>
88ff6559
PK
128 </message>
129 <message>
88ff6559 130 <source>&amp;Transactions</source>
22d1ac44 131 <translation>&amp;Transaksionet</translation>
88ff6559
PK
132 </message>
133 <message>
88ff6559 134 <source>Browse transaction history</source>
22d1ac44 135 <translation>Shfleto historinë e transaksioneve</translation>
88ff6559 136 </message>
88ff6559 137 <message>
88ff6559 138 <source>Quit application</source>
22d1ac44 139 <translation>Mbyllni aplikacionin</translation>
88ff6559 140 </message>
88ff6559 141 <message>
88ff6559 142 <source>&amp;Options...</source>
22d1ac44 143 <translation>&amp;Opsione</translation>
88ff6559
PK
144 </message>
145 <message>
6f5d33b3
WL
146 <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
147 <translation>Ndrysho frazkalimin e përdorur per enkriptimin e portofolit</translation>
88ff6559
PK
148 </message>
149 <message>
6f5d33b3
WL
150 <source>&amp;File</source>
151 <translation>&amp;Skedar</translation>
88ff6559
PK
152 </message>
153 <message>
6f5d33b3
WL
154 <source>&amp;Settings</source>
155 <translation>&amp;Konfigurimet</translation>
88ff6559
PK
156 </message>
157 <message>
6f5d33b3
WL
158 <source>&amp;Help</source>
159 <translation>&amp;Ndihmë</translation>
c3d96669
WL
160 </message>
161 <message>
6f5d33b3
WL
162 <source>Tabs toolbar</source>
163 <translation>Shiriti i mjeteve</translation>
c3d96669 164 </message>
c3d96669 165 <message>
6f5d33b3
WL
166 <source>Up to date</source>
167 <translation>I azhornuar</translation>
88ff6559
PK
168 </message>
169 <message>
6f5d33b3
WL
170 <source>Catching up...</source>
171 <translation>Duke u azhornuar...</translation>
88ff6559
PK
172 </message>
173 <message>
6f5d33b3
WL
174 <source>Sent transaction</source>
175 <translation>Dërgo transaksionin</translation>
88ff6559
PK
176 </message>
177 <message>
6f5d33b3
WL
178 <source>Incoming transaction</source>
179 <translation>Transaksion në ardhje</translation>
88ff6559
PK
180 </message>
181 <message>
6f5d33b3
WL
182 <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
183 <translation>Portofoli po &lt;b&gt; enkriptohet&lt;/b&gt; dhe është &lt;b&gt; i ç'kyçur&lt;/b&gt;</translation>
88ff6559
PK
184 </message>
185 <message>
6f5d33b3
WL
186 <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
187 <translation>Portofoli po &lt;b&gt; enkriptohet&lt;/b&gt; dhe është &lt;b&gt; i kyçur&lt;/b&gt;</translation>
88ff6559 188 </message>
6f5d33b3
WL
189</context>
190<context>
191 <name>ClientModel</name>
192 </context>
193<context>
194 <name>CoinControlDialog</name>
88ff6559 195 <message>
6f5d33b3
WL
196 <source>Amount</source>
197 <translation>Sasia</translation>
88ff6559 198 </message>
88ff6559 199 <message>
6f5d33b3
WL
200 <source>Date</source>
201 <translation>Data</translation>
88ff6559
PK
202 </message>
203 <message>
6f5d33b3
WL
204 <source>(no label)</source>
205 <translation>(pa etiketë)</translation>
88ff6559 206 </message>
6f5d33b3
WL
207 </context>
208<context>
209 <name>EditAddressDialog</name>
88ff6559 210 <message>
6f5d33b3
WL
211 <source>Edit Address</source>
212 <translation>Ndrysho Adresën</translation>
88ff6559
PK
213 </message>
214 <message>
6f5d33b3
WL
215 <source>&amp;Label</source>
216 <translation>&amp;Etiketë</translation>
88ff6559
PK
217 </message>
218 <message>
6f5d33b3
WL
219 <source>&amp;Address</source>
220 <translation>&amp;Adresa</translation>
88ff6559
PK
221 </message>
222 <message>
6f5d33b3
WL
223 <source>New receiving address</source>
224 <translation>Adresë e re pritëse</translation>
88ff6559
PK
225 </message>
226 <message>
6f5d33b3
WL
227 <source>New sending address</source>
228 <translation>Adresë e re dërgimi</translation>
88ff6559
PK
229 </message>
230 <message>
6f5d33b3
WL
231 <source>Edit receiving address</source>
232 <translation>Ndrysho adresën pritëse</translation>
88ff6559
PK
233 </message>
234 <message>
6f5d33b3
WL
235 <source>Edit sending address</source>
236 <translation>ndrysho adresën dërguese</translation>
88ff6559
PK
237 </message>
238 <message>
6f5d33b3
WL
239 <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
240 <translation>Adresa e dhënë "%1" është e zënë në librin e adresave. </translation>
88ff6559
PK
241 </message>
242 <message>
6f5d33b3
WL
243 <source>Could not unlock wallet.</source>
244 <translation>Nuk mund të ç'kyçet portofoli.</translation>
88ff6559
PK
245 </message>
246 <message>
6f5d33b3
WL
247 <source>New key generation failed.</source>
248 <translation>Krijimi i çelësit të ri dështoi.</translation>
88ff6559 249 </message>
6f5d33b3
WL
250</context>
251<context>
252 <name>FreespaceChecker</name>
253 </context>
254<context>
255 <name>HelpMessageDialog</name>
256 </context>
257<context>
258 <name>Intro</name>
259 </context>
260<context>
261 <name>OpenURIDialog</name>
262 </context>
263<context>
264 <name>OptionsDialog</name>
88ff6559 265 <message>
6f5d33b3
WL
266 <source>Options</source>
267 <translation>Opsionet</translation>
88ff6559 268 </message>
6f5d33b3
WL
269 </context>
270<context>
271 <name>OverviewPage</name>
88ff6559 272 <message>
6f5d33b3
WL
273 <source>Form</source>
274 <translation>Formilarë</translation>
88ff6559 275 </message>
6f5d33b3
WL
276 </context>
277<context>
278 <name>PaymentServer</name>
279 </context>
280<context>
281 <name>PeerTableModel</name>
282 </context>
283<context>
284 <name>QObject</name>
22d1ac44 285 <message>
6f5d33b3
WL
286 <source>Amount</source>
287 <translation>Sasia</translation>
c3d96669 288 </message>
6f5d33b3
WL
289 </context>
290<context>
291 <name>QRImageWidget</name>
292 </context>
293<context>
294 <name>RPCConsole</name>
295 </context>
296<context>
297 <name>ReceiveCoinsDialog</name>
c3d96669 298 <message>
6f5d33b3
WL
299 <source>&amp;Label:</source>
300 <translation>&amp;Etiketë:</translation>
88ff6559 301 </message>
6f5d33b3
WL
302 </context>
303<context>
304 <name>ReceiveRequestDialog</name>
88ff6559 305 <message>
6f5d33b3
WL
306 <source>Address</source>
307 <translation>Adresë</translation>
22d1ac44
WL
308 </message>
309 <message>
6f5d33b3
WL
310 <source>Amount</source>
311 <translation>Sasia</translation>
22d1ac44
WL
312 </message>
313 <message>
6f5d33b3
WL
314 <source>Label</source>
315 <translation>Etiketë</translation>
c3d96669 316 </message>
6f5d33b3
WL
317 </context>
318<context>
319 <name>RecentRequestsTableModel</name>
c3d96669 320 <message>
6f5d33b3
WL
321 <source>Date</source>
322 <translation>Data</translation>
c3d96669
WL
323 </message>
324 <message>
6f5d33b3
WL
325 <source>Label</source>
326 <translation>Etiketë</translation>
22d1ac44
WL
327 </message>
328 <message>
6f5d33b3
WL
329 <source>Amount</source>
330 <translation>Sasia</translation>
22d1ac44
WL
331 </message>
332 <message>
6f5d33b3
WL
333 <source>(no label)</source>
334 <translation>(pa etiketë)</translation>
88ff6559 335 </message>
6f5d33b3
WL
336 </context>
337<context>
338 <name>SendCoinsDialog</name>
88ff6559 339 <message>
6f5d33b3
WL
340 <source>Send Coins</source>
341 <translation>Dërgo Monedha</translation>
88ff6559
PK
342 </message>
343 <message>
6f5d33b3
WL
344 <source>Send to multiple recipients at once</source>
345 <translation>Dërgo marrësve të ndryshëm njëkohësisht</translation>
88ff6559
PK
346 </message>
347 <message>
6f5d33b3
WL
348 <source>Balance:</source>
349 <translation>Balanca:</translation>
88ff6559 350 </message>
78859073 351 <message>
6f5d33b3
WL
352 <source>Confirm the send action</source>
353 <translation>Konfirmo veprimin e dërgimit</translation>
78859073 354 </message>
88ff6559 355 <message>
6f5d33b3
WL
356 <source>Confirm send coins</source>
357 <translation>konfirmo dërgimin e monedhave</translation>
88ff6559
PK
358 </message>
359 <message>
6f5d33b3
WL
360 <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
361 <translation>Shuma e paguar duhet të jetë më e madhe se 0.</translation>
88ff6559
PK
362 </message>
363 <message>
6f5d33b3
WL
364 <source>(no label)</source>
365 <translation>(pa etiketë)</translation>
88ff6559 366 </message>
6f5d33b3
WL
367 </context>
368<context>
369 <name>SendCoinsEntry</name>
88ff6559 370 <message>
6f5d33b3
WL
371 <source>A&amp;mount:</source>
372 <translation>Sh&amp;uma:</translation>
88ff6559
PK
373 </message>
374 <message>
6f5d33b3
WL
375 <source>Pay &amp;To:</source>
376 <translation>Paguaj &amp;drejt:</translation>
88ff6559
PK
377 </message>
378 <message>
6f5d33b3
WL
379 <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
380 <translation>Krijoni një etiketë për këtë adresë që t'ja shtoni librit të adresave</translation>
88ff6559
PK
381 </message>
382 <message>
6f5d33b3
WL
383 <source>&amp;Label:</source>
384 <translation>&amp;Etiketë:</translation>
88ff6559
PK
385 </message>
386 <message>
6f5d33b3
WL
387 <source>Alt+A</source>
388 <translation>Alt+A</translation>
88ff6559
PK
389 </message>
390 <message>
6f5d33b3
WL
391 <source>Paste address from clipboard</source>
392 <translation>Ngjit nga memorja e sistemit</translation>
88ff6559
PK
393 </message>
394 <message>
6f5d33b3
WL
395 <source>Alt+P</source>
396 <translation>Alt+P</translation>
88ff6559 397 </message>
6f5d33b3
WL
398 </context>
399<context>
400 <name>ShutdownWindow</name>
401 </context>
402<context>
403 <name>SignVerifyMessageDialog</name>
88ff6559 404 <message>
6f5d33b3
WL
405 <source>Alt+A</source>
406 <translation>Alt+A</translation>
88ff6559
PK
407 </message>
408 <message>
6f5d33b3
WL
409 <source>Paste address from clipboard</source>
410 <translation>Ngjit nga memorja e sistemit</translation>
88ff6559
PK
411 </message>
412 <message>
6f5d33b3
WL
413 <source>Alt+P</source>
414 <translation>Alt+P</translation>
88ff6559 415 </message>
6f5d33b3 416 </context>
88ff6559 417<context>
6f5d33b3 418 <name>SplashScreen</name>
88ff6559 419 <message>
6f5d33b3
WL
420 <source>[testnet]</source>
421 <translation>[testo rrjetin]</translation>
88ff6559
PK
422 </message>
423</context>
424<context>
6f5d33b3
WL
425 <name>TrafficGraphWidget</name>
426 </context>
427<context>
428 <name>TransactionDesc</name>
88ff6559 429 <message>
6f5d33b3
WL
430 <source>Open until %1</source>
431 <translation>Hapur deri më %1</translation>
88ff6559 432 </message>
c3d96669 433 <message>
6f5d33b3
WL
434 <source>%1/unconfirmed</source>
435 <translation>%1/I pakonfirmuar</translation>
c3d96669
WL
436 </message>
437 <message>
6f5d33b3
WL
438 <source>%1 confirmations</source>
439 <translation>%1 konfirmimet</translation>
c3d96669 440 </message>
88ff6559 441 <message>
c3d96669
WL
442 <source>Date</source>
443 <translation>Data</translation>
88ff6559 444 </message>
88ff6559 445 <message>
6f5d33b3
WL
446 <source>Amount</source>
447 <translation>Sasia</translation>
c3d96669
WL
448 </message>
449 <message>
6f5d33b3
WL
450 <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
451 <translation>, nuk është transmetuar me sukses deri tani</translation>
c3d96669
WL
452 </message>
453 <message>
6f5d33b3
WL
454 <source>unknown</source>
455 <translation>i/e panjohur</translation>
c3d96669
WL
456 </message>
457</context>
458<context>
6f5d33b3 459 <name>TransactionDescDialog</name>
c3d96669 460 <message>
6f5d33b3
WL
461 <source>Transaction details</source>
462 <translation>Detajet e transaksionit</translation>
c3d96669
WL
463 </message>
464 <message>
6f5d33b3
WL
465 <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
466 <translation>Ky panel tregon një përshkrim të detajuar të transaksionit</translation>
c3d96669
WL
467 </message>
468</context>
469<context>
6f5d33b3 470 <name>TransactionTableModel</name>
c3d96669 471 <message>
6f5d33b3
WL
472 <source>Date</source>
473 <translation>Data</translation>
c3d96669 474 </message>
c3d96669 475 <message>
6f5d33b3
WL
476 <source>Type</source>
477 <translation>Lloji</translation>
c3d96669
WL
478 </message>
479 <message>
6f5d33b3
WL
480 <source>Address</source>
481 <translation>Adresë</translation>
c3d96669
WL
482 </message>
483 <message>
6f5d33b3
WL
484 <source>Open until %1</source>
485 <translation>Hapur deri më %1</translation>
c3d96669
WL
486 </message>
487 <message>
6f5d33b3
WL
488 <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
489 <translation>I/E konfirmuar(%1 konfirmime)</translation>
c3d96669
WL
490 </message>
491 <message>
6f5d33b3
WL
492 <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
493 <translation>Ky bllok është marrë nga ndonjë nyje dhe ka shumë mundësi të mos pranohet! </translation>
c3d96669
WL
494 </message>
495 <message>
6f5d33b3
WL
496 <source>Generated but not accepted</source>
497 <translation>I krijuar por i papranuar</translation>
c3d96669
WL
498 </message>
499 <message>
6f5d33b3
WL
500 <source>Received with</source>
501 <translation>Marrë me</translation>
c3d96669
WL
502 </message>
503 <message>
6f5d33b3
WL
504 <source>Sent to</source>
505 <translation>Dërguar drejt</translation>
c3d96669
WL
506 </message>
507 <message>
6f5d33b3
WL
508 <source>Payment to yourself</source>
509 <translation>Pagesë ndaj vetvetes</translation>
3a54ad9a
WL
510 </message>
511 <message>
6f5d33b3
WL
512 <source>Mined</source>
513 <translation>Minuar</translation>
c3d96669
WL
514 </message>
515 <message>
6f5d33b3
WL
516 <source>(n/a)</source>
517 <translation>(p/a)</translation>
c3d96669 518 </message>
6f5d33b3 519 </context>
c3d96669 520<context>
6f5d33b3 521 <name>TransactionView</name>
c3d96669 522 <message>
6f5d33b3
WL
523 <source>Received with</source>
524 <translation>Marrë me</translation>
c3d96669
WL
525 </message>
526 <message>
6f5d33b3
WL
527 <source>Sent to</source>
528 <translation>Dërguar drejt</translation>
c3d96669
WL
529 </message>
530 <message>
6f5d33b3
WL
531 <source>Mined</source>
532 <translation>Minuar</translation>
c3d96669
WL
533 </message>
534 <message>
6f5d33b3
WL
535 <source>Comma separated file (*.csv)</source>
536 <translation>Skedar i ndarë me pikëpresje(*.csv)</translation>
c3d96669
WL
537 </message>
538 <message>
6f5d33b3
WL
539 <source>Date</source>
540 <translation>Data</translation>
c3d96669
WL
541 </message>
542 <message>
6f5d33b3
WL
543 <source>Type</source>
544 <translation>Lloji</translation>
c3d96669
WL
545 </message>
546 <message>
6f5d33b3
WL
547 <source>Label</source>
548 <translation>Etiketë</translation>
c3d96669
WL
549 </message>
550 <message>
6f5d33b3
WL
551 <source>Address</source>
552 <translation>Adresë</translation>
c3d96669 553 </message>
6f5d33b3 554 </context>
c3d96669 555<context>
6f5d33b3
WL
556 <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
557 </context>
558<context>
559 <name>WalletFrame</name>
560 </context>
561<context>
562 <name>WalletModel</name>
c3d96669 563 <message>
6f5d33b3
WL
564 <source>Send Coins</source>
565 <translation>Dërgo Monedha</translation>
c3d96669
WL
566 </message>
567</context>
568<context>
6f5d33b3
WL
569 <name>WalletView</name>
570 </context>
88ff6559 571<context>
6f5d33b3
WL
572 <name>bitcoin-core</name>
573 </context>
88ff6559 574</TS>
This page took 0.253707 seconds and 4 git commands to generate.